From e02a2cd812ff09751a8395c5e1da45ddc8540d43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vish Date: Sun, 25 May 2025 04:04:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 6.4% (389 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/ --- text/starton/ru_RU.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 297 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/text/starton/ru_RU.po b/text/starton/ru_RU.po index 89bc745f..9f06f17e 100644 --- a/text/starton/ru_RU.po +++ b/text/starton/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 20:13+0000\n" -"Last-Translator: wildering pasta \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Vish \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -6840,61 +6840,84 @@ msgstr "" msgid "<18>{#f/7}DON'T JUDGE ME!!!" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}SO, AS I WAS SAYING ABOUT UNDYNE..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}ВОТ ЧТО Я СКАЗАЛ АНДАЙН..." +#, fuzzy msgid "" "<18>{#p/papyrus}SANS!!\n" "OH MY GOD!!\n" "IS THAT..." msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}САНС!!\n" +"БОЖЕ МОЙ!!\n" +"ЭТО ЖЕ..." +#, fuzzy msgid "<18>A HUMAN!?!?" -msgstr "" +msgstr "<18>ЧЕЛОВЕК?!?!" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* nah, it's just a human shaped hologram." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* не, это просто голограмма в форме человека." +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}УФ." msgid "<18>{#f/4}..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}WAIT..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}СЕКУНДОЧКУ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}YOU'RE LYING!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}ТЫ ВРЁШЬ!!!" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* sorry, meant to say \"hologram-shaped human.\"" msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* извиняй, я хотел сказать: «человек в форме голограммы»." +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... SANS, WE FINALLY DID IT!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}...САНС, ТЫ НАКОНЕЦ ТО СДЕЛАЛ ЭТО!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}UNDYNE -HAS- TO LET ME INTO THE ROYAL GUARD NOW!!!" msgstr "" +"<18>{#f/9}АНДАЙН -ДОЛЖНА- ПРИНЯТЬ МЕНЯ В РЯДЫ ГВАРДИИ...\n" +"[ADD]<18>{#f/9}ПРЯМО СЕЙЧАС!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/6}WE JUST HAVE TO..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/6}МЫ ОБЯЗАНЫ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}TO..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}ОБЯЗАНЫ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}I'M FORGETTING SOMETHING." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}Я ЗАБЫЛ, ЧТО МЫ ДОЛЖНЫ СДЕЛАТЬ." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* the speech, remember?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* тебе надо сказать речь, помнишь?" msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH, RIGHT.\n" "...\"AHEM.\"" msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}А, ТОЧНО.\n" +"...«КХМ»." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}HUMAN! YOU MAY THINK YOU'RE SAFE OUT HERE..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}ЧЕЛОВЕК! ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЗДЕСЬ БЕЗОПАСНО..." msgid "<18>{#f/9}BUT I, THE GREAT PAPYRUS, INTEND TO CHANGE THAT!" msgstr "" @@ -7510,303 +7533,422 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}КАК ГОВОРИТСЯ: «ВИДИТ ОКО — #, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}I'LL EVEN GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT!" -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}Я РАССКАЖУ ТЕБЕ КАК ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА!" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}Я ПОКАЖУ ТЕБЕ КАК ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА!" #, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}NYOO HOO HOO..." msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}НЬОО ХО ХО..." +#, fuzzy msgid "<18>I WASN'T STRONG ENOUGH TO STOP YOU..." msgstr "" +"<18>УФ, МОИХ СИЛ ОКАЗАЛОСЬ НЕДОСТАТОЧНО...\n" +"[ADD]<18>ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ ТЕБЯ." +#, fuzzy msgid "<18>I CAN'T EVEN STOP SOMEONE AS WEAK AS YOU..." -msgstr "" +msgstr "<18>Я ДАЖЕ НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬ ТАКОГО СЛАБАКА, КАК ТЫ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}UNDYNE'S GOING TO BE DISAPPOINTED!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}АНДАЙН РАЗАЧАРУЕТСЯ ВО МНЕ!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}I'LL NEVER JOIN THE ROYAL GUARD... AND..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}Я НЕ СМОГУ ПОПАСТЬ В ГОРОЛЕВСКУЮ ГВАРДИЮ... И..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}MY FRIEND QUANTITY WILL REMAIN STAGNANT!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}МОЁ КОЛИЧЕСТВО ДРУЗЕЙ ОСТАНЕТСЯ ПРЕЖНИМ!" +#, fuzzy msgid "* (How will you respond?)" -msgstr "" +msgstr "* (Что вы ответите?)" +#, fuzzy msgid "" "Let's be\n" "friends" msgstr "" +"Будем\n" +"друзьями?" +#, fuzzy msgid "" "What a\n" "loser" msgstr "" +"Что за\n" +"неудачник" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#f/5}A-ARE YOU SURE?\n" "YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME?" msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}Т-ТЫ СЕРЬЁЗНО?\n" +"ТЫ ПРАВДА ХОЧЕШЬ ДРУЖИТЬ СО МНОЙ?" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/6}EVEN AFTER THAT???" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/6}ПОСЛЕ ВСЕГО ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/0}WELL, OKAY THEN!!\n" "LET'S BE FRIENDS!!" msgstr "" +"<18>{#f/0}ЧТО Ж, ТОГДА...\n" +"Я СОГЛАСЕН СТАТЬ ТВОИМ ДРУГОМ!" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#f/1}REALLY!?\n" "YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME???" msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/1}ПРАВДА?!\n" +"ТЫ ХОЧЕШЬ ДРУЖИТЬ СО МНОЙ???" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/6}WELL THEN...\n" "I GUESS..." msgstr "" +"<18>{#f/6}ЧТО Ж, ТОГДА...\n" +"ДУМАЮ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}I CAN MAKE AN ALLOWANCE FOR YOU!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}Я МОГУ СДЕЛАТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HUH? ARE YOU... TRYING TO BERATE ME???" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ЧТО? ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ УПРЕКНУТЬ МЕНЯ В ТОМ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/6}YOU THINK I'M NOT STRONG ENOUGH TO BE YOUR FRIEND?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/6}...ЧТО Я СЛИШКОМ СЛАБ, ЧТОБЫ СТАТЬ ТВОИМ ДРУГОМ?" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}... N-NO..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}Н-НЕТ..." +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/7}NO, WHAT AM I SAYING!!\n" "OF COURSE I AM!" msgstr "" +"<18>{#f/7}НЕТ, ЧТО Я НЕСУ?!\n" +"КОНЕЧНО Я НЕ СЛАБАК!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}AND... I'LL PROVE IT BY BEING YOUR FRIEND ANYWAY!" msgstr "" +"<18>{#f/9}И... Я ДОКАЖУ ЭТО ТЕМ...\n" +"[ADD]<18>{#f/9}ЧТО ВСЁ-РАВНО ПОДРУЖУСЬ С ТОБОЙ!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}HUH? WHY WOULD YOU BERATE YOURSELF SO LOUDLY???" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ЧТО? ЗАЧЕМ ТЫ ТАК ГРОМКО ОБЗЫВАЕШЬ СЕБЯ???" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}IS IT BECAUSE..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}МОЖЕТ, ТЫ ДУМАЕШЬ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}YOU DON'T THINK YOU'RE GOOD ENOUGH TO BE MY FRIEND?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}ЧТО ТЫ НЕДОСТАТОЧНО КРУТ, ЧТОБЫ СТАТЬ МОИМ ДРУГОМ?" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/9}NO, YOU'RE GREAT!\n" "I'LL BE YOUR FRIEND!!!" msgstr "" +"<18>{#f/9}НЕТ, ТЫ КРУТОЙ!\n" +"ТЫ МОЖЕШЬ БЫТЬ МОИМ ДРУГОМ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}WOWIE!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ВАУШКИ!!" +#, fuzzy msgid "<18>I FOUND A NEW FRIEND!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>Я НАШЁЛ НОВОГО ДРУГА!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}AND WHO KNEW THAT ALL I NEEDED TO DO IT..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}И ВСЁ, ЧТО МНЕ ПОТРЕБОВАЛОСЬ ДЛЯ ЭТОГО..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}WE HAVEN'T EVEN HAD OUR FIRST DATE..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}У НАС ДАЖЕ НЕ БЫЛО ПЕРВОГО СВИДАНИЯ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}AND I'VE ALREADY MANAGED TO HIT THE FRIEND ZONE!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}А Я УЖЕ УСПЕЛ ПОПАСТЬ ВО ФРЕНДЗОНУ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}WHO KNEW THAT ALL I HAD TO DO..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}КТО ЗНАЛ, ЧТО ВСЁ, ЧТО МНЕ НУЖНО БЫЛО СДЕЛАТЬ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}WAS TO GIVE PEOPLE AWFUL PUZZLES AND THEN FIGHT THEM?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ЗАСТАВЛЯТЬ ТЕБЯ РЕШАТЬ ГОЛОВОЛОМКИ И СРАЖАТЬСЯ." +#, fuzzy msgid "<18>YOU TAUGHT ME A LOT, HUMAN." -msgstr "" +msgstr "<18>ТЫ МНОГОМУ МЕНЯ НАУЧИЛ, ЧЕЛОВЕК." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}I HEREBY GRANT YOU PERMISSION TO PASS THROUGH!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}ПОЭТОМУ, Я РАЗРЕШАЮ ТЕБЕ ПРОЙТИ ДАЛЬШЕ!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}AND I'LL GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}И ДАЖЕ ПОДЕЛЮСЬ КОЕ-ЧЕМ..." +#, fuzzy msgid "<18>CONTINUE FORWARD UNTIL YOU REACH THE CITADEL." -msgstr "" +msgstr "<18>ПРОДОЛЖАЙ ИДТИ, ПОКА НЕ ДОБЕРЁШЬСЯ ДО ЦИТАДЕЛИ." +#, fuzzy msgid "" "<18>THEN, HOP IN A CRAFT AND CROSS THE {@fill=#ff0}FORCE FIELD{@fill=#fff}." msgstr "" +"<18>ЗАТЕМ, ТЕБЕ НУЖНО ЗАЛЕЗТЬ В ЗВЕЗДОЛЁТ...\n" +"[ADD]<18>И ПЕРЕСЕЧЬ{@fill=#ff0}СИЛОВОЕ ПОЛЕ{@fill=#fff}." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}THAT'S THE THING TRAPPING US ALL ON THE OUTPOST." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}ЭТО ТО, ЧТО УДЕРЖИВАЕТ ВСЕХ НАС НА АВАНПОСТЕ." +#, fuzzy msgid "<18>ANYONE CAN ENTER THROUGH IT, BUT NOBODY CAN EXIT..." -msgstr "" +msgstr "<18>ВСЯКИЙ МОЖЕТ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ НЕГО, НО НИКТО — ВЫЙТИ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}... EXCEPT SOMEONE WITH A POWERFUL SOUL." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}КРОМЕ ТЕХ, ЧЬЯ ДУША ДОСТАТОЧНО СИЛЬНА." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}LIKE YOU!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ПРЯМО КАК ТВОЯ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}OH, I ALMOST FORGOT TO MENTION." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}ОХ, ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛ." +#, fuzzy msgid "<18>TO REACH THE EXIT, YOU WILL HAVE TO PASS..." -msgstr "" +msgstr "<18>ЧТОБЫ ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА, ТЕБЕ НУЖНО БУДЕТ ПРОЙТИ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}BY {@fill=#ff0}THE KING{@fill=#fff}." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}ЧЕРЕЗ {@fill=#ff0}КОРОЛЯ{@fill=#fff}." +#, fuzzy msgid "<18>{@fill=#ff0}THE KING OF ALL MONSTERS..." -msgstr "" +msgstr "<18>{@fill=#ff0}КОРОЛЬ ВСЕХ МОНСТРОВ..." +#, fuzzy msgid "<18>{@fill=#ff0}HE IS..." -msgstr "" +msgstr "<18>{@fill=#ff0}ОН..." +#, fuzzy msgid "<18>{@fill=#ff0}{#f/6}... WELL..." -msgstr "" +msgstr "<18>{@fill=#ff0}{#f/6}НУ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}HE'S A BIG FUZZY PUSHOVER!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ОН БОЛЬШОЙ ПУШИСТИК!!!" +#, fuzzy msgid "<18>EVERYBODY LOVES THAT GUY." -msgstr "" +msgstr "<18>ВСЕ ЕГО ЛЮБЯТ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}I AM CERTAIN IF YOU JUST SAY..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}ТЫ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ ЕМУ ЧТО-ТО ТИПО..." +#, fuzzy msgid "<18>\"EXCUSE ME, MR. DREEMURR... CAN I PLEASE GO HOME?\"" -msgstr "" +msgstr "<18>«ИЗВИНИТЕ, ГОСПОДИН ДРИМУР... МОЖНО МНЕ ПОЙТИ ДОМОЙ?»" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}HE'LL GUIDE YOU OVER TO THE LAUNCH BAY HIMSELF!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}И ОН С РАДОСТЬЮ ПРОВЕДЁТ ТЕБЯ К ЗВЕЗДОЛЁТУ!" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/9}ANYWAY!!!\n" "THAT'S ENOUGH TALKING!!!" msgstr "" +"<18>{#f/9}ТАК, ВСЁ!!!\n" +"ХВАТИТ БОЛТАТЬ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}I'LL BE AT HOME BEING A COOL FRIEND." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}Я БУДУ СИДЕТЬ ДОМА И ВЕСТИ СЕБЯ КАК КРУТОЙ ДРУГ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HANG OUT!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}ПРИХОДИ КО МНЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HAVE THAT DATE!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}НЕ СТЕСНЯЙСЯ ПРИХОДИТЬ КО МНЕ НА СВИДАНИЕ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND SAY HELLO!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}НЕ СТЕСНЯЙСЯ ПРИХОДИТЬ ПОЗДОРОВАТЬСЯ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>NYEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>НЬЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}OH, WHERE COULD THAT HUMAN HAVE GONE..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ОХ, КУДА ПРОПАЛ ТОТ ЧЕЛОВЕК..." msgid "" "<18>{#f/4}...\n" "WAIT." msgstr "" +"<18>{#f/4}...\n" +"СТОП." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/1}IT'S RIGHT IN FRONT OF ME!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/1}ТАК ВОТ ЖЕ ОН!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}HELLO! I WAS WORRIED THAT YOU HAD GOTTEN LOST!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ПРИВЕТ! Я ДУМАЛ, ТЫ ПОТЕРЯЛСЯ." +#, fuzzy msgid "<18>IT SURE IS A RELIEF TO SEE THAT YOU'RE HERE..." -msgstr "" +msgstr "<18>Я РАД, ЧТО ТЫ СНОВА ПРИШЁЛ..." +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/7}...\n" "WAIT A SECOND!!!" msgstr "" +"<18>{#f/7}...\n" +"СЕКУНДОЧКУ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>YOU'RE NOT SUPPOSED TO ESCAPE!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>ТЫ НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ СБЕЖАТЬ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>GET BACK THERE!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>ВОЗРАЩАЙСЯ ОБРАТНО В ТЮРЬМУ!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BACK AGAIN, EH?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ЕХ, СНОВА ТУТ?" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}I SUPPOSE IT'S MY FAULT..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}Я ДУМАЮ, ЭТО МОЯ ВИНА..." +#, fuzzy msgid "<18>I TOLD YOU BEFORE THAT I WOULD MAKE YOU SPAGHETTI." -msgstr "" +msgstr "<18>Я ЖЕ ГОВОРИЛ, ЧТО ПРИГОТОВЛЮ ТЕБЕ СПАГГЕТИ." +#, fuzzy msgid "<18>IT'S ONLY NATURAL THAT YOU WOULD WANT TO SEE ME..." -msgstr "" +msgstr "<18>ВПОЛНЕ ЛОГИЧНО, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ МЕНЯ..." +#, fuzzy msgid "<18>IN THE DIRE HOPE THAT I WOULD MAKE YOU SOME." -msgstr "" +msgstr "<18>В НАДЕЖДЕ, ЧТО Я НАКОНЕЦ ПРИГОТОВЛЮ ИХ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}WELL... I UNDERSTAND." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ЧТО Ж... Я ПОНИМАЮ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/0}PAPYRUS IS HUNGRY, TOO!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/0}ПАПИРУС ТОЖЕ ГОЛОДЕН!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/7}HUNGRY FOR JUSTICE!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/7}ГОЛОДЕН ДО СПРАВЕДЛИВОСТИ!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}YOU'RE BACK AGAIN!?!?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ТЫ ОПЯТЬ ВЕРНУЛСЯ?!?!" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}I FINALLY REALIZE THE TRUE REASON WHY." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}Я, НАКОНЕЦ, ПОНЯЛ ИСТИННУЮ ПРИЧИНУ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}YOU..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}ТЫ..." +#, fuzzy msgid "<18>YOU JUST MISS SEEING MY FACE SO MUCH..." -msgstr "" +msgstr "<18>ТЫ ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ ПО МОЕЙ МОРДАШКЕ..." msgid "<18>{#f/6}I..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/6}Я..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/31}I'M NOT SURE I CAN FIGHT SOMEONE WHO FEELS THIS WAY." msgstr "" +"<18>{#f/31}Я НЕ УВЕРЕН, ЧТО СМОГУ СРАЖАТЬСЯ С ТЕМ... \n" +"[ADD]<18>{#f/31}КТО ИСПЫТЫВАЕТ ТАКИЕ ЧУВСТВА К МОЕМУ ЛИЦУ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}NOT TO MENTION, I'M GETTING TIRED OF CAPTURING YOU." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}НЕ ГОВОРЯ О ТОМ, ЧТО МНЕ НАДОЕЛО ЛОВИТЬ ТЕБЯ." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}WOULD YOU LIKE TO PASS THROUGH..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}ХОЧЕШЬ ЛИ ТЫ..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/5}... WITHOUT A BATTLE?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/5}... ПРОПУСТИТЬ ЭТУ БИТВУ?" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#f/31}...\n" "OKAY..." msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/31}...\n" +"ХОРОШО..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/3}I GUESS I'LL ACCEPT MY FAILURE." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/3}НАВЕРНОЕ, Я СМИРЮСЬ СО СВОИМ ПОРАЖЕНИЕМ." +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WELL, IF YOU SAY SO, THEN..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}НУ, ЕСЛИ ТЫ ТАК ГОВОРИШЬ, ТО..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}BY ALL MEANS!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}КАК БЫ ТО НЕ БЫЛО!!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}AGAIN??" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ОПЯТЬ???" +#, fuzzy msgid "<18>{#f/4}... WELL, OKAY..." -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/4}НУ, ХОРОШО..." +#, fuzzy msgid "<18>{#f/9}WILL YOU FORGO THE BATTLE THIS TIME??" -msgstr "" +msgstr "<18>{#f/9}ХОЧЕШЬ ПРОПУСТИТЬ БИТВУ?" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OKAY, HERE WE GO!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ХОРОШО, ПОГНАЛИ!" #, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* There is a log of previous modifications..." @@ -8219,21 +8361,28 @@ msgstr "<18>{#f/4}Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ..." msgid "<18>{#f/9}{@fill=#ff0}\"STELLAR\"{@fill=#fff} JOB FROM NOW ON!!!" msgstr "<18>{#f/9}«СПУСТИЛСЯ С {@fill=#ff0}НЕБЕС{@fill=#fff} НА ЗЕМЛЮ»!!!" +#, fuzzy msgid "" "<18>{#f/0}NYEHEHEHEHEHE\n" "HEHEHEHEHEHEH!!" msgstr "" +"<18>{#f/0}НЬЕХЕХЕХЕХЕ\n" +"ХЕХЕХЕХЕХЕХ!!" +#, fuzzy msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}ХЕХ!" msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down." msgstr "<27>{#p/sans}* окей, надо и тебя приземлить." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/sans}{#f/0}* actually, hey...\n" "* before you go out there on your own..." msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* эй, послушай.\n" +"* прежде чем ты пойдёшь дальше..." #, fuzzy msgid "<25>{#f/3}* you should know the royal guard's on the lookout for you." @@ -8720,18 +8869,24 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station." msgstr "<32>{#p/basic}* Сторожевой пост." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Sans's sentry station..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Сторожевой пост Санса..." +#, fuzzy msgid "" "<32>* Truly the most worthwhile investment the Royal Guard could've made." -msgstr "" +msgstr "<32>* Это определённо было лучшей инвестицией королевской гвардии." +#, fuzzy msgid "<32>* The quality of this investment hasn't changed a bit." msgstr "" +"<32>* Инвестиции в этот пост как и были пустой тратой средств, так и " +"остались." +#, fuzzy msgid "<33>* A poor investment in hindsight." -msgstr "" +msgstr "<33>* В ретроспективе — это оказалось неудачным вложением." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* As a star, there were some dark corners even I " @@ -8882,11 +9037,13 @@ msgid "" "* The mice inside are concerned for your sanity." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's a bounce lamp." -msgstr "<32>{#p/basic}* Это прыгучая лампа." +msgstr "<32>{#p/basic}* Это прыгучий фонарь." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* A bouncy, bouncy lamp." -msgstr "<40>{#p/basic}* Это прыгуче-попрыгучая лампа." +msgstr "<40>{#p/basic}* Это прыгуче-попрыгучий фонарь." #, fuzzy msgid "" @@ -8896,11 +9053,13 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* Такой прыжок.\n" "* Очень лампово." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Lamp, bounce, lamp, bounce..." -msgstr "<40>{#p/basic}* Лампа-прыжок, лампа-прыжок..." +msgstr "<40>{#p/basic}* Фонарь прыг-скок, фонарь прыг-скок..." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* The lamp bounces up and down." -msgstr "<32>{#p/basic}* Лампа скачет вверх-вниз." +msgstr "<32>{#p/basic}* Фонарь скачет вверх-вниз." msgid "<32>{#p/basic}* ... the bouncing never stops." msgstr "<32>{#p/basic}* ...нескончаемые прыжки." @@ -13698,79 +13857,108 @@ msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет как свежевыжатый собач msgid "<32>{#p/basic}* Canis Major moves closer." msgstr "<32>{#p/basic}* Большой Пёс приблизился." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Papyrus.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы флиртуете с Папирусом.)" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You insult Papyrus.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы оскорбили Папируса.)" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" "* (Papyrus catches it in his mouth and returns it to you.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Вы бросаете ржавый ключ.)\n" +"* (Папирус ловит его ртом и возвращает к вам.)" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}WHAT A JAW- DROPPING MOVE!" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}I COULD DO THIS ALL DAY!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}Я МОГУ ДЕЛАТЬ ЭТО ВЕСЬ ДЕНЬ!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}JUST LIKE THEY DO IT ON TV!" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NYEH HEH HEH!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}НЬЕХ ХЕХ ХЕХ!" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NOW, SHOW ME YOUR MERCY!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}ПОКАЖИ МНЕ ТВОЁ МИЛОСЕРДИЕ!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}..." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/27}SAY... IS IT GETTING DARK OUT HERE?" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<15>{#f/27}MAYBE CAPTURING YOU WASN'T SUCH A GREAT IDEA..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/27}МОЖЕТ, ИДЕЯ ЗАХВАТИТЬ ТЕБЯ БЫЛА ОШИБКОЙ..." +#, fuzzy msgid "<15>{#f/15}YEAH!!! I CAN TELL YOU'RE DESPERATE FOR MY MERCY!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/15}ДА!!! ТЫ ОТЧАЯННО НУДЖАЕШЬСЯ В МОЕЙ МИЛОСТИ!" +#, fuzzy msgid "<15>{#f/20}I, THE GREAT PAPYRUS, WILL OBLIGE YOU!!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/20}Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, ОБЕЩАЮ..." +#, fuzzy msgid "<15>{#f/20}I WILL {@fill=#f00}SPARE{@fill=#000} YOU, HUMAN!!!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/20}Я {@fill=#f00}ПОЩАЖУ{@fill=#000} ТЕБЯ, ЧЕЛОВЕК!!!" +#, fuzzy msgid "" "<15>{#f/27}SO... NOW'S YOUR CHANCE... TO ACCEPT MY " "{@fill=#f00}MERCY{@fill=#000}..." msgstr "" +"<15>{#f/27}ТЫ ПОЛУЧИЛ ШАНС... ПРИНЯТЬ МОЮ {@fill=#f00}МИЛОСТЬ{@fill=#000}..." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n" "* Sans a brother." msgstr "" +"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 3 ЗЩТ 3\n" +"* Брат Санса." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n" "* Believes in you." msgstr "" +"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 3 ЗЩТ 3\n" +"* Верит в тебя." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "* Likes to say \"Nyeh Heh Heh!\"" msgstr "" +"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 20 ЗЩТ 20\n" +"* Он любит говорить «Ньех хех хех!»" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "* Everything is fine." msgstr "" +"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 20 ЗЩТ 20\n" +"* Всё в порядке." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "* The most benevolent and merciful guardsman!" msgstr "" +"<32>{#p/story}* ПАПИРУС - АТК 20 ЗЩТ 20\n" +"* Самый благородный и милосердный гвардеец!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO THE CAPTURE ZONE!!" msgstr "" @@ -22660,9 +22848,10 @@ msgstr "Звездоград: Зона приземления" msgid "<32>{#p/human}* (Missing skeletons fill you with determination.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Проделки братьев-скелетов наполняют вас решимостью.)" msgid "" "<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination "