Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
2025-03-20 04:31:33 +00:00
committed by Weblate
parent 0e653ea223
commit e5c3cf53de

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:54+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgid "<32>* If I were ya, I'd quit while I was ahead."
msgstr "<32>* 所以啊,准备跑路吧小子。"
msgid "<32>* But that's just my take."
msgstr "<32>* 只是提醒你一下罢了。"
msgstr "<32>* 只是个人建议而已,别多虑。"
msgid ""
"<32>{#p/basic}* Huhehehaw...\n"
@ -4932,8 +4932,8 @@ msgid ""
"<32>* OR SHOULD I SAY...\n"
"* PYROTECHNICAL?"
msgstr ""
"<32>* 或者说...\n"
"* 很有烟火星"
"<32>* 或者说,外观很有\n"
" “集束”性"
msgid ""
"<32>* THESE \"FIREWORKS\" WERE USED ON EARTH TO CREATE DAZZLING DISPLAYS IN "
@ -5806,11 +5806,11 @@ msgid ""
"* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}"
msgstr ""
"<33>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n"
"* 我们也知道你并没有看上去\n"
" 那么凶残。{#x3}"
"* 你也太软弱了,\n"
" 居然啥也没干。{#x3}"
msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}"
msgstr "<32>{#x1}* 多么可怜啊,不是吗{#x3}"
msgstr "<32>{#x1}* 你可真没用啊,是不{#x3}"
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}"
@ -5964,8 +5964,8 @@ msgid ""
"<32>* This control chip will allow you to use any body I build for you..."
msgstr ""
"<32>* 有了这块控制芯片,\n"
" 你就能操控我为你制作的\n"
" 任何一台身体..."
" 只要是我做的身体,\n"
" 你都可以自由操纵..."
msgid "<32>* When I finish your new body, I'll just t-transfer it there."
msgstr ""