From e7447dbb28c62c19507d18a09272fd499ab8f30f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WS-3917 Date: Tue, 8 Apr 2025 14:30:39 +0800 Subject: [PATCH] 2025-04-08 14:30:39 Update translation. --- text/systems/zh_TW.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/text/systems/zh_TW.po b/text/systems/zh_TW.po index cde0aa7c..16413930 100644 --- a/text/systems/zh_TW.po +++ b/text/systems/zh_TW.po @@ -737,95 +737,116 @@ msgid "Valor52" msgstr "Valor52" msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§" -msgstr "" +msgstr "§fill=#ff0§< 美工(上色+邊框) >§fill=#fff§" msgid "Abb" -msgstr "" +msgstr "凝雨白沙" msgid "" "§fill=#808080§Created one border, fanart,\n" "and several sprites.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§貢獻了一張邊框、一張Outertale同人圖\n" +"以及一些酷炫的上色像素圖。§fill=#fff§" msgid "C-G_O_A_T" -msgstr "" +msgstr "C-G_O_A_T(夕三羊)" msgid "" "§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n" "Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§貢獻了Alphys、Asriel、Undyne\n" +"等角色的上色像素貼圖。§fill=#fff§" msgid "DarkFlameWeaver" -msgstr "" +msgstr "DarkFlameWeaver" msgid "" "§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n" "sprites.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§貢獻了一套\n" +"Undyne戰鬥上色貼圖。§fill=#fff§" msgid "JustAnimates" -msgstr "" +msgstr "JustAnimates" msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§" -msgstr "" +msgstr "§fill=#808080§協助優化Toriel上色貼圖。§fill=#fff§" msgid "Kite95" -msgstr "" +msgstr "這是紙鳶" msgid "" "§fill=#808080§Created Frisk running animation\n" "and revised many key sprites.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§製作全套Frisk跑步動畫,並協助優化\n" +"許多重要角色的上色貼圖。§fill=#fff§" msgid "KodLenss" -msgstr "" +msgstr "KodLenss" msgid "" "§fill=#808080§Designed Outlands and\n" "Aerialis borders.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§設計和繪製了外域與空境\n" +"兩個場景的邊框§fill=#fff§" msgid "KrisDrmr" -msgstr "" +msgstr "KrisDrmr" msgid "" "§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n" "Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§給Muffet、Cozmo以及\n" +"方盒子Mettaton上了色。§fill=#fff§" msgid "moons" -msgstr "" +msgstr "屑月亮菌moons" msgid "" "§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n" "battle sprites.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§貢獻了40多張\n" +"戰鬥上色貼圖。§fill=#fff§" msgid "XiaoYun" -msgstr "" +msgstr "小雲愛喝二鍋頭" msgid "" "§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n" "including Starton and CORE.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§繪製了星港、核心、首塔\n" +"等18張遊戲邊框。§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< 技術助理 >§fill=#fff§" msgid "AnXing" -msgstr "" +msgstr "AX暗星233" msgid "" "§fill=#808080§Assisted with Android controller\n" "code and build debugging.\n" "Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§協助開發安卓新搖杆,\n" +"並幫忙進行除錯。\n" +"編寫了詳細的域外遊戲構建指南。§fill=#fff§" msgid "Codetoil" msgstr "Codetoil" msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§「偉大的理論物理學家\n" +"Codetoil到此一遊。」§fill=#fff§" msgid "Murder--Sans_MDR" msgstr "Murder--Sans_MDR" @@ -835,43 +856,54 @@ msgid "" "and sprite implementation, as well\n" "as technical support during build.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§協助進行程式碼數據挖掘,\n" +"優化和修復部分貼圖;\n" +"並在程式碼分析過程中提供技術支援。§fill=#fff§" msgid "Onezhazha" -msgstr "" +msgstr "1個渣渣" msgid "" "§fill=#808080§Created full Russian font set and\n" "supported various text systems.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§幫助製作和匯入多個俄語字體,\n" +"優化打字機系統的多語言支援。§fill=#fff§" msgid "ryi3r" msgstr "ryi3r" msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§" -msgstr "" +msgstr "§fill=#808080§「還記得我啥時候速通的動亂線嗎?」§fill=#fff§" msgid "Wasneet Potato" -msgstr "" +msgstr "Wasneet Potato" msgid "" "§fill=#808080§Helped with border scripting and\n" "technical aspects of phone call\n" "dialogue system.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§幫助優化邊框程式碼邏輯,\n" +"並協助除錯角色電話文本\n" +"潛在的掉翻譯問題。§fill=#fff§" msgid "WS3917" -msgstr "" +msgstr "WS3917" msgid "" "§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n" "code improvements, and game\n" "translation support.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§修復遊戲Bug,搭建翻譯平臺;\n" +"提供上色和邊框上的程式支援;\n" +"移植安卓版,優化手機端體驗。§fill=#fff§" msgid "" "§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it " "builds character!§fill=#fff§" -msgstr "" +msgstr "§fill=#808080§「亦是終點,亦是起點。」§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< 遊戲測試 >§fill=#fff§" @@ -886,7 +918,7 @@ msgid "Brad" msgstr "Brad" msgid "braing" -msgstr "" +msgstr "braing" msgid "brayjamin" msgstr "brayjamin" @@ -910,7 +942,7 @@ msgid "Enzolos" msgstr "Enzolos" msgid "errosia" -msgstr "" +msgstr "errosia" msgid "EvanGamesGoodman" msgstr "EvanGamesGoodman" @@ -931,7 +963,7 @@ msgid "Green Tea" msgstr "Green Tea" msgid "Holaamigo" -msgstr "" +msgstr "Holaamigo" msgid "Huggies!" msgstr "Huggies!" @@ -1027,7 +1059,7 @@ msgid "Xiao_Akatsuki" msgstr "Xiao_Akatsuki" msgid "XieFish" -msgstr "" +msgstr "一條屑魚_Official" msgid "xNoodlePlayz" msgstr "xNoodlePlayz"