From f107068832a083d218687fc6f93dc7ff34e9bf7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vish Date: Thu, 20 Mar 2025 11:14:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 49.5% (1537 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 166 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 80f30300..c17e4bc3 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-20 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Vish \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1835,8 +1835,9 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заглядываете в рюкзак...)" msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left to find within.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Но там ничего не осталось.)" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Nothing left to find here." -msgstr "<32>{#p/basic}* Искать здесь нечего." +msgstr "<32>{#p/basic}* Ничего полезного." msgid "" "<32>{#p/basic}* What's this?\n" @@ -1848,8 +1849,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Super Starwalker 2.)" msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Вы получили комикс „Супер Старуокер 2“.)" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы несёте слишком много чтобы взять это.)" msgid "" "<32>{#p/human}* (If you sleep here now, you may miss something important.)" @@ -5025,127 +5027,178 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* The switch is stuck." msgstr "<32>{#p/basic}* Этот переключатель сломан." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* My child, how did you get here!?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Моё дитя, что ты тут делаешь!?" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah... there you are." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* А... вот ты где!" +#, fuzzy msgid "<25>* Are you alright?" -msgstr "" +msgstr "25>* Ты в порядке?" +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}* Not a scratch!\n" "* Impressive." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Ни единой царапины!\n" +"* Впечатляет." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Not a scratch...\n" "* Very well." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/10}* Ни царапины...\n" +"* Очень хорошо." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/4}* You look hurt..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/4}* Ты выглядишь раненым..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/10}* There, there, I will heal you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* Ничего страшного, я исцелю тебя." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* You have been hurt." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Похоже, ты ранен." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/10}* Please, allow me to heal your injuries." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* Прошу, позволь мне исцелить твои раны." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/11}* Who did this to you?\n" "* Someone is going to answer for this." msgstr "" +"<25>{#f/11}* Кто тебя так ранил?..\n" +"* Он должен ответить за это." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}* I apologize, young one.\n" "* It was foolish of me to leave you on your own." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Прошу прощения, дитя.\n" +"* Мне не следовало оставлять тебя в одиночестве." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/1}* ... is it just me, or is something wrong with the atmosphere?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* ...мне кажется, или с атмосферой что-то не так?" +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/5}* Perhaps the system that provides it is not functioning properly." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Возможно, система, отвечающая за это, неисправна..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* No matter.\n" "* I am sure it will be resolved shortly." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Неважно.\n" +"* Я уверена, скоро это исправят." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/1}* Come!\n" "* I have a surprise for you." msgstr "" +"<25>{#f/1}* Пойдём за мной!\n" +"* Я приготовила сюрприз для тебя." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}* Welcome to my parlor!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Добро пожаловать в мой дом!" +#, fuzzy msgid "<25>{#f/1}* Can you smell..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Ты чувствуешь запах..." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/2}* ... oh, I forgot to check the oven!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/2}* ...ой, я забыла проверить духовку!" +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I have been so pre- occupied with your previous " "behavior, I..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Я задумалась о твоём гру... поведении, что..." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I must take care of this now, please do not wander " "off!" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<25>{#f/1}* Can you smell that?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Ты чувствуешь этот запах?.." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* Surprise!\n" "* It is a homemade snail pie." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Сюрприз!\n" +"* Это домашний улиточный пирог." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* Surprise!\n" "* It is a butterscotch- cinnamon pie." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Сюрприз!\n" +"* Это корично-ирисковый пирог." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* I thought you might prefer that instead of snail pie for " "tonight." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Я подумала, что тебе это понравится больше, чем улиточный пирог." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/1}* Now, it has been a long time since I have cared for anyone..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Много времени прошло с тех пор, как я кого-то опекала..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* But I still want you to have a nice time living here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Но я всё равно хочу, чтобы тебе тут нравилось." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* Follow me!\n" "* I have another surprise for you." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Пойдём за мной!\n" +"* У меня есть для тебя ещё сюрприз..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}* Would you look at that!\n" "* It's a room of your very own." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Ты только посмотри!\n" +"* Твоя личная комната!" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Well, I have to go check on the pie." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Осмотрись, а я пока пойду проверю пирог." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* Please, make yourself at home!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Чувствуй себя как дома!" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Should you not play at the house instead?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Тебе не стоит играть здесь." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Child, it is dangerous to play out here." msgstr "" @@ -5379,8 +5432,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (It appears the drawer is empty.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's just a sock drawer." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Это просто комод для носков." msgid "<32>{#p/basic}* Scandalous!" msgstr "" @@ -6053,8 +6107,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* Still an empty photo frame." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* An empty photo frame." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Пустая фоторамка." msgid "<32>{#p/human}* (This device seems to be a few decades out of date.)" msgstr "" @@ -6445,7 +6500,6 @@ msgid "" "puzzles!\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Before charging into the {@fill=#ff993d}great " "unknown{@fill=#fff}, you must wait for its {@fill=#00a2e8}currents to " @@ -6453,7 +6507,7 @@ msgid "" msgstr "" "<32>{#p/basic}* «Прежде чем отправиться в {@fill=#ff993d}великую " "неизвестность{@fill=#fff}, вы должны подождать пока её {@fill=#00a2e8}" -"течение успокоиться{@fill=#fff}»." +"течение успокоится{@fill=#fff}»." msgid "<32>{#p/human}* (You stare reflectively into the cosmos beyond...)" msgstr "" @@ -6496,13 +6550,19 @@ msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It happens..." msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* It's a toy box.\n" "* The model starships have been smashed to pieces." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Это ящик с игрушками.\n" +"* Модели звездолётов разбиты вдребезги." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* The little ships in this box were never repaired." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Маленькие звездолёты в этой коробке никогда не " +"ремонтировались..." msgid "<32>* If this was at Asgore's house, they'd be in perfect shape." msgstr "" @@ -6520,11 +6580,13 @@ msgid "" "exact same outfit.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* A cabinet full of blue and yellow striped shirts." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Шкаф, наполненный сине-жёлтыми полосатыми рубашками." +#, fuzzy msgid "<32>* Like that's ever gonna change." -msgstr "" +msgstr "<32>* Некоторые вещи не меняются..." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ... it's missing..." msgstr "" @@ -6535,8 +6597,9 @@ msgstr "" msgid "<32>* There still isn't much else to say." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>* There's not much else to say." -msgstr "" +msgstr "<32>* Говорить больше нечего." msgid "" "<32>{#p/human}* (The drawing doesn't appear to be anything of importance.)" @@ -6606,10 +6669,13 @@ msgid "" "ever sit here." msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* It's a couch.\n" "* What else were you expecting?" msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Это диван.\n" +"* Ты ожидал чего-то другого?" msgid "<32>{#p/basic}* A comfortable-looking couch." msgstr "" @@ -6623,12 +6689,15 @@ msgid "" "glance back.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* An unremarkable end table." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Обычная тумбочка." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* Rather unrealistically, it's in near-perfect condition." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Удивительно, но она находится в почти идеальном состоянии." msgid "<32>{#p/human}* (You stare wishfully into the cosmos beyond...)" msgstr "" @@ -6636,8 +6705,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You stare wistfully into the cosmos beyond...)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's just another window." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Очередное окно." msgid "<32>{#p/basic}* As always, it's a beautiful view of outer space." msgstr "" @@ -6676,14 +6746,16 @@ msgid "" "* I'm going to pretend we aren't here." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* \"Room under renovations.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* «Комната в стадии ремонта»." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's us..." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's you." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Это ты." msgid "<32>{#p/basic}* It's you..." msgstr "" @@ -6701,8 +6773,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* This plant is just happy you're still alive." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* This plant is not very happy to see you." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Ты не нравишься этому растению." msgid "<32>{#p/basic}* This plant is happy to see you." msgstr "" @@ -6713,11 +6786,13 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You rustle the corny plant.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* This plant looks quite corny." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Ничего особенного в этом растении нет." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You look under the table and find a set of crayons.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заглядываете под тумбочку и находите набор мелков)." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* I think $(name) might have lost the blue crayon." @@ -6767,8 +6842,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* Two crayons are missing from the set." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* One crayon is missing from the set." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* В наборе не хватает одного мелка." msgid "" "<32>{#p/basic}* The ever-evasive blue crayon, missing for a hundred years..." @@ -6777,8 +6853,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* Truly a legend of our time." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You look under the table and find a deck of cards.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* ((Вы заглядываете под тумбочку и находите колоду карт)." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/27}* $(name) and I were never really into those kinds of" @@ -6803,8 +6880,9 @@ msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ..." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<33>{#p/basic}* It's just not worth your time." -msgstr "" +msgstr "<33>{#p/basic}* Не стоит тратить на это время." msgid "" "<33>{#p/basic}* Soon enough, we'll never have to think about these again." @@ -7170,8 +7248,9 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* It's a bed." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's Toriel's bed." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Кровать Ториэль." msgid "<32>* Certainly too big for the likes of you." msgstr "" @@ -7184,68 +7263,93 @@ msgid "" "and a foreboding possibility.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's Toriel's private bookshelf." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Книжный шкаф Ториэль." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* \"Our homeworld gone... our people dead... but why?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* «Наш родной мир исчез... наш народ мёртв... но почему?»" +#, fuzzy msgid "<32>* \"Surely, the humans must've had a reason for their attacks.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Безусловно, у людей была причина для нападения на нас»." +#, fuzzy msgid "<32>* \"Did our kind truly pose a threat to them?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Но действительно ли мы представляли им угрозу?»" +#, fuzzy msgid "<32>* \"Was the threat of our potential truly that dire?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Действительно ли наш потенциал был столь серьёзным?»" +#, fuzzy msgid "" "<32>* \"Whatever the case may be, we were cornered, and there was nowhere " "else to go.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Как бы то не было, нас зажали в угол, и бежать нам было некуда»." +#, fuzzy msgid "<32>* \"Capitulation was our only real means of survival.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Капитуляция была нашим единственным шансом выжить»." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"When a boss monster is born, a magical link forms between " "the parents and the child.\"" msgstr "" +"<32>{#p/basic}* «Когда рождается босс-монстр, между родителями и ребёнком " +"образуется магическая связь»." +#, fuzzy msgid "" "<32>* \"Through this, their SOUL is created, ageing the parents along with " "the child.\"" msgstr "" +"<32>* «Через эту связь создаётся ДУША, что приводит к старению родителей " +"вместе с ребёнком»." +#, fuzzy msgid "" "<32>* \"The SOUL of a fully-grown boss monster is the strongest known to " "monsterkind...\"" msgstr "" +"<32>* «ДУША взрослого босс-монстра — самая среди всего нашего народа...»" +#, fuzzy msgid "" "<32>* \"Able to persist after death, if only for the briefest of periods.\"" msgstr "" +"<32>* «ДУША босс-монстра не исчезает сразу, а остаётся жива на короткое " +"время»." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"We often worry about what would happen if a human attacked" " us.\"" msgstr "" +"<32>{#p/basic}* «Мы часто беспокоимся о том, что будет, если на нас нападёт " +"человек»." +#, fuzzy msgid "<33>* \"But what if one of our own attacked instead...?\"" -msgstr "" +msgstr "<33>* «Но что, если нападёт кто-то из монстров?..»" +#, fuzzy msgid "<32>* \"Would we as a society be able to handle such a betrayal?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Сможет ли наше общество пережить такое предательство?»" +#, fuzzy msgid "<32>* \"But who would think to do such a thing?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Но разве кто то решиться сделать такое?»" msgid "" "<32>{#p/human}* (This cactus seems to remind you of someone you once knew.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Finally, a houseplant we can all relate to." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Ты можешь ассоциировать себя с этим кактусом." msgid "" "<32>{#p/basic}* Ah, the cactus.\n" @@ -7262,8 +7366,9 @@ msgid "" "owns it.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's a reading chair." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Обычный стул." msgid "<32>{#p/basic}* Toriel's dedicated reading chair..." msgstr "" @@ -7416,10 +7521,13 @@ msgstr "" msgid "<32>* \"I will need to think about this on my own.\"" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* It's a diary.\n" "* You wouldn't find it funny." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Дневник.\n" +"* В нём нет ничего смешного." msgid "<32>{#p/human}* (You look to the most recently written paragraph.)" msgstr "" @@ -7462,14 +7570,17 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (This houseplant strikes you as exceedingly normal.)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* It's a houseplant." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Домашнее растение." +#, fuzzy msgid "<32>* What more is there to say?" -msgstr "" +msgstr "<32>* Что ещё сказать?" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Snails." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Улитки." msgid "<32>{#p/basic}* The snails are beginning to smell... ghostly." msgstr ""