Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (6010 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
7dfb71f98e
commit
f79616ceb4
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: errosia <bonkchoy@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -21843,7 +21843,7 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* And here I thought my \"hot fridge\" was a big "
|
||||
"subversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 我还以为我的“热冰箱”\n"
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 我还以为我那“电热冰箱”\n"
|
||||
" 已经够颠覆常识的了。"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* But this \"gravitational wave\" takes the cake!"
|
||||
@ -21982,9 +21982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"这类谜题有个诀窍..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}INVOLVING WHAT'S DISPLAYED ON THE TILES."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}涉及到在瓷砖上\n"
|
||||
"显示的内容。"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}让我看看地上那些方片。"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... AND HERE I THOUGHT IT WAS A GUESSING GAME!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user