Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 49.3% (1531 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
Vish 2025-03-20 09:41:39 +00:00 committed by Weblate
parent 3eae31ebd0
commit faa1a02642

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n"
@ -5342,26 +5342,34 @@ msgstr ""
msgid "<32>* The name's Silencio... well, that's what they call me, anyway."
msgstr "<32>* Меня зовут Тихоня... Не путай с тихонями, это немножко другое."
#, fuzzy
msgid "<32>* You wanna know why they call me that?"
msgstr ""
msgstr "<32>* Ты хочешь знать, почему меня зовут?"
#, fuzzy
msgid "<32>* I'm like a space ninja, silent as the most silent of stars."
msgstr ""
msgstr "<32>* Я космический ниндзя, невидимый, словно тёмная материя."
#, fuzzy
msgid "<32>* I can slip out of any danger, no exceptions."
msgstr ""
msgstr "<32>* Я могу выйти сухим из воды в любой ситуации."
#, fuzzy
msgid ""
"<32>* Don't believe me?\n"
"* Try something funny, and you'll see how fast I run."
msgstr ""
"<32>* Не веришь?\n"
"* Сделай что-либо весёлое — и я исчезну."
#, fuzzy
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#n1}* Oh, yeah, I guess I'm free to leave the galaxy now."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Похоже, теперь я могу спокойно покинуть галактику."
#, fuzzy
msgid "<32>* ... but maybe I'll stay."
msgstr ""
msgstr "<32>* ... но, наверное, я останусь здесь."
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* You might even say, that performance of mine..."
msgstr ""