Compare commits
No commits in common. "05514f68986cc6f48e2520cca5855fecb4c2a634" and "c17cb6b2823f0cc52c3301288e81102f228dec40" have entirely different histories.
05514f6898
...
c17cb6b282
@ -693,33 +693,5 @@
|
||||
"obj_mewmew_boss_456": "\\E9那^1, 我.../",
|
||||
"obj_mewmew_boss_452": "你是说我得\n试着.../",
|
||||
"obj_mewmew_boss_458": "\\E5人类!!^1!\n来吧!!!/%%",
|
||||
"castroll_name_mewmew": "MAD MEW MEW",
|
||||
"obj_mewmew_boss_49": "\\E6懂了吗^1?\n学会了吗?/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_520": "\\E5.../",
|
||||
"obj_mewmew_boss_570": "\\E9我到底错了\n什么.../%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_564": "\\E8够了^1。\n够了^1。\n够了!!!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_514": "\\E0全新^1, 完美的\n生活的大门\n将在我面前敞开!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_338": "* MAD MEW MEW - 攻击 45 防御 ??\n* 喵喵 2: 愤怒喵喵的\n 愤怒之喵叫!/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_510": "\\E6嗯哼^1?\n你不\n记得我了...?/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_239": "* Mad Mew Mew怒视着一面\n 精致的粉红色镜子^1,\n 然后又回过头来怒视着你。",
|
||||
"obj_mewmew_boss_517": "我的情感\n还不够\n纯粹---!!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_585": "* 看来现在Mad Mew Mew\n 应该可以听进去我的话了...",
|
||||
"obj_mewmew_boss_349": "* 我温柔地抓了抓\n Mew Mew玩偶的耳朵。/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_48": "趁我说话\n的时候^1,\n好好练习\n一下!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_50": "\\E4好了^1,\n那就开始吧!/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_568": "我就是\n不能和这副\n身体融合!!!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_512": "\\E5一切都会\n好起来的~!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_507": "愚蠢!^1! \n你不知道\n不要碰你\n不认识的人吗!?/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_509": "\\E2很怕痒的时候。/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_365": "* ... 但仅凭我的只言片语\n 还不足以展示我的LOVE。/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_161": "\\E2喵呜^1!\n真是太好了!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_519": "我需要更加\n愤怒!!!/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_523": "\\E7和我战斗吧!!!/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_508": "特别!^1!\n还是在!!^1!\n他们还!!!/",
|
||||
"obj_mewmew_body_347": "* Mad Mew Mew愤怒地喵喵叫着。",
|
||||
"obj_mewmew_boss_354": "* 我尝试和Mad Mew Mew对话^1。\n* ... 现在似乎不是个对话的\n 好时候。/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_513": "\\E7等我和这副\n完美的身体\n完成了结合^1, 喵~/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_566": "不论我是\n多么的愤怒,/",
|
||||
"obj_mewmew_boss_359": "* 我告诉Mad Mew Mew发泄怒火\n 并不是唯一的方法。/%%",
|
||||
"obj_mewmew_boss_511": "\\E3O呵吼吼.../"
|
||||
"castroll_name_mewmew": "MAD MEW MEW"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -11353,9 +11353,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Jerry."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Джерри."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11737,13 +11736,10 @@ msgstr ""
|
||||
"<33>{#p/asriel2}* Джерри, неоспоримый дурачок.\n"
|
||||
"* Сколько не заигрывай с ним, он не изменится."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* JERRY - ATK 0 DEF 30\n"
|
||||
"* A born-again monster, awakened with the power of friendship!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ДЖЕРРИ: АТК 0, ЗЩТ 30.\n"
|
||||
"* Благодаря силе дружбы, у этого монстра появились новые взгляды на жизнь!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11753,215 +11749,158 @@ msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Джерри, самый главный придурок.\n"
|
||||
"* Ничтожный кусок мусора, ни больше, ни меньше.."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* JERRY - ATK 0 DEF 30\n"
|
||||
"* Everyone knows Jerry.\n"
|
||||
"* Makes attacks last longer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ДЖЕРРИ: АТК 0, ЗЩТ 30.\n"
|
||||
"* Все знают Джерри.\n"
|
||||
"* Продлевает время атак."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You flirt with Jerry.)\n"
|
||||
"* (It appreciates the compliment.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с Джерри.)\n"
|
||||
"* (Он чтит ваш комплимент.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and deliver a life-changing "
|
||||
"flirt.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Вы вспоминаете весь свой опыт, и преподносите изменяющий "
|
||||
"жизнь комплимент.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Jerry.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с Джерри.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Jerry seems to like you a little too much now."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Кажется вы нравитесь Джерри чересчур сильно."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You ditch Jerry.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы удрали от Джерри.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You kiss Jerry.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы поцеловали Джерри.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry's redemption arc begins."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Искупление Джерри начинается."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* This is wrong on so many levels."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Это так неправильно."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}You... y-you..."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты... т-ты..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Just for you, I'll..."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ради тебя, я..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll be the best person I can be!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Я стану лучшим настолько, насколько смогу стать!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*licks lips*"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00*облизывает губы*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry is wounded."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри ранен."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm so glad we're here!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Aren't you guys BORED?"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ребят, вам разве не СКУЧНО?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Can we do this more often??"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Не могли бы мы заниматься этим почаще??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Why are we doing this?"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Зачем мы этим занимаемся?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Hey, you guys are the BEST!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Эй ребята, вы ЛУЧШИЕ!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Wow, you guys SUCK at this."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Вау, вы, ребята - полный ОТСТОЙ в этом."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Does anyone want a hug?"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Кто хочет обнимашек?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<08>{#p/basic}{~}SHHHH!\n"
|
||||
"Let me think, guys!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<08>{#p/basic}{~}ТСССС!\n"
|
||||
"Ребят, дайте подумать!!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Thanks for being here!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Спасибо за то, что ты рядом!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Awkwarrd."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Неловко."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<08>{#p/basic}{~}You're awesome!\n"
|
||||
"Just saying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<08>{#p/basic}{~}Ты прекрасен!\n"
|
||||
"Просто к слову."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}So like, what are you even doing?"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Типа, чем ты вообще занимаешься?"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Что ты делаешь?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Wouldn't trade ya for the galaxy."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Не променял бы тебя даже за галактику."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}The signal here sucks."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Сигнал тут отстой."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I love humans!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Я люблю людей!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Must be nice being HUMAN.."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Вероятно, хорошо быть ЧЕЛОВЕКОМ.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "* Jerry"
|
||||
msgstr "* Джерри"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry is living care-free."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри проживает беззаботной жизнью."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry eats powdery food and licks its hands proudly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* Джерри ест рассыпчатую еду и горделиво облизывает пальцы."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry giggles from happiness."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри похихикивает от счастья."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry sneezes without covering its nose."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри чихает, не прикрывая лицо."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry lets out a squeal of excitement."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри восторженно визжит."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry lets out a yawn."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри зевает."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Smells like...... Jerry?"
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет как...... Джерри?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Smells like...... Jerry."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет как...... Джерри."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Jerry clings to you!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Джерри прицепился к вам!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Wow..."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ух ты..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}A kiss from my very best friend!"
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Поцелуй от лучшего друга!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* ..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/story}* ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* The other monster can't bear to watch..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Другому монстру противно на это смотреть..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* The other monsters can't bear to watch..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Другим монстрам противно на это смотреть..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* The other monster celebrates Jerry's disappearance."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Другой монстр празднует исчезновение Джерри."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* The other monsters celebrate Jerry's disappearance."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Другие монстры празднуют исчезновение Джерри."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user