Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
10b89bca69 Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (6010 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/
2025-02-07 15:33:09 +08:00
45d6d6664a Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (6010 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/
2025-02-07 15:33:09 +08:00
29e50cc87c Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (3100 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/
2025-02-07 15:33:08 +08:00
2 changed files with 23 additions and 11 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 07:25+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -14734,7 +14734,7 @@ msgid ""
"determination.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (即使只是顺路看一眼这座房子,\n"
" 你也充满了决心。)"
" 你也充满了决心。)"
msgid "<32>{#p/human}* (This cute little home fills you with determination.)"
msgstr ""
@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr ""
" 使你充满了决心。)ゑ"
msgid "Outlands - Stærmite Hole"
msgstr "外域 - 䗌螨巢"
msgstr "外域 - 䗌螨巢"
msgid "<32>{#p/human}* (Knowing that the stærmite will one day emerge...)"
msgstr "<32>{#p/human}* (想到䗌螨有朝一日会探出头来...)ゑ"
@ -14825,4 +14825,4 @@ msgid "<32>{#p/human}* (The situation fills you with determinætion.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (你还是充满了蚗心。)ゑ"
msgid "Crash Site"
msgstr "坠落点"
msgstr "坠落点"

View File

@ -1,6 +1,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 07:33+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid ""
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
@ -6584,8 +6598,6 @@ msgstr "哈喽!"
msgid "SAVE YOURSELVES..."
msgstr "自求多福吧..."
msgid ""
msgstr ""
msgid "FAILED TO CONNECT..."
msgstr "网络连接失败..."
@ -29783,17 +29795,17 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}STOP WORRYING!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}不过不需要担心!!"
msgid "Starton - Landing Zone"
msgstr "星港 - 停靠港"
msgstr "星港 - 停靠港"
msgid "<32>{#p/human}* (Missing skeletons fill you with determination.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (有个骷髅没有出现,\n"
" 这使你充满了决心。)"
" 这使你充满了决心。)"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* 那对骷髅兄弟的滑稽互动\n"
"<32>{#p/human}* 看到那对骷髅兄弟唱双簧,\n"
" 使你充满了决心。)"
msgid ""