Compare commits

..

10 Commits

Author SHA1 Message Date
鸥皇不欧
cdb51072fe Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 55.4% (747 of 1346 strings)

Translation: ONETALE/0-所有文本(新)
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/1tale/0-newfulltxt/zh_Hans/
2025-05-25 16:13:20 +08:00
Vish
8b07a0afb5 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 0.9% (54 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/ru/
2025-05-25 16:13:18 +08:00
LazyGuy
51871e3a10 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 6.4% (389 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
2025-05-25 16:13:18 +08:00
Vish
e02a2cd812 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 6.4% (389 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
2025-05-25 16:13:17 +08:00
Stefano
a5d55d800f Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 1.5% (55 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/es/
2025-05-25 16:13:16 +08:00
Stefano
071871249b Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 0.2% (14 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/es/
2025-05-25 16:13:16 +08:00
Stefano
a0dccb7fa5 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 4.0% (154 of 3809 strings)

Translation: PS-Outertale/5-Citadel
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/5-citadel/es/
2025-05-25 16:13:15 +08:00
Stefano
a2cb0b2abd Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 5.5% (249 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/3-foundry/es/
2025-05-25 16:13:15 +08:00
Stefano
b67a27defc Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 13.7% (828 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/es/
2025-05-25 16:13:14 +08:00
Stefano
09bcf4a111 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (754 of 754 strings)

Translation: PS-Outertale/0-Systems
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/es/
2025-05-25 16:13:12 +08:00
9 changed files with 551 additions and 267 deletions

View File

@ -601,7 +601,7 @@
"obj_ds3_donationlist_14": "3骨", "obj_ds3_donationlist_14": "3骨",
"obj_ds3_donationlist_1": "奖品", "obj_ds3_donationlist_1": "奖品",
"obj_nikochitchat_24": "但最重要的是.../", "obj_nikochitchat_24": "但最重要的是.../",
"obj_mewmew_npc_79": "", "obj_mewmew_npc_79": "* 我想我们现在是敌人了!!!/",
"obj_mewmew_boss_522": "\\E5你^1人类/", "obj_mewmew_boss_522": "\\E5你^1人类/",
"SCR_TEXT_1261": "* (我带太多了。)/%%", "SCR_TEXT_1261": "* (我带太多了。)/%%",
"obj_npc_starwalker_6": "\\W* 我就是原初 \\Y星之行者\\W/%", "obj_npc_starwalker_6": "\\W* 我就是原初 \\Y星之行者\\W/%",
@ -721,5 +721,50 @@
"obj_mewmew_boss_513": "\\E7等我和这副\n完美的身体\n完成了结合^1 喵~/", "obj_mewmew_boss_513": "\\E7等我和这副\n完美的身体\n完成了结合^1 喵~/",
"obj_mewmew_boss_566": "不论我是\n多么的愤怒/", "obj_mewmew_boss_566": "不论我是\n多么的愤怒/",
"obj_mewmew_boss_359": "* 我告诉Mad Mew Mew发泄怒火\n 并不是唯一的方法。/%%", "obj_mewmew_boss_359": "* 我告诉Mad Mew Mew发泄怒火\n 并不是唯一的方法。/%%",
"obj_mewmew_boss_511": "\\E3O呵吼吼.../" "obj_mewmew_boss_511": "\\E3O呵吼吼.../",
"obj_modtest_txtsounds": "* \n \nearth one\\C",
"obj_mewmew_npc_86": "* 我..^1. 感觉到了什么!/",
"obj_nikochitchat_21": "我本应猜到这样的后果^1。\n但我没有。/",
"obj_mewmew_npc_90": "* ... 但现在我有朋友了!!!/",
"obj_mewmew_npc_85": "* 嗯...^1?\n* 如此..^1. 如此温柔...!/",
"obj_nikochitchat_29b": "太阳^1.^1.^1. 世界机器^1.^1.^1./",
"obj_nikochitchat_22": "我很愤怒。/",
"obj_mewmew_npc_80": "* 等着吧^1 等我修好\n 这副身体^1 我会让你知道\n 什么叫痛苦!!!/",
"obj_microwave_99": "* (所有的设置都是\n “意大利面”。)/%%",
"obj_nicesnowman_177": "* (...你为什么要\n 让我这么做...?)/%%",
"obj_moldsmalx_513": "* 我拥抱了Moldbygg。\n* 我浑身黏糊糊的。\n* 我的速度下降了。/^",
"obj_monsterkidtrigger7_837": "* 你...你还好吗, 伙计?/",
"obj_napstablook_actor_198": "* \"niko\"...^1.\n* 我没有忘/",
"obj_napstablook_624": "* Napstablook想给我\n 展示什么。/^",
"obj_notify_room_198": "* (这张照片里是一个Mew-Mew手办\n 旁边还摆着一碗方便面。)/%%",
"obj_npc_room_272": "* (里面塞满了皱巴巴的\n Hazelnut Pancakes食谱。)/%%",
"obj_npc_room_389": "* (我想知道Toriel\n 有看见过吗?)/%%",
"obj_mewmew_boss_99": "\\E6呃^1 继续\n当Undyne的\n训练人偶。/",
"obj_mewmew_boss_97": "\\E7而现在^1 \n我终于可以.../",
"obj_mewmew_boss_keyboard": "要不然就按你键盘上的\nWASD或IJKL/%%",
"obj_mewmew_boss_72": "\\E5我不知道那里\n到底发生了什么^1\n不过.../",
"obj_mewmew_boss_85": "\\E5说不定是我\n把它从实验之中\n救了出来/",
"obj_nikochitchat_29a": "你为什么要这样对我?\n这在一切之后.../",
"obj_mewmew_npc_78": "* 我甚至还专门找到这个\n 安静的地方来进行融合^1\n 但是.../",
"obj_mewmew_boss_86": "\\E7我是个英雄^1\n还顺便拯救了自己/%%",
"obj_nikochitchat_5": "我所做的一切都是为了大家。/",
"obj_npc_room_sosorry_0": "* 啊^1 我的朋友^1\n* 我的艺术同侪^1\n* 我的^1 呃^1 俱乐部会员!/",
"obj_mewmew_npc_91": "* 谢谢你^1。\n* 谢谢你^1\n* 谢谢你!!/%%",
"obj_mewmew_npc_87": "* 要真正和这个身体融合\n 可能还需要一段时间。/",
"obj_mewmew_boss_80": "\\E6一个科学家\n要一个真人大小\n的手办又有\n什么用/%%",
"obj_mewmew_npc_89": "* 呵^1 虽然我一开始\n 躲在这里就是为了\n一个人独处.../",
"obj_mewmew_boss_98": "\\E5我..^1. 终于\n可以.../",
"obj_mewmew_boss_79": "\\E5所以我就把它带走了^1\n这你可不能怪我/",
"obj_mewmew_npc_77": "* 你^1 我好不容易才\n 找到这样一副完美的身体.../",
"obj_nikochitchat_29d": "世界机器不能伤害我。 所以你^1.^1.^1.\n所以你一直在等待。 等待这样的机会?/%%",
"obj_mewmew_boss_73": "\\E6我当时一眼就\n看到了这副身体^1\n我一下子就知道了--/",
"obj_mewmew_boss_68": "\\E6A..^1. 一个全都是科学仪器的地方。/%%",
"obj_nikochitchat_23": "我很恶心。/",
"obj_mewmew_npc_76": "* (限量版电动\n Mew Mew手办\n 被砸的粉碎.../",
"obj_nikochitchat_29c": "...这一切都是你的计划吗.../",
"obj_nikochitchat_27": "我只是想问...为什么?/",
"obj_mewmew_boss_92": "\\E2全新的\n生活在\n等着我/%%",
"obj_mkid_battle_479": "* MONSTER KID 2 攻击 2 防御\n* 你不能。我不能.../^",
"obj_mewmew_boss_74": "\\E7它是我的^1\n我的^1\n我的/%%",
"obj_nikochitchat_26": "我的一部分依然如此^1 实话实说。/"
} }

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Chistosito <souzadecarvalhofabio1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"4-aerialis/es/>\n" "4-aerialis/es/>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Outlands" msgid "Outlands"
msgstr "" msgstr "Las Afueras"
msgid "Starton" msgid "Starton"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,7 +584,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SUSPIRO...)"
msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE." msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE."
msgstr "" msgstr ""
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "Aidrian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mettaton" msgid "Mettaton"
msgstr "" msgstr "Mettaton"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..."
msgstr "" msgstr ""
@ -19214,7 +19214,7 @@ msgid "Your private message history was successfully cleared."
msgstr "" msgstr ""
msgid "lazybones." msgid "lazybones."
msgstr "" msgstr "lazybones."
msgid "just to be on the safe side." msgid "just to be on the safe side."
msgstr "" msgstr ""
@ -19702,7 +19702,7 @@ msgid "0G - Glyde's Envy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr "Salida"
msgid "5G - Starfaint" msgid "5G - Starfaint"
msgstr "" msgstr ""
@ -19838,22 +19838,22 @@ msgid "<09>{#p/basic}{#k/4}Sorry, that was one of a kind."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Take" msgid "Take"
msgstr "" msgstr "Tomar"
msgid "Steal" msgid "Steal"
msgstr "" msgstr "Robar"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Leer"
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Comprar"
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "" msgstr "Vender"
msgid "Talk" msgid "Talk"
msgstr "" msgstr "Hablar"
msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully." msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 06:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-21 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"4-aerialis/ru/>\n" "4-aerialis/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "<18>{#f/7}I REFUSE TO STAND AROUND AND DO NOTHING ALL DAY."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#f/4}..." msgid "<18>{#f/4}..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}..."
msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON." msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,21 @@
# #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"5-citadel/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid "<32>{#p/human}* (You feel a darkness gathering inside of you.)" msgid "<32>{#p/human}* (You feel a darkness gathering inside of you.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13542,8 +13557,6 @@ msgstr "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/6}{@random=1.1/1.1}..."
msgid "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/7}{@random=1.1/1.1}Goodbye..." msgid "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/7}{@random=1.1/1.1}Goodbye..."
msgstr "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/7}{@random=1.1/1.1}Adiós..." msgstr "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/7}{@random=1.1/1.1}Adiós..."
msgid ""
msgstr ""
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
@ -13552,7 +13565,7 @@ msgid "3 HP."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exoberries" msgid "Exoberries"
msgstr "" msgstr "Exobayas"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,20 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Chistosito <souzadecarvalhofabio1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/es/>\n" "6-common/es/>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
# #
msgid "The player did everything they could..." msgid "The player did everything they could..."
msgstr "El jugador hizo todo lo que pudo..." msgstr "El jugador hizo todo lo que pudo..."
@ -382,7 +380,6 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)" msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..." msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4795,7 +4792,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SUSPIRO...)"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}I FEEL LIKE WE COULD CONVINCE HER IF WE JUST TRIED." "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I FEEL LIKE WE COULD CONVINCE HER IF WE JUST TRIED."

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Chistosito <souzadecarvalhofabio1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"3-foundry/es/>\n" "3-foundry/es/>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -2919,10 +2919,10 @@ msgid "ALPHYS"
msgstr "ALPHYS" msgstr "ALPHYS"
msgid "lazybones." msgid "lazybones."
msgstr "" msgstr "lazybones."
msgid "(Unknown)" msgid "(Unknown)"
msgstr "" msgstr "(Desconocido)"
msgid "Ghost Rave.kwac" msgid "Ghost Rave.kwac"
msgstr "" msgstr ""
@ -14657,7 +14657,7 @@ msgid "1000G - tem pay 4 colleg"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr "Salida"
msgid "0G - tem flake" msgid "0G - tem flake"
msgstr "" msgstr ""
@ -14761,22 +14761,22 @@ msgid "<09>{#p/tem}{#k/2}not for sale..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Take" msgid "Take"
msgstr "" msgstr "Tomar"
msgid "Steal" msgid "Steal"
msgstr "" msgstr "Robar"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Leer"
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Comprar"
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "" msgstr "Vender"
msgid "Talk" msgid "Talk"
msgstr "" msgstr "Hablar"
msgid "" msgid ""
"<23>{#p/tem}{#k/0}* hOI!\n" "<23>{#p/tem}{#k/0}* hOI!\n"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Ariel Garcia <noezaraspe23130718@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/es/>\n" "2-starton/es/>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -2305,37 +2305,37 @@ msgstr ""
"* ¡Me estabas preocupando!" "* ¡Me estabas preocupando!"
msgid "<32>* Things are going to be OK, you hear?" msgid "<32>* Things are going to be OK, you hear?"
msgstr "" msgstr "<32>* Las cosas van a estar BIEN, ¿me escuchaste?"
msgid "<32>* We're all going to settle on a new homeworld soon..." msgid "<32>* We're all going to settle on a new homeworld soon..."
msgstr "" msgstr "<32>* Pronto nos instalaremos en un nuevo hogar natal..."
msgid "<32>* There's bound to be a place you can stay there!" msgid "<32>* There's bound to be a place you can stay there!"
msgstr "" msgstr "<32>* ¡Seguro que hay algún sitio donde puedas alojarte!"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* What's up?" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* What's up?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* ¿Qué pasa?"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo, howzzitgoin?" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo, howzzitgoin?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Hola, ¿comuvatod?"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Hey, hey!" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Hey, hey!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* ¡Oye, oye!"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Nice to see you, haha." msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Nice to see you, haha."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Es bueno verte, jaja."
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Woah, dude, what's up?" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Woah, dude, what's up?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Wow, amigo, ¿qué pasa?"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo, you're a kid too, right?" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo, you're a kid too, right?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* ¿Oye, tú también eres un niño, verdad?"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I can tell 'cause you're wearing a striped shirt." msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I can tell 'cause you're wearing a striped shirt."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Lo sé porque llevas una camisa a rayas."
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Wait, you read books too!?" msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Wait, you read books too!?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Espera, ¿¡Tú también lees libros!?"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/kidd}{#f/1}* That librarby taught me everything I know about monster" "<25>{#p/kidd}{#f/1}* That librarby taught me everything I know about monster"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "lazybones." msgid "lazybones."
msgstr "" msgstr "lazybones."
msgid "" msgid ""
"let's just hope he\n" "let's just hope he\n"
@ -5654,7 +5654,7 @@ msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/25}STEP TWO: ASK THEM TO HANG OUT."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#f/24}\"AHEM.\"" msgid "<15>{#f/24}\"AHEM.\""
msgstr "" msgstr "<15>{#f/24}\"EJEM.\""
msgid "" msgid ""
"<15>{#f/20}HUMAN!\n" "<15>{#f/20}HUMAN!\n"
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/14}SERIOUSLY??" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/14}SERIOUSLY??"
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/14}¿¿EN SERIO??"
msgid "<15>{#f/19}I'M NOT JUST GOING TO -TELL- YOU THE SECRET..." msgid "<15>{#f/19}I'M NOT JUST GOING TO -TELL- YOU THE SECRET..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6155,13 +6155,13 @@ msgid "* (Do you know what it is?)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/26}SPAGHETTI." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/26}SPAGHETTI."
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/26}ESPAGUETI."
msgid "<15>{#f/24}THAT'S PROBABLY WHAT YOU'RE THINKING, ISN'T IT?" msgid "<15>{#f/24}THAT'S PROBABLY WHAT YOU'RE THINKING, ISN'T IT?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#f/20}RIGHT!" msgid "<15>{#f/20}RIGHT!"
msgstr "" msgstr "<15>{#f/20}¡CIERTO!"
msgid "<15>{#f/15}BUT OH-SO-WRONG!" msgid "<15>{#f/15}BUT OH-SO-WRONG!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6278,10 +6278,10 @@ msgid "<15>{#f/12}YOU GAVE IT ALL UP FOR ME???"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}AUGH!!!{%15}" msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}AUGH!!!{%15}"
msgstr "" msgstr "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}¡¡¡OUCH!!!{%15}"
msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}URRRGH!!!{%15}" msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}URRRGH!!!{%15}"
msgstr "" msgstr "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}¡¡¡ARRRGH!!!{%15}"
msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}NOOOOOOOO!!!{%15}" msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}NOOOOOOOO!!!{%15}"
msgstr "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}¡¡¡NOOOOOOOO!!!{%15}" msgstr "<15>{*}{#p/papyrus}{#f/22}¡¡¡NOOOOOOOO!!!{%15}"
@ -6489,10 +6489,10 @@ msgid "<15>{#f/20}NYEH HEH HEH!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ROMANCE" msgid "ROMANCE"
msgstr "" msgstr "ROMANCE"
msgid "FRIENDSHIP" msgid "FRIENDSHIP"
msgstr "" msgstr "AMISTAD"
msgid "" msgid ""
"POWER\n" "POWER\n"
@ -6511,7 +6511,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "TENSION" msgid "TENSION"
msgstr "" msgstr "TENSIÓN"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HUMAN!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HUMAN!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}¡HUMANO!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}¡HUMANO!"
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgid "<18>{#f/5}I'M TRYING VERY HARD NOT TO SPOIL IT..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}STILL???" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}STILL???"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¿¿¿TODAVIA???"
msgid "<18>{#f/0}I MEAN, I COULD TOTALLY GIVE YOU THE SOLUTION." msgid "<18>{#f/0}I MEAN, I COULD TOTALLY GIVE YOU THE SOLUTION."
msgstr "" msgstr ""
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgid "Ate it"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}REALLY!?" msgid "<18>{#p/papyrus}REALLY!?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}¿¡DE VERDAD!?"
msgid "<18>{#f/0}IS THERE ANY LEFT FOR..." msgid "<18>{#f/0}IS THERE ANY LEFT FOR..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6822,7 +6822,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* nah, it's just a human shaped hologram."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH."
msgid "<18>{#f/4}..." msgid "<18>{#f/4}..."
msgstr "<18>{#f/4}..." msgstr "<18>{#f/4}..."
@ -6846,7 +6846,7 @@ msgid "<18>{#f/6}WE JUST HAVE TO..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#f/5}TO..." msgid "<18>{#f/5}TO..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}QUE..."
msgid "<18>{#f/4}I'M FORGETTING SOMETHING." msgid "<18>{#f/4}I'M FORGETTING SOMETHING."
msgstr "" msgstr ""
@ -6920,7 +6920,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}TYPICAL!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}TYPICAL!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}TIPICO!!!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}BUT OUR LITTLE ALLIANCE CAN BE OUR LITTLE SECRET." "<18>{#p/papyrus}{#f/0}BUT OUR LITTLE ALLIANCE CAN BE OUR LITTLE SECRET."
@ -7078,7 +7078,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}* wasn't that supposed to be my cue?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MAYBE???" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MAYBE???"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¿¿¿TAL VEZ???"
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/7}WHATEVER!!\n" "<18>{#f/7}WHATEVER!!\n"
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sure" msgid "Sure"
msgstr "" msgstr "Seguro"
msgid "Even less" msgid "Even less"
msgstr "" msgstr ""
@ -7116,7 +7116,7 @@ msgid "<18>LET'S FIND OUT WHAT OUR RANDOM NUMBER WILL BE!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}HUMAN!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}HUMAN!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}¡HUMANO!"
msgid "<18>{#f/9}ARE YOU READY FOR YOUR GREATEST CHALLENGE YET?" msgid "<18>{#f/9}ARE YOU READY FOR YOUR GREATEST CHALLENGE YET?"
msgstr "" msgstr ""
@ -7145,19 +7145,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>BECAUSE!" msgid "<18>BECAUSE!"
msgstr "" msgstr "<18>¡PORQUE!"
msgid "<18>I!" msgid "<18>I!"
msgstr "" msgstr "<18>¡YO!"
msgid "<18>AM!" msgid "<18>AM!"
msgstr "" msgstr "<18>¡ESTOY!"
msgid "<18>ABOUT!" msgid "<18>ABOUT!"
msgstr "" msgstr "<18>¡A PUNTO!"
msgid "<18>TO DO IT!" msgid "<18>TO DO IT!"
msgstr "" msgstr "<18>¡DE HACERLO!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}* well?\n" "<25>{#p/sans}* well?\n"
@ -7172,7 +7172,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ANY SECOND NOW!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ANY SECOND NOW!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}¡EN CUALQUIER SEGUNDO!"
msgid "<25>{#p/sans}* ready when you are." msgid "<25>{#p/sans}* ready when you are."
msgstr "" msgstr ""
@ -7211,7 +7211,7 @@ msgid "<18>{#f/7}IS A CHALLENGE FAR TOO CONTRIVED!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>AWAY IT GOES!!" msgid "<18>AWAY IT GOES!!"
msgstr "" msgstr "<18>¡¡ALLA VAMOS!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHAT ARE YOU LOOKING AT!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHAT ARE YOU LOOKING AT!?"
msgstr "" msgstr ""
@ -7220,16 +7220,16 @@ msgid "<18>{#f/9}THIS WAS ANOTHER DECISIVE VICTORY FOR PAPYRUS!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>NYEH!" msgid "<18>NYEH!"
msgstr "" msgstr "<18>¡NYEH!"
msgid "<18>HEH!" msgid "<18>HEH!"
msgstr "" msgstr "<18>¡JE!"
msgid "<18>... HEH?" msgid "<18>... HEH?"
msgstr "<18>... JE?" msgstr "<18>... JE?"
msgid "<23>{#p/papyrus}{#f/30}HUMAN." msgid "<23>{#p/papyrus}{#f/30}HUMAN."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/papyrus}{#f/30}HUMANO."
msgid "<23>ALLOW ME TO TELL YOU ABOUT SOME COMPLEX FEELINGS." msgid "<23>ALLOW ME TO TELL YOU ABOUT SOME COMPLEX FEELINGS."
msgstr "" msgstr ""
@ -7363,6 +7363,9 @@ msgid ""
"POPULAR!\n" "POPULAR!\n"
"PRESTIGIOUS!!!" "PRESTIGIOUS!!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>¡PODEROSO!\n"
"¡POPULAR!\n"
"¡¡¡PRESTIGIOSO!!!"
msgid "<18>THAT'S PAPYRUS!!!" msgid "<18>THAT'S PAPYRUS!!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7498,7 +7501,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#f/0}WOWIE!!" msgid "<18>{#f/0}WOWIE!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}¡¡WOW!!"
msgid "<18>I FOUND A NEW FRIEND!!!" msgid "<18>I FOUND A NEW FRIEND!!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7697,7 +7700,7 @@ msgid "<18>{#f/9}BY ALL MEANS!!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}AGAIN??" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}AGAIN??"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}¿¿DE NUEVO??"
msgid "<18>{#f/4}... WELL, OKAY..." msgid "<18>{#f/4}... WELL, OKAY..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7951,7 +7954,7 @@ msgid "<18>EVEN NOW, THAT'S WHAT YOU'RE DOING!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>NOTHING!" msgid "<18>NOTHING!"
msgstr "" msgstr "<18>¡NADA!"
msgid "<25>{#p/sans}* actually, i'm playing with this gravometric thingy." msgid "<25>{#p/sans}* actually, i'm playing with this gravometric thingy."
msgstr "" msgstr ""
@ -8026,7 +8029,7 @@ msgid "<25>{#f/2}* shooting for the {@fill=#ff0}stars{@fill=#fff}?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}SANS!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}SANS!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}¡¡SANS!!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/5}* come on.\n" "<25>{#p/sans}{#f/5}* come on.\n"
@ -8037,7 +8040,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}I AM AND I UTTERLY DESPISE IT!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#x1}{#f/4}(SIGH...)" msgid "<18>{#x1}{#f/4}(SIGH...)"
msgstr "" msgstr "<18>{#x1}{#f/4}(SUSPIRO...)"
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/5}WHY DOES SOMEONE\n" "<18>{#f/5}WHY DOES SOMEONE\n"
@ -8056,7 +8059,7 @@ msgid "<25>* the {@fill=#ff0}gravity{@fill=#fff} of the situation."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}UGH!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}UGH!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}¡¡AGH!!"
msgid "<18>{#x1}{#f/4}I WILL ATTEND TO MY PUZZLES..." msgid "<18>{#x1}{#f/4}I WILL ATTEND TO MY PUZZLES..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8076,7 +8079,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!" msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}¡JE!"
msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down." msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down."
msgstr "" msgstr ""
@ -8203,7 +8206,7 @@ msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't push your luck."
msgstr "" msgstr ""
msgid "{*}{#s.resume}{%}" msgid "{*}{#s.resume}{%}"
msgstr "" msgstr "{*}{#s.resume}{%}"
msgid "<25>{#p/sans}* hey, here's something important to remember." msgid "<25>{#p/sans}* hey, here's something important to remember."
msgstr "" msgstr ""
@ -8549,10 +8552,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr "Nada"
msgid "Sleep" msgid "Sleep"
msgstr "" msgstr "Dormir"
msgid "<32>{#p/basic}* Continually fighting Papyrus has exhausted you." msgid "<32>{#p/basic}* Continually fighting Papyrus has exhausted you."
msgstr "" msgstr ""
@ -10786,10 +10789,10 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find anyone down there.)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "UNDYNEFAN10" msgid "UNDYNEFAN10"
msgstr "" msgstr "UNDYNEFAN10"
msgid "(Unknown)" msgid "(Unknown)"
msgstr "" msgstr "(Desconocido)"
msgid "New High Score!" msgid "New High Score!"
msgstr "" msgstr ""
@ -11369,7 +11372,7 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Thanks for being here!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<08>{#p/basic}{~}Awkwarrd." msgid "<08>{#p/basic}{~}Awkwarrd."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Que raro."
msgid "" msgid ""
"<08>{#p/basic}{~}You're awesome!\n" "<08>{#p/basic}{~}You're awesome!\n"
@ -11720,7 +11723,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}AGAIN!?!?" msgid "<11>{#p/basic}{~}AGAIN!?!?"
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}¿¡¿¡DE NUEVO!?!?"
msgid "<32>{#p/story}* Doggo has been pet." msgid "<32>{#p/story}* Doggo has been pet."
msgstr "" msgstr ""
@ -11740,7 +11743,7 @@ msgid "<11>{#p/basic}{~}WELL, THIS IS THOROUGH!!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}(Dies)" msgid "<11>{#p/basic}{~}(Dies)"
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Se muere)"
msgid "<11>{#p/basic}{~}(Comes back to life)" msgid "<11>{#p/basic}{~}(Comes back to life)"
msgstr "" msgstr ""
@ -11769,7 +11772,7 @@ msgid "<11>{#p/basic}{~}OH MY GOD, IT REALLY DOESN'T STOP!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}AHHHHHHH!!!" msgid "<11>{#p/basic}{~}AHHHHHHH!!!"
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}¡¡¡AHHHHHHH!!!"
msgid "<11>{#p/basic}{~}No escape!" msgid "<11>{#p/basic}{~}No escape!"
msgstr "" msgstr ""
@ -11896,7 +11899,7 @@ msgid "<11>{#p/basic}{~}(Faraway bark)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}(Bark)" msgid "<11>{#p/basic}{~}(Bark)"
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Guau)"
msgid "<32>{#p/human}* (You barely lift your hand.)" msgid "<32>{#p/human}* (You barely lift your hand.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -12143,13 +12146,13 @@ msgid "<32>{#p/story}* Dogaressa is intent on kicking human tail."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}Whine." msgid "<11>{#p/basic}{~}Whine."
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}Quejarse."
msgid "<11>{#p/basic}{~}Whimper." msgid "<11>{#p/basic}{~}Whimper."
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}Llorar."
msgid "<11>{#p/basic}{~}Shake." msgid "<11>{#p/basic}{~}Shake."
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}Sacudirse."
msgid "* Dogamy" msgid "* Dogamy"
msgstr "" msgstr ""
@ -12417,7 +12420,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<11>{#p/basic}{~}(Indeed.)" msgid "<11>{#p/basic}{~}(Indeed.)"
msgstr "" msgstr "<11>{#p/basic}{~}(En efecto.)"
msgid "" msgid ""
"<12>{#p/basic}{~}(Don't,\n" "<12>{#p/basic}{~}(Don't,\n"
@ -12868,7 +12871,7 @@ msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/24}THAT HUMILITY... IT REMINDS ME OF..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#f/22}MYSELF!!!" msgid "<15>{#f/22}MYSELF!!!"
msgstr "" msgstr "<15>{#f/22}¡¡¡MI MISMO!!!"
msgid "<15>{#f/10}YOU'RE MEETING ALL MY STANDARDS!!!" msgid "<15>{#f/10}YOU'RE MEETING ALL MY STANDARDS!!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13040,7 +13043,7 @@ msgid "<15>{#f/20}NYEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH!!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}BEHOLD!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}BEHOLD!"
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}¡OBSERVA!"
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}HMMM... I WONDER WHAT I SHOULD WEAR..." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}HMMM... I WONDER WHAT I SHOULD WEAR..."
msgstr "" msgstr ""
@ -13433,7 +13436,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/25}OBLIVIOUS..." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/25}OBLIVIOUS..."
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/25}OLVIDADO..."
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/22}I'VE BEEN OBLIVIOUS THIS WHOLE TIME!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/22}I'VE BEEN OBLIVIOUS THIS WHOLE TIME!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13608,7 +13611,7 @@ msgid "A small branch of semi-translucent berries."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exoberries" msgid "Exoberries"
msgstr "" msgstr "Exobayas"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13662,7 +13665,7 @@ msgid "Please take this to the edge of the galaxy."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Chip" msgid "Chip"
msgstr "" msgstr "Chip"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Computer Chip.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Computer Chip.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13696,7 +13699,7 @@ msgid "A portable force field."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emitter" msgid "Emitter"
msgstr "" msgstr "Emisor"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Field Emitter.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Field Emitter.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13719,7 +13722,7 @@ msgid "A somewhat underpowered portable force field."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emitter?" msgid "Emitter?"
msgstr "" msgstr "¿Emisor?"
msgid "<32>{#p/human}* (5 DF.)" msgid "<32>{#p/human}* (5 DF.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13778,7 +13781,7 @@ msgid "It's not the original, but it still packs a punch."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Glove?" msgid "Glove?"
msgstr "" msgstr "¿Guante?"
msgid "<32>{#p/human}* (3 AT.)" msgid "<32>{#p/human}* (3 AT.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13795,7 +13798,7 @@ msgid "Made of an unknown, pearly-white substance."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Milkshake" msgid "Milkshake"
msgstr "" msgstr "Malteada"
msgid "<32>{#p/human}* (You rid yourself of the Milkshake.)" msgid "<32>{#p/human}* (You rid yourself of the Milkshake.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -13929,7 +13932,7 @@ msgid "Silken spaghetti, finely aged in a time dilation unit."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Spaghetti" msgid "Spaghetti"
msgstr "" msgstr "Espagueti"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Spaghetti.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Spaghetti.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14018,7 +14021,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* OKAY!!!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}OKAY!!!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}OKAY!!!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}¡¡¡OK!!!!!"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* OKAY!!!!!!" msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* OKAY!!!!!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -14197,7 +14200,7 @@ msgid "A glowing, colorful sugar roll."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Swirl" msgid "Swirl"
msgstr "" msgstr "Remolino"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Radiant Swirl.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Radiant Swirl.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14222,7 +14225,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sanctuary" msgid "Sanctuary"
msgstr "" msgstr "Santuario"
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sanctuary.)" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sanctuary.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14295,7 +14298,7 @@ msgid "For once, it's not just \"pleasantly warm.\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Grillby" msgid "Grillby"
msgstr "" msgstr "Grillby"
msgid "<32>{#p/human}* (You tossed the Flamin' Grillby like a molotov.)" msgid "<32>{#p/human}* (You tossed the Flamin' Grillby like a molotov.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14358,7 +14361,7 @@ msgid "Like a burger, but smaller."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Slider" msgid "Slider"
msgstr "" msgstr "Sandwich"
msgid "<32>{#p/human}* (15 HP. One use left.)" msgid "<32>{#p/human}* (15 HP. One use left.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14415,7 +14418,7 @@ msgid "0G - Milkshake"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr "Salida"
msgid "432G - Sanctuary" msgid "432G - Sanctuary"
msgstr "" msgstr ""
@ -14493,22 +14496,22 @@ msgid "<09>{#p/napstablook}{#k/0}oh... i don't have any more..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Take" msgid "Take"
msgstr "" msgstr "Tomar"
msgid "Steal" msgid "Steal"
msgstr "" msgstr "Robar"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Leer"
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Comprar"
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "" msgstr "Vender"
msgid "Talk" msgid "Talk"
msgstr "" msgstr "Hablar"
msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around..." msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around..."
msgstr "" msgstr ""
@ -14597,22 +14600,22 @@ msgid "The Future"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ghosts" msgid "Ghosts"
msgstr "" msgstr "Fantasmas"
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "" msgstr "Familia"
msgid "Your Life" msgid "Your Life"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mettaton" msgid "Mettaton"
msgstr "" msgstr "Mettaton"
msgid "Mew Mew Doll" msgid "Mew Mew Doll"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Travels" msgid "Travels"
msgstr "" msgstr "Viajes"
msgid "DJ Blooky?" msgid "DJ Blooky?"
msgstr "" msgstr ""
@ -15099,7 +15102,7 @@ msgid "<30>{#k/2}* I hear people will pay for ANYTHING nowadays."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Outlands" msgid "Outlands"
msgstr "" msgstr "Las Afueras"
msgid "What To Do Here" msgid "What To Do Here"
msgstr "" msgstr ""
@ -15390,7 +15393,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Papyrus, don't you ever look... well, up?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT!?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¿¡QUÉ!?"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}YOU KNOW I DON'T HAVE TIME FOR THAT!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}YOU KNOW I DON'T HAVE TIME FOR THAT!"
msgstr "" msgstr ""
@ -15447,7 +15450,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/15}* ... scientific notes?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OH." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OH."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OH."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... NO." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... NO."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... NO." msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... NO."
@ -15515,7 +15518,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YEAH!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YEAH!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡SI!!"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* ... he's your brother, isn't he?" msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* ... he's your brother, isn't he?"
msgstr "" msgstr ""
@ -15681,7 +15684,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/9}* I think we both know why that is."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}UNFORTUNATELY." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}UNFORTUNATELY."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DESAFORTUNADAMENTE."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* But hey!\n" "<25>{#p/undyne}{#f/17}* But hey!\n"
@ -16208,7 +16211,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IS THAT, BY NOW, WE BOTH NO LONGER KNOW HOW!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WOW!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WOW!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡¡WOW!!!"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Talk about a tongue-twister." msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Talk about a tongue-twister."
msgstr "" msgstr ""
@ -16437,7 +16440,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}UGH!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}UGH!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}¡¡¡AGH!!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD I MIGHT NEVER BE A ROYAL GUARD." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD I MIGHT NEVER BE A ROYAL GUARD."
msgstr "" msgstr ""
@ -16635,7 +16638,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IT'LL BE A GRAND TIMEKEEPING REVOLUTION!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}EVENTUALLY!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}EVENTUALLY!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡¡EVENTUALMENTE!!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}FOR OUR FIRST REVOLUTION MEETING..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}FOR OUR FIRST REVOLUTION MEETING..."
msgstr "" msgstr ""
@ -17014,7 +17017,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO YOU CAME BACK TO MY ROOM, HUH?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SUSPIRO...)"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I GUESS IT -IS- PRETTY COOL." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I GUESS IT -IS- PRETTY COOL."
msgstr "" msgstr ""
@ -17099,7 +17102,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WHICH WE DON'T."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}SADLY." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}SADLY."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}TRISTEMENTE."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IF ONLY WE COULD TRAVEL BACK IN TIME..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IF ONLY WE COULD TRAVEL BACK IN TIME..."
msgstr "" msgstr ""
@ -17194,7 +17197,7 @@ msgid "<25>{|}{#p/undyne}{#f/8}* YEAHHHH MAKE SOME NOI- {%}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(REALLY...)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(REALLY...)"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(REALMENTE...)"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}(YES, I HUNG UP TO STOP UNDYNE FROM DISTURBING YOU.)" "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(YES, I HUNG UP TO STOP UNDYNE FROM DISTURBING YOU.)"
@ -18039,7 +18042,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* So you're saying that's NOT normal, right?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}RIGHT." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}RIGHT."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}CIERTO."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... at this rate, you'll be a \"sarcasm sensei\" in " "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... at this rate, you'll be a \"sarcasm sensei\" in "
@ -18523,7 +18526,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YES." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YES."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}SÍ."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Okay.\n" "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Okay.\n"
@ -19019,7 +19022,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}THANKFULLY, I HAVE A SOLUTION!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}READY?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}READY?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}¿ESTAS LISTO?"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YOU CAN USE IT AT THE TERMINAL NEAR THE RIGHT." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YOU CAN USE IT AT THE TERMINAL NEAR THE RIGHT."
msgstr "" msgstr ""
@ -19168,7 +19171,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}AH." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}AH."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}AH."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* But there was this kid who stumbled through it " "<25>{#p/undyne}{#f/16}* But there was this kid who stumbled through it "
@ -19953,7 +19956,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* Like hell I will!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}LANGUAGE!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}LANGUAGE!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡LENGUAJE!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}GO ON, GIVE IT A TRY!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}GO ON, GIVE IT A TRY!"
msgstr "" msgstr ""
@ -19990,7 +19993,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* I quit school when I was only ten years old!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHAT!?!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHAT!?!?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}¿¡¿¡QUÉ!?!?"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}HOW COULD YOU BETRAY THE SYSTEM SO COMPLETELY!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}HOW COULD YOU BETRAY THE SYSTEM SO COMPLETELY!"
msgstr "" msgstr ""
@ -20095,7 +20098,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* And they REALLY love selling junk!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}WOWIE!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}WOWIE!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}¡WOW!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DO THEY SELL ANY NON-JUNK, BY CHANCE...?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DO THEY SELL ANY NON-JUNK, BY CHANCE...?"
msgstr "" msgstr ""
@ -20349,7 +20352,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/4}* No, no, you need to listen to DUBSTEP."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}DUBSTEP!?!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}DUBSTEP!?!?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¿¡¿¡DUBSTEP!?!?"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}I MAY OR MAY NOT HAVE USED IT ONE TOO MANY TIMES." "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I MAY OR MAY NOT HAVE USED IT ONE TOO MANY TIMES."
@ -20515,7 +20518,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}¡¡SI!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ESPECIALLY WHEN A -REAL- PROMISE OF FREEDOM..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ESPECIALLY WHEN A -REAL- PROMISE OF FREEDOM..."
msgstr "" msgstr ""
@ -20593,7 +20596,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BECAUSE!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BECAUSE!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡PORQUE!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SOLVING PUZZLES IS SUPPOSED TO BE FUN!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SOLVING PUZZLES IS SUPPOSED TO BE FUN!!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: wildering pasta <supe204784@gmail.com>\n" "Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/ru/>\n" "2-starton/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -6840,61 +6840,84 @@ msgstr ""
msgid "<18>{#f/7}DON'T JUDGE ME!!!" msgid "<18>{#f/7}DON'T JUDGE ME!!!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}SO, AS I WAS SAYING ABOUT UNDYNE..." msgid "<18>{#p/papyrus}SO, AS I WAS SAYING ABOUT UNDYNE..."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}ВОТ ЧТО Я СКАЗАЛ АНДАЙН..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}SANS!!\n" "<18>{#p/papyrus}SANS!!\n"
"OH MY GOD!!\n" "OH MY GOD!!\n"
"IS THAT..." "IS THAT..."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}САНС!!\n"
"БОЖЕ МОЙ!!\n"
"ЭТО ЖЕ..."
#, fuzzy
msgid "<18>A HUMAN!?!?" msgid "<18>A HUMAN!?!?"
msgstr "" msgstr "<18>ЧЕЛОВЕК?!?!"
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* nah, it's just a human shaped hologram." msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* nah, it's just a human shaped hologram."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* не, это просто голограмма в форме человека."
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}УФ."
msgid "<18>{#f/4}..." msgid "<18>{#f/4}..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}WAIT..." msgid "<18>{#f/4}WAIT..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}СЕКУНДОЧКУ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}YOU'RE LYING!!" msgid "<18>{#f/7}YOU'RE LYING!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}ТЫ ВРЁШЬ!!!"
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* sorry, meant to say \"hologram-shaped human.\"" msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* sorry, meant to say \"hologram-shaped human.\""
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/sans}{#f/2}* извиняй, я хотел сказать: «человек в форме голограммы»."
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... SANS, WE FINALLY DID IT!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... SANS, WE FINALLY DID IT!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}...САНС, ТЫ НАКОНЕЦ ТО СДЕЛАЛ ЭТО!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}UNDYNE -HAS- TO LET ME INTO THE ROYAL GUARD NOW!!!" msgid "<18>{#f/9}UNDYNE -HAS- TO LET ME INTO THE ROYAL GUARD NOW!!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/9}АНДАЙН -ДОЛЖНА- ПРИНЯТЬ МЕНЯ В РЯДЫ ГВАРДИИ...\n"
"[ADD]<18>{#f/9}ПРЯМО СЕЙЧАС!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/6}WE JUST HAVE TO..." msgid "<18>{#f/6}WE JUST HAVE TO..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/6}МЫ ОБЯЗАНЫ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}TO..." msgid "<18>{#f/5}TO..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}ОБЯЗАНЫ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}I'M FORGETTING SOMETHING." msgid "<18>{#f/4}I'M FORGETTING SOMETHING."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}Я ЗАБЫЛ, ЧТО МЫ ДОЛЖНЫ СДЕЛАТЬ."
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* the speech, remember?" msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* the speech, remember?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* тебе надо сказать речь, помнишь?"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH, RIGHT.\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH, RIGHT.\n"
"...\"AHEM.\"" "...\"AHEM.\""
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}А, ТОЧНО.\n"
"...«КХМ»."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}HUMAN! YOU MAY THINK YOU'RE SAFE OUT HERE..." msgid "<18>{#f/9}HUMAN! YOU MAY THINK YOU'RE SAFE OUT HERE..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}ЧЕЛОВЕК! ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЗДЕСЬ БЕЗОПАСНО..."
msgid "<18>{#f/9}BUT I, THE GREAT PAPYRUS, INTEND TO CHANGE THAT!" msgid "<18>{#f/9}BUT I, THE GREAT PAPYRUS, INTEND TO CHANGE THAT!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7510,303 +7533,422 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}КАК ГОВОРИТСЯ: «ВИДИТ ОКО
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}I'LL EVEN GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}I'LL EVEN GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}Я РАССКАЖУ ТЕБЕ КАК ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}Я ПОКАЖУ ТЕБЕ КАК ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА!"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}NYOO HOO HOO..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}NYOO HOO HOO..."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}НЬОО ХО ХО..." msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}НЬОО ХО ХО..."
#, fuzzy
msgid "<18>I WASN'T STRONG ENOUGH TO STOP YOU..." msgid "<18>I WASN'T STRONG ENOUGH TO STOP YOU..."
msgstr "" msgstr ""
"<18>УФ, МОИХ СИЛ ОКАЗАЛОСЬ НЕДОСТАТОЧНО...\n"
"[ADD]<18>ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ ТЕБЯ."
#, fuzzy
msgid "<18>I CAN'T EVEN STOP SOMEONE AS WEAK AS YOU..." msgid "<18>I CAN'T EVEN STOP SOMEONE AS WEAK AS YOU..."
msgstr "" msgstr "<18>Я ДАЖЕ НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬ ТАКОГО СЛАБАКА, КАК ТЫ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}UNDYNE'S GOING TO BE DISAPPOINTED!" msgid "<18>{#f/7}UNDYNE'S GOING TO BE DISAPPOINTED!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}АНДАЙН РАЗАЧАРУЕТСЯ ВО МНЕ!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}I'LL NEVER JOIN THE ROYAL GUARD... AND..." msgid "<18>{#f/5}I'LL NEVER JOIN THE ROYAL GUARD... AND..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}Я НЕ СМОГУ ПОПАСТЬ В ГОРОЛЕВСКУЮ ГВАРДИЮ... И..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}MY FRIEND QUANTITY WILL REMAIN STAGNANT!" msgid "<18>{#f/7}MY FRIEND QUANTITY WILL REMAIN STAGNANT!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}МОЁ КОЛИЧЕСТВО ДРУЗЕЙ ОСТАНЕТСЯ ПРЕЖНИМ!"
#, fuzzy
msgid "* (How will you respond?)" msgid "* (How will you respond?)"
msgstr "" msgstr "* (Что вы ответите?)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Let's be\n" "Let's be\n"
"friends" "friends"
msgstr "" msgstr ""
"Будем\n"
"друзьями?"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"What a\n" "What a\n"
"loser" "loser"
msgstr "" msgstr ""
"Что за\n"
"неудачник"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}A-ARE YOU SURE?\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/5}A-ARE YOU SURE?\n"
"YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME?" "YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME?"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}Т-ТЫ СЕРЬЁЗНО?\n"
"ТЫ ПРАВДА ХОЧЕШЬ ДРУЖИТЬ СО МНОЙ?"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/6}EVEN AFTER THAT???" msgid "<18>{#f/6}EVEN AFTER THAT???"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/6}ПОСЛЕ ВСЕГО ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/0}WELL, OKAY THEN!!\n" "<18>{#f/0}WELL, OKAY THEN!!\n"
"LET'S BE FRIENDS!!" "LET'S BE FRIENDS!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/0}ЧТО Ж, ТОГДА...\n"
"Я СОГЛАСЕН СТАТЬ ТВОИМ ДРУГОМ!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/1}REALLY!?\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/1}REALLY!?\n"
"YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME???" "YOU WANT TO BE FRIENDS WITH ME???"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/1}ПРАВДА?!\n"
"ТЫ ХОЧЕШЬ ДРУЖИТЬ СО МНОЙ???"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/6}WELL THEN...\n" "<18>{#f/6}WELL THEN...\n"
"I GUESS..." "I GUESS..."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/6}ЧТО Ж, ТОГДА...\n"
"ДУМАЮ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}I CAN MAKE AN ALLOWANCE FOR YOU!" msgid "<18>{#f/0}I CAN MAKE AN ALLOWANCE FOR YOU!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}Я МОГУ СДЕЛАТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HUH? ARE YOU... TRYING TO BERATE ME???" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HUH? ARE YOU... TRYING TO BERATE ME???"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ЧТО? ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ УПРЕКНУТЬ МЕНЯ В ТОМ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/6}YOU THINK I'M NOT STRONG ENOUGH TO BE YOUR FRIEND?" msgid "<18>{#f/6}YOU THINK I'M NOT STRONG ENOUGH TO BE YOUR FRIEND?"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/6}...ЧТО Я СЛИШКОМ СЛАБ, ЧТОБЫ СТАТЬ ТВОИМ ДРУГОМ?"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}... N-NO..." msgid "<18>{#f/5}... N-NO..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}Н-НЕТ..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/7}NO, WHAT AM I SAYING!!\n" "<18>{#f/7}NO, WHAT AM I SAYING!!\n"
"OF COURSE I AM!" "OF COURSE I AM!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/7}НЕТ, ЧТО Я НЕСУ?!\n"
"КОНЕЧНО Я НЕ СЛАБАК!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}AND... I'LL PROVE IT BY BEING YOUR FRIEND ANYWAY!" msgid "<18>{#f/9}AND... I'LL PROVE IT BY BEING YOUR FRIEND ANYWAY!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/9}И... Я ДОКАЖУ ЭТО ТЕМ...\n"
"[ADD]<18>{#f/9}ЧТО ВСЁ-РАВНО ПОДРУЖУСЬ С ТОБОЙ!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}HUH? WHY WOULD YOU BERATE YOURSELF SO LOUDLY???" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}HUH? WHY WOULD YOU BERATE YOURSELF SO LOUDLY???"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ЧТО? ЗАЧЕМ ТЫ ТАК ГРОМКО ОБЗЫВАЕШЬ СЕБЯ???"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}IS IT BECAUSE..." msgid "<18>{#f/4}IS IT BECAUSE..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}МОЖЕТ, ТЫ ДУМАЕШЬ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}YOU DON'T THINK YOU'RE GOOD ENOUGH TO BE MY FRIEND?" msgid "<18>{#f/7}YOU DON'T THINK YOU'RE GOOD ENOUGH TO BE MY FRIEND?"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}ЧТО ТЫ НЕДОСТАТОЧНО КРУТ, ЧТОБЫ СТАТЬ МОИМ ДРУГОМ?"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/9}NO, YOU'RE GREAT!\n" "<18>{#f/9}NO, YOU'RE GREAT!\n"
"I'LL BE YOUR FRIEND!!!" "I'LL BE YOUR FRIEND!!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/9}НЕТ, ТЫ КРУТОЙ!\n"
"ТЫ МОЖЕШЬ БЫТЬ МОИМ ДРУГОМ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}WOWIE!!" msgid "<18>{#f/0}WOWIE!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ВАУШКИ!!"
#, fuzzy
msgid "<18>I FOUND A NEW FRIEND!!!" msgid "<18>I FOUND A NEW FRIEND!!!"
msgstr "" msgstr "<18>Я НАШЁЛ НОВОГО ДРУГА!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}AND WHO KNEW THAT ALL I NEEDED TO DO IT..." msgid "<18>{#f/4}AND WHO KNEW THAT ALL I NEEDED TO DO IT..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}И ВСЁ, ЧТО МНЕ ПОТРЕБОВАЛОСЬ ДЛЯ ЭТОГО..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}WE HAVEN'T EVEN HAD OUR FIRST DATE..." msgid "<18>{#f/0}WE HAVEN'T EVEN HAD OUR FIRST DATE..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}У НАС ДАЖЕ НЕ БЫЛО ПЕРВОГО СВИДАНИЯ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}AND I'VE ALREADY MANAGED TO HIT THE FRIEND ZONE!!!" msgid "<18>{#f/0}AND I'VE ALREADY MANAGED TO HIT THE FRIEND ZONE!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}А Я УЖЕ УСПЕЛ ПОПАСТЬ ВО ФРЕНДЗОНУ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}WHO KNEW THAT ALL I HAD TO DO..." msgid "<18>{#f/4}WHO KNEW THAT ALL I HAD TO DO..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}КТО ЗНАЛ, ЧТО ВСЁ, ЧТО МНЕ НУЖНО БЫЛО СДЕЛАТЬ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}WAS TO GIVE PEOPLE AWFUL PUZZLES AND THEN FIGHT THEM?" msgid "<18>{#f/0}WAS TO GIVE PEOPLE AWFUL PUZZLES AND THEN FIGHT THEM?"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ЗАСТАВЛЯТЬ ТЕБЯ РЕШАТЬ ГОЛОВОЛОМКИ И СРАЖАТЬСЯ."
#, fuzzy
msgid "<18>YOU TAUGHT ME A LOT, HUMAN." msgid "<18>YOU TAUGHT ME A LOT, HUMAN."
msgstr "" msgstr "<18>ТЫ МНОГОМУ МЕНЯ НАУЧИЛ, ЧЕЛОВЕК."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}I HEREBY GRANT YOU PERMISSION TO PASS THROUGH!" msgid "<18>{#f/9}I HEREBY GRANT YOU PERMISSION TO PASS THROUGH!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}ПОЭТОМУ, Я РАЗРЕШАЮ ТЕБЕ ПРОЙТИ ДАЛЬШЕ!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}AND I'LL GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT." msgid "<18>{#f/0}AND I'LL GIVE YOU DIRECTIONS TO THE EXIT."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}И ДАЖЕ ПОДЕЛЮСЬ КОЕ-ЧЕМ..."
#, fuzzy
msgid "<18>CONTINUE FORWARD UNTIL YOU REACH THE CITADEL." msgid "<18>CONTINUE FORWARD UNTIL YOU REACH THE CITADEL."
msgstr "" msgstr "<18>ПРОДОЛЖАЙ ИДТИ, ПОКА НЕ ДОБЕРЁШЬСЯ ДО ЦИТАДЕЛИ."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>THEN, HOP IN A CRAFT AND CROSS THE {@fill=#ff0}FORCE FIELD{@fill=#fff}." "<18>THEN, HOP IN A CRAFT AND CROSS THE {@fill=#ff0}FORCE FIELD{@fill=#fff}."
msgstr "" msgstr ""
"<18>ЗАТЕМ, ТЕБЕ НУЖНО ЗАЛЕЗТЬ В ЗВЕЗДОЛЁТ...\n"
"[ADD]<18>И ПЕРЕСЕЧЬ{@fill=#ff0}СИЛОВОЕ ПОЛЕ{@fill=#fff}."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}THAT'S THE THING TRAPPING US ALL ON THE OUTPOST." msgid "<18>{#f/4}THAT'S THE THING TRAPPING US ALL ON THE OUTPOST."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}ЭТО ТО, ЧТО УДЕРЖИВАЕТ ВСЕХ НАС НА АВАНПОСТЕ."
#, fuzzy
msgid "<18>ANYONE CAN ENTER THROUGH IT, BUT NOBODY CAN EXIT..." msgid "<18>ANYONE CAN ENTER THROUGH IT, BUT NOBODY CAN EXIT..."
msgstr "" msgstr "<18>ВСЯКИЙ МОЖЕТ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ НЕГО, НО НИКТО — ВЫЙТИ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}... EXCEPT SOMEONE WITH A POWERFUL SOUL." msgid "<18>{#f/9}... EXCEPT SOMEONE WITH A POWERFUL SOUL."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}КРОМЕ ТЕХ, ЧЬЯ ДУША ДОСТАТОЧНО СИЛЬНА."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}LIKE YOU!!!" msgid "<18>{#f/0}LIKE YOU!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ПРЯМО КАК ТВОЯ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}OH, I ALMOST FORGOT TO MENTION." msgid "<18>{#f/4}OH, I ALMOST FORGOT TO MENTION."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}ОХ, ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛ."
#, fuzzy
msgid "<18>TO REACH THE EXIT, YOU WILL HAVE TO PASS..." msgid "<18>TO REACH THE EXIT, YOU WILL HAVE TO PASS..."
msgstr "" msgstr "<18>ЧТОБЫ ВЫБРАТЬСЯ ОТСЮДА, ТЕБЕ НУЖНО БУДЕТ ПРОЙТИ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}BY {@fill=#ff0}THE KING{@fill=#fff}." msgid "<18>{#f/7}BY {@fill=#ff0}THE KING{@fill=#fff}."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}ЧЕРЕЗ {@fill=#ff0}КОРОЛЯ{@fill=#fff}."
#, fuzzy
msgid "<18>{@fill=#ff0}THE KING OF ALL MONSTERS..." msgid "<18>{@fill=#ff0}THE KING OF ALL MONSTERS..."
msgstr "" msgstr "<18>{@fill=#ff0}КОРОЛЬ ВСЕХ МОНСТРОВ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{@fill=#ff0}HE IS..." msgid "<18>{@fill=#ff0}HE IS..."
msgstr "" msgstr "<18>{@fill=#ff0}ОН..."
#, fuzzy
msgid "<18>{@fill=#ff0}{#f/6}... WELL..." msgid "<18>{@fill=#ff0}{#f/6}... WELL..."
msgstr "" msgstr "<18>{@fill=#ff0}{#f/6}НУ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}HE'S A BIG FUZZY PUSHOVER!!!" msgid "<18>{#f/0}HE'S A BIG FUZZY PUSHOVER!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ОН БОЛЬШОЙ ПУШИСТИК!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>EVERYBODY LOVES THAT GUY." msgid "<18>EVERYBODY LOVES THAT GUY."
msgstr "" msgstr "<18>ВСЕ ЕГО ЛЮБЯТ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}I AM CERTAIN IF YOU JUST SAY..." msgid "<18>{#f/4}I AM CERTAIN IF YOU JUST SAY..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}ТЫ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ ЕМУ ЧТО-ТО ТИПО..."
#, fuzzy
msgid "<18>\"EXCUSE ME, MR. DREEMURR... CAN I PLEASE GO HOME?\"" msgid "<18>\"EXCUSE ME, MR. DREEMURR... CAN I PLEASE GO HOME?\""
msgstr "" msgstr "<18>«ИЗВИНИТЕ, ГОСПОДИН ДРИМУР... МОЖНО МНЕ ПОЙТИ ДОМОЙ?»"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}HE'LL GUIDE YOU OVER TO THE LAUNCH BAY HIMSELF!" msgid "<18>{#f/0}HE'LL GUIDE YOU OVER TO THE LAUNCH BAY HIMSELF!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}И ОН С РАДОСТЬЮ ПРОВЕДЁТ ТЕБЯ К ЗВЕЗДОЛЁТУ!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/9}ANYWAY!!!\n" "<18>{#f/9}ANYWAY!!!\n"
"THAT'S ENOUGH TALKING!!!" "THAT'S ENOUGH TALKING!!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/9}ТАК, ВСЁ!!!\n"
"ХВАТИТ БОЛТАТЬ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}I'LL BE AT HOME BEING A COOL FRIEND." msgid "<18>{#f/0}I'LL BE AT HOME BEING A COOL FRIEND."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}Я БУДУ СИДЕТЬ ДОМА И ВЕСТИ СЕБЯ КАК КРУТОЙ ДРУГ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HANG OUT!!!" msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HANG OUT!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}ПРИХОДИ КО МНЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HAVE THAT DATE!!!" msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND HAVE THAT DATE!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}НЕ СТЕСНЯЙСЯ ПРИХОДИТЬ КО МНЕ НА СВИДАНИЕ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND SAY HELLO!!!" msgid "<18>{#f/9}FEEL FREE TO COME BY AND SAY HELLO!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}НЕ СТЕСНЯЙСЯ ПРИХОДИТЬ ПОЗДОРОВАТЬСЯ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>NYEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH!!!" msgid "<18>NYEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH!!!"
msgstr "" msgstr "<18>НЬЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ ХЕХ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}OH, WHERE COULD THAT HUMAN HAVE GONE..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}OH, WHERE COULD THAT HUMAN HAVE GONE..."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ОХ, КУДА ПРОПАЛ ТОТ ЧЕЛОВЕК..."
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/4}...\n" "<18>{#f/4}...\n"
"WAIT." "WAIT."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/4}...\n"
"СТОП."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/1}IT'S RIGHT IN FRONT OF ME!!!" msgid "<18>{#f/1}IT'S RIGHT IN FRONT OF ME!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/1}ТАК ВОТ ЖЕ ОН!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}HELLO! I WAS WORRIED THAT YOU HAD GOTTEN LOST!" msgid "<18>{#f/0}HELLO! I WAS WORRIED THAT YOU HAD GOTTEN LOST!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ПРИВЕТ! Я ДУМАЛ, ТЫ ПОТЕРЯЛСЯ."
#, fuzzy
msgid "<18>IT SURE IS A RELIEF TO SEE THAT YOU'RE HERE..." msgid "<18>IT SURE IS A RELIEF TO SEE THAT YOU'RE HERE..."
msgstr "" msgstr "<18>Я РАД, ЧТО ТЫ СНОВА ПРИШЁЛ..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/7}...\n" "<18>{#f/7}...\n"
"WAIT A SECOND!!!" "WAIT A SECOND!!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/7}...\n"
"СЕКУНДОЧКУ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>YOU'RE NOT SUPPOSED TO ESCAPE!!!" msgid "<18>YOU'RE NOT SUPPOSED TO ESCAPE!!!"
msgstr "" msgstr "<18>ТЫ НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ СБЕЖАТЬ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>GET BACK THERE!!!" msgid "<18>GET BACK THERE!!!"
msgstr "" msgstr "<18>ВОЗРАЩАЙСЯ ОБРАТНО В ТЮРЬМУ!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BACK AGAIN, EH?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BACK AGAIN, EH?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ЕХ, СНОВА ТУТ?"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}I SUPPOSE IT'S MY FAULT..." msgid "<18>{#f/5}I SUPPOSE IT'S MY FAULT..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}Я ДУМАЮ, ЭТО МОЯ ВИНА..."
#, fuzzy
msgid "<18>I TOLD YOU BEFORE THAT I WOULD MAKE YOU SPAGHETTI." msgid "<18>I TOLD YOU BEFORE THAT I WOULD MAKE YOU SPAGHETTI."
msgstr "" msgstr "<18>Я ЖЕ ГОВОРИЛ, ЧТО ПРИГОТОВЛЮ ТЕБЕ СПАГГЕТИ."
#, fuzzy
msgid "<18>IT'S ONLY NATURAL THAT YOU WOULD WANT TO SEE ME..." msgid "<18>IT'S ONLY NATURAL THAT YOU WOULD WANT TO SEE ME..."
msgstr "" msgstr "<18>ВПОЛНЕ ЛОГИЧНО, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ МЕНЯ..."
#, fuzzy
msgid "<18>IN THE DIRE HOPE THAT I WOULD MAKE YOU SOME." msgid "<18>IN THE DIRE HOPE THAT I WOULD MAKE YOU SOME."
msgstr "" msgstr "<18>В НАДЕЖДЕ, ЧТО Я НАКОНЕЦ ПРИГОТОВЛЮ ИХ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}WELL... I UNDERSTAND." msgid "<18>{#f/0}WELL... I UNDERSTAND."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ЧТО Ж... Я ПОНИМАЮ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/0}PAPYRUS IS HUNGRY, TOO!" msgid "<18>{#f/0}PAPYRUS IS HUNGRY, TOO!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/0}ПАПИРУС ТОЖЕ ГОЛОДЕН!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/7}HUNGRY FOR JUSTICE!" msgid "<18>{#f/7}HUNGRY FOR JUSTICE!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/7}ГОЛОДЕН ДО СПРАВЕДЛИВОСТИ!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}YOU'RE BACK AGAIN!?!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}YOU'RE BACK AGAIN!?!?"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ТЫ ОПЯТЬ ВЕРНУЛСЯ?!?!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}I FINALLY REALIZE THE TRUE REASON WHY." msgid "<18>{#f/4}I FINALLY REALIZE THE TRUE REASON WHY."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}Я, НАКОНЕЦ, ПОНЯЛ ИСТИННУЮ ПРИЧИНУ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}YOU..." msgid "<18>{#f/5}YOU..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}ТЫ..."
#, fuzzy
msgid "<18>YOU JUST MISS SEEING MY FACE SO MUCH..." msgid "<18>YOU JUST MISS SEEING MY FACE SO MUCH..."
msgstr "" msgstr "<18>ТЫ ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ ПО МОЕЙ МОРДАШКЕ..."
msgid "<18>{#f/6}I..." msgid "<18>{#f/6}I..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/6}Я..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/31}I'M NOT SURE I CAN FIGHT SOMEONE WHO FEELS THIS WAY." msgid "<18>{#f/31}I'M NOT SURE I CAN FIGHT SOMEONE WHO FEELS THIS WAY."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/31}Я НЕ УВЕРЕН, ЧТО СМОГУ СРАЖАТЬСЯ С ТЕМ... \n"
"[ADD]<18>{#f/31}КТО ИСПЫТЫВАЕТ ТАКИЕ ЧУВСТВА К МОЕМУ ЛИЦУ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}NOT TO MENTION, I'M GETTING TIRED OF CAPTURING YOU." msgid "<18>{#f/4}NOT TO MENTION, I'M GETTING TIRED OF CAPTURING YOU."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}НЕ ГОВОРЯ О ТОМ, ЧТО МНЕ НАДОЕЛО ЛОВИТЬ ТЕБЯ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}WOULD YOU LIKE TO PASS THROUGH..." msgid "<18>{#f/5}WOULD YOU LIKE TO PASS THROUGH..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}ХОЧЕШЬ ЛИ ТЫ..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/5}... WITHOUT A BATTLE?" msgid "<18>{#f/5}... WITHOUT A BATTLE?"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/5}... ПРОПУСТИТЬ ЭТУ БИТВУ?"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/31}...\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/31}...\n"
"OKAY..." "OKAY..."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/31}...\n"
"ХОРОШО..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/3}I GUESS I'LL ACCEPT MY FAILURE." msgid "<18>{#f/3}I GUESS I'LL ACCEPT MY FAILURE."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/3}НАВЕРНОЕ, Я СМИРЮСЬ СО СВОИМ ПОРАЖЕНИЕМ."
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WELL, IF YOU SAY SO, THEN..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WELL, IF YOU SAY SO, THEN..."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}НУ, ЕСЛИ ТЫ ТАК ГОВОРИШЬ, ТО..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}BY ALL MEANS!!!" msgid "<18>{#f/9}BY ALL MEANS!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}КАК БЫ ТО НЕ БЫЛО!!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}AGAIN??" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}AGAIN??"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}ОПЯТЬ???"
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/4}... WELL, OKAY..." msgid "<18>{#f/4}... WELL, OKAY..."
msgstr "" msgstr "<18>{#f/4}НУ, ХОРОШО..."
#, fuzzy
msgid "<18>{#f/9}WILL YOU FORGO THE BATTLE THIS TIME??" msgid "<18>{#f/9}WILL YOU FORGO THE BATTLE THIS TIME??"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/9}ХОЧЕШЬ ПРОПУСТИТЬ БИТВУ?"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OKAY, HERE WE GO!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}OKAY, HERE WE GO!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ХОРОШО, ПОГНАЛИ!"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* There is a log of previous modifications..." msgid "<32>{#p/basic}* There is a log of previous modifications..."
@ -8219,21 +8361,28 @@ msgstr "<18>{#f/4}Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ..."
msgid "<18>{#f/9}{@fill=#ff0}\"STELLAR\"{@fill=#fff} JOB FROM NOW ON!!!" msgid "<18>{#f/9}{@fill=#ff0}\"STELLAR\"{@fill=#fff} JOB FROM NOW ON!!!"
msgstr "<18>{#f/9}«СПУСТИЛСЯ С {@fill=#ff0}НЕБЕС{@fill=#fff} НА ЗЕМЛЮ»!!!" msgstr "<18>{#f/9}«СПУСТИЛСЯ С {@fill=#ff0}НЕБЕС{@fill=#fff} НА ЗЕМЛЮ»!!!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<18>{#f/0}NYEHEHEHEHEHE\n" "<18>{#f/0}NYEHEHEHEHEHE\n"
"HEHEHEHEHEHEH!!" "HEHEHEHEHEHEH!!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#f/0}НЬЕХЕХЕХЕХЕ\n"
"ХЕХЕХЕХЕХЕХ!!"
#, fuzzy
msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!" msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}ХЕХ!"
msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down." msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down."
msgstr "<27>{#p/sans}* окей, надо и тебя приземлить." msgstr "<27>{#p/sans}* окей, надо и тебя приземлить."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/0}* actually, hey...\n" "<25>{#p/sans}{#f/0}* actually, hey...\n"
"* before you go out there on your own..." "* before you go out there on your own..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/sans}{#f/0}* эй, послушай.\n"
"* прежде чем ты пойдёшь дальше..."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/3}* you should know the royal guard's on the lookout for you." msgid "<25>{#f/3}* you should know the royal guard's on the lookout for you."
@ -8720,18 +8869,24 @@ msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station." msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station."
msgstr "<32>{#p/basic}* Сторожевой пост." msgstr "<32>{#p/basic}* Сторожевой пост."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* Sans's sentry station..." msgid "<32>{#p/basic}* Sans's sentry station..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Сторожевой пост Санса..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>* Truly the most worthwhile investment the Royal Guard could've made." "<32>* Truly the most worthwhile investment the Royal Guard could've made."
msgstr "" msgstr "<32>* Это определённо было лучшей инвестицией королевской гвардии."
#, fuzzy
msgid "<32>* The quality of this investment hasn't changed a bit." msgid "<32>* The quality of this investment hasn't changed a bit."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* Инвестиции в этот пост как и были пустой тратой средств, так и "
"остались."
#, fuzzy
msgid "<33>* A poor investment in hindsight." msgid "<33>* A poor investment in hindsight."
msgstr "" msgstr "<33>* В ретроспективе — это оказалось неудачным вложением."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* As a star, there were some dark corners even I " "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* As a star, there were some dark corners even I "
@ -8882,11 +9037,13 @@ msgid ""
"* The mice inside are concerned for your sanity." "* The mice inside are concerned for your sanity."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* It's a bounce lamp." msgid "<32>{#p/basic}* It's a bounce lamp."
msgstr "<32>{#p/basic}* Это прыгучая лампа." msgstr "<32>{#p/basic}* Это прыгучий фонарь."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* A bouncy, bouncy lamp." msgid "<32>{#p/basic}* A bouncy, bouncy lamp."
msgstr "<40>{#p/basic}* Это прыгуче-попрыгучая лампа." msgstr "<40>{#p/basic}* Это прыгуче-попрыгучий фонарь."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -8896,11 +9053,13 @@ msgstr ""
"<32>{#p/basic}* Такой прыжок.\n" "<32>{#p/basic}* Такой прыжок.\n"
"* Очень лампово." "* Очень лампово."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* Lamp, bounce, lamp, bounce..." msgid "<32>{#p/basic}* Lamp, bounce, lamp, bounce..."
msgstr "<40>{#p/basic}* Лампа-прыжок, лампа-прыжок..." msgstr "<40>{#p/basic}* Фонарь прыг-скок, фонарь прыг-скок..."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* The lamp bounces up and down." msgid "<32>{#p/basic}* The lamp bounces up and down."
msgstr "<32>{#p/basic}* Лампа скачет вверх-вниз." msgstr "<32>{#p/basic}* Фонарь скачет вверх-вниз."
msgid "<32>{#p/basic}* ... the bouncing never stops." msgid "<32>{#p/basic}* ... the bouncing never stops."
msgstr "<32>{#p/basic}* ...нескончаемые прыжки." msgstr "<32>{#p/basic}* ...нескончаемые прыжки."
@ -11432,78 +11591,115 @@ msgstr ""
"<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n" "<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n"
"* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые." "* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* On the lookout for Starry." "* On the lookout for Starry."
msgstr "" msgstr ""
"<33>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Пытается найти Луни."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* This teen comedian fights to keep a captive audience." "* This teen comedian fights to keep a captive audience."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этот молодой комик борется за удержание аудитории."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* Looking for a way out." "* Looking for a way out."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Пытается слинять отсюда."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* This teen isn't taking your punchline very well." "* This teen isn't taking your punchline very well."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этому подростку не по душе от вашего чёрного юмора."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* Especially flirting!!" "* Especially flirting!!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Особенно против заигрываний!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Flirting is no joke for this teen comedian." "* Flirting is no joke for this teen comedian."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этот молодой комик не видит шутки в заигрываниях."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* The rebellion is fading..." "* The rebellion is fading..."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунт подавляется..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Things are looking up for this teen comedian." "* Things are looking up for this teen comedian."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Дела процветают у этого молодого комика."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)" msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы рассказали романтическую шутку.)"
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird." msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты странный."
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird." msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты недружелюбный И странный."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake." msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/asriel2}* Хладоцып."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake." msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake."
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Звездоцып." msgstr "<32>{#p/asriel2}* Луноцып."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..." msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Хладоцып обиделся..."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..." msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Луноцып обиделся..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<08>{#p/basic}{~}No!!\n" "<08>{#p/basic}{~}No!!\n"
"This is the way!" "This is the way!"
msgstr "" msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}Нет!!!\n"
"Здесь самое место!"
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!" msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!"
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}ЭТО не смешно!"
msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider." msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider."
msgstr "" msgstr ""
@ -13698,79 +13894,108 @@ msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет как свежевыжатый собач
msgid "<32>{#p/basic}* Canis Major moves closer." msgid "<32>{#p/basic}* Canis Major moves closer."
msgstr "<32>{#p/basic}* Большой Пёс приблизился." msgstr "<32>{#p/basic}* Большой Пёс приблизился."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Papyrus.)" msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Papyrus.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы флиртуете с Папирусом.)"
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/human}* (You insult Papyrus.)" msgid "<32>{#p/human}* (You insult Papyrus.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы оскорбили Папируса.)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" "<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
"* (Papyrus catches it in his mouth and returns it to you.)" "* (Papyrus catches it in his mouth and returns it to you.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Вы бросаете ржавый ключ.)\n"
"* (Папирус ловит его ртом и возвращает к вам.)"
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}WHAT A JAW- DROPPING MOVE!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}WHAT A JAW- DROPPING MOVE!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}I COULD DO THIS ALL DAY!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}I COULD DO THIS ALL DAY!"
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}Я МОГУ ДЕЛАТЬ ЭТО ВЕСЬ ДЕНЬ!"
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}JUST LIKE THEY DO IT ON TV!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}JUST LIKE THEY DO IT ON TV!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NYEH HEH HEH!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NYEH HEH HEH!"
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}НЬЕХ ХЕХ ХЕХ!"
#, fuzzy
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NOW, SHOW ME YOUR MERCY!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}NOW, SHOW ME YOUR MERCY!"
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}ПОКАЖИ МНЕ ТВОЁ МИЛОСЕРДИЕ!"
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}..." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}..."
msgstr "" msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/20}..."
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/27}SAY... IS IT GETTING DARK OUT HERE?" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/27}SAY... IS IT GETTING DARK OUT HERE?"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<15>{#f/27}MAYBE CAPTURING YOU WASN'T SUCH A GREAT IDEA..." msgid "<15>{#f/27}MAYBE CAPTURING YOU WASN'T SUCH A GREAT IDEA..."
msgstr "" msgstr "<15>{#f/27}МОЖЕТ, ИДЕЯ ЗАХВАТИТЬ ТЕБЯ БЫЛА ОШИБКОЙ..."
#, fuzzy
msgid "<15>{#f/15}YEAH!!! I CAN TELL YOU'RE DESPERATE FOR MY MERCY!" msgid "<15>{#f/15}YEAH!!! I CAN TELL YOU'RE DESPERATE FOR MY MERCY!"
msgstr "" msgstr "<15>{#f/15}ДА!!! ТЫ ОТЧАЯННО НУДЖАЕШЬСЯ В МОЕЙ МИЛОСТИ!"
#, fuzzy
msgid "<15>{#f/20}I, THE GREAT PAPYRUS, WILL OBLIGE YOU!!" msgid "<15>{#f/20}I, THE GREAT PAPYRUS, WILL OBLIGE YOU!!"
msgstr "" msgstr "<15>{#f/20}Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, ОБЕЩАЮ..."
#, fuzzy
msgid "<15>{#f/20}I WILL {@fill=#f00}SPARE{@fill=#000} YOU, HUMAN!!!" msgid "<15>{#f/20}I WILL {@fill=#f00}SPARE{@fill=#000} YOU, HUMAN!!!"
msgstr "" msgstr "<15>{#f/20}Я {@fill=#f00}ПОЩАЖУ{@fill=#000} ТЕБЯ, ЧЕЛОВЕК!!!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<15>{#f/27}SO... NOW'S YOUR CHANCE... TO ACCEPT MY " "<15>{#f/27}SO... NOW'S YOUR CHANCE... TO ACCEPT MY "
"{@fill=#f00}MERCY{@fill=#000}..." "{@fill=#f00}MERCY{@fill=#000}..."
msgstr "" msgstr ""
"<15>{#f/27}ТЫ ПОЛУЧИЛ ШАНС... ПРИНЯТЬ МОЮ {@fill=#f00}МИЛОСТЬ{@fill=#000}..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n"
"* Sans a brother." "* Sans a brother."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 3 ЗЩТ 3\n"
"* Брат Санса."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 3 DEF 3\n"
"* Believes in you." "* Believes in you."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 3 ЗЩТ 3\n"
"* Верит в тебя."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n"
"* Likes to say \"Nyeh Heh Heh!\"" "* Likes to say \"Nyeh Heh Heh!\""
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 20 ЗЩТ 20\n"
"* Он любит говорить «Ньех хех хех!»"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n"
"* Everything is fine." "* Everything is fine."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПАПИРУС — АТК 20 ЗЩТ 20\n"
"* Всё в порядке."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n" "<32>{#p/story}* PAPYRUS - ATK 20 DEF 20\n"
"* The most benevolent and merciful guardsman!" "* The most benevolent and merciful guardsman!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПАПИРУС - АТК 20 ЗЩТ 20\n"
"* Самый благородный и милосердный гвардеец!"
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO THE CAPTURE ZONE!!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/20}LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO THE CAPTURE ZONE!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -22660,9 +22885,10 @@ msgstr "Звездоград: Зона приземления"
msgid "<32>{#p/human}* (Missing skeletons fill you with determination.)" msgid "<32>{#p/human}* (Missing skeletons fill you with determination.)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)" "<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Проделки братьев-скелетов наполняют вас решимостью.)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination " "<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination "

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"0-systems/es/>\n" "0-systems/es/>\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "ClearBox"
msgstr "LimpiarCaja" msgstr "LimpiarCaja"
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Salir" msgstr "Salida"
msgid "ResetBox" msgid "ResetBox"
msgstr "ReiniciarCaja" msgstr "ReiniciarCaja"