Compare commits
3 Commits
98ef395375
...
ba459e774d
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
ba459e774d | |||
fb068ad7a0 | |||
![]() |
fe534152da |
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 08:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aryen阿莱恩 <itsme_1103@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -313,13 +313,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一"
|
||||
|
||||
msgid "Two"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "二"
|
||||
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to play player animation sound outside of index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
"RECENTLY, ONE OF US DISCOVERED THAT THE ISSUE WITH THE SIMULATION CRASHING WAS DUE TO A MISSPELLING IN THE COMPILE SETTINGS.\n\nAT FIRST, WE WERE NERVOUS THAT THE ENVIRONMENT WE SAW COULD NOT BE REPLICATED, BUT LUCKILY, THAT ISN'T THE CASE. SOMEHOW, THE SUPPLY CLOSET CONSISTENTLY FAILS TO EXIST. THIS IS INTERESTING SINCE WE HAVE NOT CHANGED ANY OF OUR PROCEDURES FOR KRIS WHEN RUNNING THE SIMULATION FOR AN EXTENDED PERIOD. WHY HAS THIS CHANGED SUDDENLY?\n\nADVENTURING OUT OF BOUNDS AGAIN, WE ARE NO LONGER MET WITH A CRASH WHEN KRIS AWAKENS. INSTEAD, WE FIND THE SAME PECULIAR ENVIRONMENT, ALONGSIDE MANY CHANGES TO KRIS'S APPEARANCE.\n\nBEFORE, THEY WORE A SIMPLE GREEN AND YELLOW SWEATER. NOW, THEY ARE WEARING A FULL SET OF ARMOR. ADVENTURING FORWARD, WE LOCATED \"SUSIE\" AS WELL. IT APPEARS THIS ENTITY'S APPEARANCE HAS ALSO CHANGED. \"SUSIE\" BEHAVES AS SHE NORMALLY WOULD, TAKING IN THIS NEW ENVIRONMENT WITH A REALISTIC DEMEANOR.\n\nTHIS WORLD APPEARS TO BE INTENTIONALLY GENERAT": ""
|
||||
},
|
||||
"FunFacts1": {
|
||||
"- DELTARUNE Hypotheis's engine is built off of an older fangame named \"DELTASWAP\" that was a small proof of concept spanning from the start of the game to right before entering the darkworld. \n\n- Whilst setting up github to backup the game files uprank somehow managed to delete all of them, entire game GONE DELETED FOREVER!! Luckily after a bit of tinkering they were all recovered... phew!\n\n- The UNDEREVENT 2024 trailer was originally concepted to be a mock-up advertisement projected on a whiteboard. It also featured Ralsei getting crushed by a boulder countless times.": ""
|
||||
"- DELTARUNE Hypotheis's engine is built off of an older fangame named \"DELTASWAP\" that was a small proof of concept spanning from the start of the game to right before entering the darkworld. \n\n- Whilst setting up github to backup the game files uprank somehow managed to delete all of them, entire game GONE DELETED FOREVER!! Luckily after a bit of tinkering they were all recovered... phew!\n\n- The UNDEREVENT 2024 trailer was originally concepted to be a mock-up advertisement projected on a whiteboard. It also featured Ralsei getting crushed by a boulder countless times.": "- DELTARUNE Hypotheis的引擎其实是用一款老同人游戏“DELTASWAP”改的,\n那个游戏的流程到进入暗世界前就结束了,主要是用来展示一下换位表概念。 \n\n- 当初咱配置Github,打算在上面备份游戏文件,uprank不知道咋搞的,\n成功把文件删了个精光,游戏就这样彻底死翘翘啦!!! \n不过我们稍微补救了一下,游戏文件都找回来了... 呼,还好还好!\n\n- 再说说我们投到2024届传说之下嘉年华的预告片。第一版设计模仿了白板上的投影,\n咱还加入了Ralsei被一块巨石反复蹂躏的环节。"
|
||||
},
|
||||
"MonstersAreWeak": {
|
||||
"MONSTERS ARE WEAK": "",
|
||||
|
@ -123,38 +123,38 @@
|
||||
"Hi I'm Ber£": "",
|
||||
"STFU": "",
|
||||
"Testing without next text£": "",
|
||||
"Closing down sale!!;Everything must go!!": "",
|
||||
"All stock reduced, from $4.99 to $4.98!!": "",
|
||||
"Closing down sale!!;Everything must go!!": "清仓大甩卖!!;我们要倒闭了!!",
|
||||
"All stock reduced, from $4.99 to $4.98!!": "库存大降价,\n原价$4.99,\n现价$4.98!!",
|
||||
"(I'm still Goulden Sam.)": "",
|
||||
"(Hey! Don't tell anybody that I told you this.)": "",
|
||||
"(These animals say scary things when nobody's around!)": "",
|
||||
"I wonder...": "",
|
||||
"Is something wrong, Susie?": "",
|
||||
"I'm just thinking.. since King isn't in here anymore..": "",
|
||||
"Is his hamster wheel up for grabs?": "",
|
||||
"HEY, wait your turn Kris!": "",
|
||||
"Y'know, this cell is incredibly homely!": "",
|
||||
"We're gonna stay here until our end!": "",
|
||||
"Oh.. and the meals aren't half bad either.": "",
|
||||
"(Move along! Us kings have important matters to discuss.)": "",
|
||||
"(There is an engraving of Lancer chiseled into the stone.)": "",
|
||||
"(It is the royal water bottle.)": "",
|
||||
"(You bow in respect.)": "",
|
||||
"Umm.. Kris?": "",
|
||||
"I wonder...": "我还挺好奇的...",
|
||||
"Is something wrong, Susie?": "怎么了吗,Susie?",
|
||||
"I'm just thinking.. since King isn't in here anymore..": "我就是在想...\n国王离开这里之后...",
|
||||
"Is his hamster wheel up for grabs?": "他的仓鼠轮别人是不是\n也能用了?",
|
||||
"HEY, wait your turn Kris!": "诶,给我排队!Kris!",
|
||||
"Y'know, this cell is incredibly homely!": "其实,这个牢房现在其实\n还挺温馨的!",
|
||||
"We're gonna stay here until our end!": "我们已经决定要在这里\n待一辈子了!",
|
||||
"Oh.. and the meals aren't half bad either.": "啊...\n这儿伙食也不错的。",
|
||||
"(Move along! Us kings have important matters to discuss.)": "(皇室会议,不得窃听。)",
|
||||
"(There is an engraving of Lancer chiseled into the stone.)": "(石头上刻着Lancer图案。)",
|
||||
"(It is the royal water bottle.)": "(这是皇室专用水瓶。)",
|
||||
"(You bow in respect.)": "(你深深的鞠了一躬。)",
|
||||
"Umm.. Kris?": "呃...\nKris?",
|
||||
"I did it!;I mastered the quintuple leg stance!": "",
|
||||
"All my hard work will finally pay off, I can reach the top of the fridge now!": "",
|
||||
"I've been improving my social skills for quite some time now.": "",
|
||||
"This training dummy is a really good listener.": "",
|
||||
"(The Fountain being sealed is terrifying!)": "",
|
||||
"(I was just starting to get accustomed to this town too..)": "",
|
||||
"Ho ho!! This guy isn't so bad when you get to know him!!": "",
|
||||
"Nubert is just as scared as everybody else.": "",
|
||||
"However, I won't hesitate to console all those in need...": "",
|
||||
"My man!": "",
|
||||
"Oh boy, oh boy!! I'm Trashy!! Haha!!": "",
|
||||
"I was right!!;Everybody in town loves me!! Haha!!": "",
|
||||
"They all love my wisdom and grace!!": "",
|
||||
"Ever since we finished board construction I've felt right at home!": "",
|
||||
"I've been improving my social skills for quite some time now.": "我一直在提升我的\n社交技能。",
|
||||
"This training dummy is a really good listener.": "这个训练人偶真的有在\n认真听我讲话。",
|
||||
"(The Fountain being sealed is terrifying!)": "(喷泉要被封印了,\n好恐怖啊!)",
|
||||
"(I was just starting to get accustomed to this town too..)": "(我在这个小镇\n还没待多久呢...)",
|
||||
"Ho ho!! This guy isn't so bad when you get to know him!!": "吼吼!!你跟这家伙混熟了\n之后,你会发现他也没那么\n坏的!!",
|
||||
"Nubert is just as scared as everybody else.": "Nubert和别人一样害怕。",
|
||||
"However, I won't hesitate to console all those in need...": "但是,只要别人有需要,\n我就一定会去安慰他...",
|
||||
"My man!": "我的救星!",
|
||||
"Oh boy, oh boy!! I'm Trashy!! Haha!!": "天哪,天哪!!\n我是Trashy!!\n哈哈!!",
|
||||
"I was right!!;Everybody in town loves me!! Haha!!": "我说的没错!!;每个人都爱我!!\n哈哈!!",
|
||||
"They all love my wisdom and grace!!": "他们都喜欢我的\n智慧和优雅!!",
|
||||
"Ever since we finished board construction I've felt right at home!": "搭完这些棋盘之后\n这就和家一样!",
|
||||
"(It seems to be locked.);(It may never open again.)": "",
|
||||
"That's a shame..": "",
|
||||
"What is, Susie?": "",
|
||||
@ -162,8 +162,8 @@
|
||||
"Would been nice to go back and see how much stronger I've gotten.": "",
|
||||
"Don't worry, Susie. ;You're definitely much stronger than before!": "",
|
||||
"And wiser too!": "",
|
||||
"(It's happy about the new enviroment.)": "",
|
||||
"(Never imagined my mannequin would end up becoming a counsellor.)": "",
|
||||
"(It's happy about the new enviroment.)": "(他对新环境感到\n很开心。)",
|
||||
"(Never imagined my mannequin would end up becoming a counsellor.)": "(我从来没想过我的训练人偶\n还有这种用途的。)",
|
||||
"Guess that means no ramming through walls, huh? Bummer.": "",
|
||||
"So, uh... while you were in there, I found something.": "",
|
||||
"Was just sittin' in my pocket, I guess.": "",
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@
|
||||
"Did... you, like, sprout horns in there or something?": "",
|
||||
"(It's hypnotising, you can't look away.)": "",
|
||||
"(Nevermind.)": "",
|
||||
"(Thanks to the sale, you consider purchasing the free sample.)": "",
|
||||
"(Thanks to the sale, you consider purchasing the free sample.)": "(多亏了大甩卖,\n你打算打算拿点免费\n小样。)",
|
||||
"(The animals are enjoying their newfound freedom.)": "",
|
||||
"(No longer bound by house rules or leashes.)": "",
|
||||
"(The TOP Bakery is closed.)": "",
|
||||
@ -188,8 +188,8 @@
|
||||
"It's also quiet down here.": "",
|
||||
"... That purple girl's breathing too loud, you're ruining my tranquility.": "",
|
||||
"'??????'": "",
|
||||
"(It's a closed manual.)": "",
|
||||
"(It appears you won't be needing any more of its knowledge.)": "",
|
||||
"(It's a closed manual.)": "(是个合上的手册。)",
|
||||
"(It appears you won't be needing any more of its knowledge.)": "(看来你不再需要这里面\n的知识了。)",
|
||||
"(The Music Store is closed.)": "",
|
||||
"I can't believe this is happening...": "",
|
||||
"The cafe is closed, right as I was going to try it for the first time!": "",
|
||||
@ -226,49 +226,49 @@
|
||||
"All the people I've met, the adventures I've been on.": "",
|
||||
"I used to work in a mundane office building with people I hate.": "",
|
||||
"Yeah, not the greatest history. ;But at least it got better near the end.": "",
|
||||
"(He's getting some really good rest.)": "",
|
||||
"Oh Susie Deary I Almost Forgot Something": "",
|
||||
"Lancer Wanted To Give You This Before Falling Into His Slumber": "",
|
||||
"What is it?": "",
|
||||
"A goodbye postcard, I helped him write it.": "",
|
||||
"Aw sweet!": "",
|
||||
"This has been nice, however as you are probably aware...": "",
|
||||
"... We, uh, have business to attend to.": "",
|
||||
"Yes, well, I suppose we cannot postpone the inevitable.": "",
|
||||
"I'm Saving This Moment To My Clips Folder For Keepsakes": "",
|
||||
"(He's getting some really good rest.)": "(他睡得真香啊。)",
|
||||
"Oh Susie Deary I Almost Forgot Something": "啊 Susie 亲 我 差点 忘了",
|
||||
"Lancer Wanted To Give You This Before Falling Into His Slumber": "Lancer 在 睡着 之前 要 把 这个 给你 来着",
|
||||
"What is it?": "啥啊?",
|
||||
"A goodbye postcard, I helped him write it.": "一封告别明信片,\n我帮他写了点。",
|
||||
"Aw sweet!": "啊,好耶!",
|
||||
"This has been nice, however as you are probably aware...": "那太好了!\n但是你们估计也知道...",
|
||||
"... We, uh, have business to attend to.": "...咱,那个,\n还有事要办。",
|
||||
"Yes, well, I suppose we cannot postpone the inevitable.": "是啊,嗯,\n该来的总要来。",
|
||||
"I'm Saving This Moment To My Clips Folder For Keepsakes": "我要把 这一刻 保存 到 我的 剪辑 文件夹 中 作为 纪念",
|
||||
"(You got the <color=yellow>Postcard</color>.)": "",
|
||||
"Sorry But The Queen You Are Trying To Contact Is Currently Busy": "",
|
||||
"Busy with what?": "",
|
||||
"Sending Files To The Cloud Sweetie": "",
|
||||
"What the hell are you saying?!": "",
|
||||
"Do You Forgive Me": "",
|
||||
"..@;Fine, make peace not war or whatever.": "",
|
||||
"How Emotional I Could Shed A Tear Right Now": "",
|
||||
"Not Really LMAO I Cannot Physically Do That": "",
|
||||
"Lancer! What's up du@£": "",
|
||||
"SILENCE.": "",
|
||||
"Our Beautiful Little Spherical Boy Is Fast Asleep": "",
|
||||
"He Wore Himself Out After Calming Everyone In Town": "",
|
||||
"Oh..": "",
|
||||
"Lightner.;Susie is it?": "",
|
||||
"Lancer has told me many tales from your adventures.": "",
|
||||
"I'll admit it's quite fascinating..": "",
|
||||
"How quickly he's grown in the little time you've shared together.": "",
|
||||
"Heh, he learns from the best I guess.": "",
|
||||
"Ha... ha... yes...": "",
|
||||
"I'll always be grateful..": "",
|
||||
"For the joy you brought to my little spade prince.": "",
|
||||
"There is.. something else I have to tell you Lightners.": "",
|
||||
"'I..@ I''m..@'": "",
|
||||
"He's Ever So Sorry For His Actions Long Ago": "",
|
||||
"That.": "",
|
||||
"Well we appreciate the apology, King.": "",
|
||||
"I'm glad to see you're growing to like Lightners!": "",
|
||||
"'This Is So: Wholesome 100%'": "",
|
||||
"I Must Also Make A Grand Apology Video": "",
|
||||
"Sigh": "",
|
||||
"Sorry But The Queen You Are Trying To Contact Is Currently Busy": "您好 您拨打 的 女王 正在 通话中 请 稍后 再拨",
|
||||
"Busy with what?": "跟谁通话呢?",
|
||||
"Sending Files To The Cloud Sweetie": "跟 我的 云端 小甜甜",
|
||||
"What the hell are you saying?!": "你踏马说啥呢?!",
|
||||
"Do You Forgive Me": "你能 原谅 我吗",
|
||||
"..@;Fine, make peace not war or whatever.": "..@;好,\n和平万岁布拉布拉的。",
|
||||
"How Emotional I Could Shed A Tear Right Now": "我 现在 好 感动 都要 哭出来 了",
|
||||
"Not Really LMAO I Cannot Physically Do That": "骗你的 xswl 我 也没 那个 功能 啊",
|
||||
"Lancer! What's up du@£": "Lancer!你在这干@£",
|
||||
"SILENCE.": "肃静。",
|
||||
"Our Beautiful Little Spherical Boy Is Fast Asleep": "我们 美丽的 小小 球形 男孩 睡得 好香",
|
||||
"He Wore Himself Out After Calming Everyone In Town": "他 现在 很累了 因为 他 把 镇子上 的 所有人 都 安慰了 一遍",
|
||||
"Oh..": "啊...",
|
||||
"Lightner.;Susie is it?": "光之民。;你是Susie吧?",
|
||||
"Lancer has told me many tales from your adventures.": "Lancer跟我讲了很多关于\n你们冒险路上发生的事。",
|
||||
"I'll admit it's quite fascinating..": "我承认,确实很精彩...",
|
||||
"How quickly he's grown in the little time you've shared together.": "他跟你们相处这段时间,\n他成长了不少。",
|
||||
"Heh, he learns from the best I guess.": "哈,毕竟有个好榜样嘛。",
|
||||
"Ha... ha... yes...": "哈...哈...是啊...",
|
||||
"I'll always be grateful..": "我会永远心存感激的...",
|
||||
"For the joy you brought to my little spade prince.": "感谢您给我的小黑桃\n王子带来的欢乐。",
|
||||
"There is.. something else I have to tell you Lightners.": "还有...\n我还有话要跟你们\n光之民说。",
|
||||
"'I..@ I''m..@'": "'我..@我很...@'",
|
||||
"He's Ever So Sorry For His Actions Long Ago": "他对 他 之前 对你们 做出的 各种 行为 感到 十分 抱歉",
|
||||
"That.": "是的。",
|
||||
"Well we appreciate the apology, King.": "总之,感谢您的道歉,\n国王。",
|
||||
"I'm glad to see you're growing to like Lightners!": "你能改变对光之民的看法,\n我很高兴!",
|
||||
"'This Is So: Wholesome 100%'": "'这 才是:健康 思维 100%'",
|
||||
"I Must Also Make A Grand Apology Video": "我也 得 拍一个 隆重 的 道歉 视频",
|
||||
"Sigh": "叹气",
|
||||
". -. -": "",
|
||||
"Hey look, there's Lancer!": "",
|
||||
"Hey look, there's Lancer!": "诶,Lancer在那呢!",
|
||||
"It's a Nubert shaped door.": "这是个Nubert形状的门。",
|
||||
"(Unfortunately, you are too big to fit inside.)": "(可惜,你太大了,进不去。)",
|
||||
"How long has this been here?": "这玩意啥时候在这的?",
|
||||
@ -279,12 +279,12 @@
|
||||
"Hey Ralsei, who's door is this?": "",
|
||||
"I-#.. Uhh..": "",
|
||||
"I'm.. not sure..?": "",
|
||||
"'(BF : LIVING QUARTERS FOR BAD GUYS)'": "",
|
||||
"What's that Kris?;Are you hungry?": "",
|
||||
"Don't worry, I'll bake you something!": "",
|
||||
"Could I get a bite too?": "",
|
||||
"I think you've had enough cake.": "",
|
||||
"(Great going, Kris!)": "",
|
||||
"'(BF : LIVING QUARTERS FOR BAD GUYS)'": "'(地下室:恶人居住区)'",
|
||||
"What's that Kris?;Are you hungry?": "怎么啦Kris?;你饿了吗?",
|
||||
"Don't worry, I'll bake you something!": "好啦,\n我给你弄点吃的!",
|
||||
"Could I get a bite too?": "我也来点行吗?",
|
||||
"I think you've had enough cake.": "我觉得你应该吃腻\n蛋糕了。",
|
||||
"(Great going, Kris!)": "(好好好,Kris!)",
|
||||
"Oh, Kris!": "哦,Kris!",
|
||||
"After you've both said your goodbyes...": "你们道完别了之后...",
|
||||
"The door above the cauldron leads to the base of the Fountain.": "釜子后面那扇门联通着\n喷泉的底部。",
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@
|
||||
"Are you.. coming with?": "",
|
||||
"No, I'll be watching from the balcony upstairs though!": "",
|
||||
"Oh, and watch your step! ;I haven't been down there in a long time.": "",
|
||||
"'(2F : LIVING QUARTERS)'": "",
|
||||
"'(2F : LIVING QUARTERS)'": "'(二楼:居住区)'",
|
||||
"'!'": "",
|
||||
"Hey Kris.. You gonna finish that?": "",
|
||||
"Kris, how are you taking all this?": "",
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user