Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
d150f3bf83 Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (4475 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/
2025-02-07 16:03:34 +08:00
f797dc2ce1 Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (4475 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/
2025-02-07 16:03:34 +08:00

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n"
@ -21704,15 +21704,15 @@ msgid ""
"you with determination.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (旅途即将结束,\n"
" 而你又回到这片宁静地带。)[ADD]<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
" 而你又回到这片宁静地带。)[ADD]<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
msgid "<32>{#p/human}* (A short reprieve in the ongoing chaos...)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (在持续的混乱中\n"
" 得到了短暂的喘息..."
" 得到了短暂的喘息..."
msgid "<32>{#p/human}* (It fills you with determination.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (The chaos has come to an end, filling you with "
@ -21724,14 +21724,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<32>{#p/human}* (In with the steam comes the bitter scent of betrayal.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* 随着蒸汽而来的\n"
" 背叛的苦涩。)"
"<32>{#p/human}* 冒出的蒸汽中,\n"
" 混杂着背叛的苦涩。)"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (In with the steam comes the sweet scent of friendship.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* 随着蒸汽而来的\n"
" 友谊的芬芳。)"
"<32>{#p/human}* 冒出的蒸汽中,\n"
" 混杂着友谊的芬芳。)"
msgid "Foundry - Dark Zone"
msgstr "铸厂 - 暗区"