Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
鸥皇不欧
cbfb1101b7 Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 67.5% (909 of 1346 strings)

Translation: ONETALE/0-所有文本(新)
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/1tale/0-newfulltxt/zh_Hans/
2025-05-27 18:13:13 +08:00
Stefano
0eec9a9501 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 1.6% (56 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/es/
2025-05-27 18:13:13 +08:00
Stefano
c542f40315 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 14.0% (844 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/es/
2025-05-27 18:13:12 +08:00
3 changed files with 56 additions and 20 deletions

View File

@ -893,5 +893,41 @@
"obj_readable_switch1_66": "\\E0* 这是另一个开关^1。\n 我.../", "obj_readable_switch1_66": "\\E0* 这是另一个开关^1。\n 我.../",
"obj_ripoff_alphys_508": "* 我告诉迷失的灵魂\n 我会继续支持她的。/", "obj_ripoff_alphys_508": "* 我告诉迷失的灵魂\n 我会继续支持她的。/",
"obj_ripoff_papyrus_657": "* 我让迷失的灵魂为我做一些\n 东西吃。/", "obj_ripoff_papyrus_657": "* 我让迷失的灵魂为我做一些\n 东西吃。/",
"obj_readable_room5_139": "* 这个梯子看着非常..^1.\n* 非常吓人。/%%" "obj_readable_room5_139": "* 这个梯子看着非常..^1.\n* 非常吓人。/%%",
"obj_sign_room_mew_8": "* .../",
"obj_sign_room_ds2_14": "* (这个音响里面的电子器件\n 已经完全石化了。)/",
"obj_sign_room_ds2_12": "* (这是一个被拒收的证书。)/",
"obj_sign_room_ds2_4": "* 这是一张Papyrus的照片...^1\n* (不知为何^1, 就连照片里的意大利面、\n 都看着有点变质了.../%%",
"obj_sign_room_ds2_19": "* (很难说这到底是拒绝了,^1\n 还是重点收藏了这张蓝图。)/%%",
"obj_sign_room_ds2_5": "* (它似乎失去了\n 战斗的欲望.../%%",
"obj_savepoint_145": "* .../%%",
"obj_sign_room_ds2_15": "* (看来它现在是放不了\n “电子”音乐了。)/%%",
"obj_savepoint_101": "* The light no longer shines\n here./%%",
"obj_sans_friendc_92": "\\E0* .../",
"obj_sans_friendc_91": "\\E1* 那是当然!/",
"obj_sans_room_114": "* 哇哦^1你们刚有看到\n 那个吗?/",
"obj_sans_room_115": "\\W* 嗯... 不论如何^1。\n 我的兄弟有着十足的.../",
"obj_sans_friendc_90": "\\E0* 嘻嘻嘻.../",
"obj_sans_friendc_81": "\\E0* 我现在很困惑。/",
"obj_sans_friendc_83": "\\E1* 哇哦^1 他看起来真的很伤心。/",
"obj_sans_friendc_85": "\\E3不过^1 \n他显然不是。/",
"obj_sans_friendc_86": "\\E0猫又没有那样\n尖尖的耳朵/",
"obj_savepoint_99": "* 那个小丑.../%%",
"obj_shyren_522": "* 我和Shyren合唱了很久^1 \n 但是时候停下了。/",
"obj_shyren_523": "* 我们都有自己的路要走。/",
"obj_sign_room_ds2_18": "* (这是某种蓝图^1\n 上面还标着红叉.../",
"obj_sign_room_ds2_7": "* (难道这就是\n 这场闹剧的根源吗.../%%",
"obj_sign_room_ds2_1": "* (他们似乎想把东西都\n 绑在一起.../",
"obj_sign_room_ds2_17": "* (我看到自己在游戏光碟碎片\n 中的倒影.../%%",
"obj_sign_room_ds2_0": "* (这根绳子因生锈而变脆了。)/%%",
"obj_sign_room_ds2_10": "* (... 然而龙头喷出来了一地狗沙。)/%%",
"obj_sign_room_ds2_11": "*(饺子慢慢变得又硬又凉...\n*(看来这地方正在变回一个\n 普通的垃圾堆。)/%%",
"obj_savepoint_135": "* \\还剩[1]个.../%%",
"obj_sign_room_ds2_6": "* (盒子底部放着一枚金币.../",
"obj_sign_room_ds2_3": "* 这是一张Papyrus的照片...^1\n* (它因久未使用而吱呀作响。)/%%",
"obj_sign_room_ds2_13": "* (看起来像是被拒绝了\n 一次又一次.../%%",
"obj_sign_room_ds2_2": "* (然而磨损也变得越来越严重.../%%",
"obj_sans_friendc_94": "\\E0* .../",
"obj_savepoint_118": "* \\还剩[1]个.../%%",
"obj_shyren_519": "* 我继续哼唱^1。\n* 外面人满为患^1。\n* 我感觉自己就像个摇滚明星!/^"
} }

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/es/>\n" "6-common/es/>\n"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* here you go."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}!HOLA, HUMANO!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT SURE HAS BEEN A WHILE..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT SURE HAS BEEN A WHILE..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefano <stefanobuendia20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Spanish <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/es/>\n" "2-starton/es/>\n"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING!?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* seriously?" msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* seriously?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ¿en serio?"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}GET BACK HERE!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}GET BACK HERE!!"
msgstr "" msgstr ""
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}* they could just be studying the pattern."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(OH, TRUE.)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(OH, TRUE.)"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(OH, ES CIERTO.)"
msgid "<18>{#f/9}IN THAT CASE, PROCEED WHEN READY!" msgid "<18>{#f/9}IN THAT CASE, PROCEED WHEN READY!"
msgstr "" msgstr ""
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}SANS, WE HAVE PUZZLES TO PREPARE!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>COME ON!" msgid "<18>COME ON!"
msgstr "" msgstr "<18>¡VAMOS!"
msgid "<32>{#p/basic}* I don't understand why these aren't selling..." msgid "<32>{#p/basic}* I don't understand why these aren't selling..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Tell you what, have your first one on me."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}* Enjoy..." msgid "<32>{#p/basic}* Enjoy..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Disfruta..."
msgid "<32>{#p/basic}* Well, you can always come back later." msgid "<32>{#p/basic}* Well, you can always come back later."
msgstr "" msgstr ""
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You hand the Ice Dream to Monster Kid.)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* AWESOME..." msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* AWESOME..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/7}* ASOMBROSO..."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}* Sold out again, I'm afraid!\n" "<32>{#p/basic}* Sold out again, I'm afraid!\n"
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So c-c-cold..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sansyyyy..." msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sansyyyy..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sansitooo..."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* S-soooooo ready!" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* S-soooooo ready!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Soon, I tell you."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>* Soon." msgid "<32>* Soon."
msgstr "" msgstr "<32>* Pronto."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I know what you're thinking." msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I know what you're thinking."
msgstr "" msgstr ""
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Then again, it was the cheapest option..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* HEY!" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* HEY!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¡OYE!"
msgid "<32>* ... you're pretty weird." msgid "<32>* ... you're pretty weird."
msgstr "" msgstr ""
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>* Why?" msgid "<32>* Why?"
msgstr "" msgstr "<32>* ¿Por Qué?"
msgid "<32>* This is our reality, so why be morose about it?" msgid "<32>* This is our reality, so why be morose about it?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "<32>* That means I don't have to worry about getting beat up anymore."
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>* Haha." msgid "<32>* Haha."
msgstr "" msgstr "<32>* Jaja."
msgid "<32>* That means I don't have to worry about cracking jokes anymore." msgid "<32>* That means I don't have to worry about cracking jokes anymore."
msgstr "" msgstr ""
@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid "COOLSKELETON95"
msgstr "COOLSKELETON95" msgstr "COOLSKELETON95"
msgid "-2 FOLLOWERS" msgid "-2 FOLLOWERS"
msgstr "" msgstr "-2 SEGUIDORES"
msgid "" msgid ""
"THIS ACCOUNT\n" "THIS ACCOUNT\n"
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SUCH GENEROSITY!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SUCH GENEROSITY!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¡¡¡CUÁNTA GENEROSIDAD!!!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT!?\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT!?\n"
@ -5448,10 +5448,10 @@ msgid "<18>{#f/5}THAT YOU'RE TRYING TO GO IN MY HOUSE AHEAD OF ME!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#f/6}THAT'S DEDICATION!" msgid "<18>{#f/6}THAT'S DEDICATION!"
msgstr "" msgstr "<18>{#f/6}¡ESO ES DEDICACIÓN!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}!HOLA, HUMANO!"
msgid "<18>{#f/5}I HOPE EVERYTHING IS ALRIGHT." msgid "<18>{#f/5}I HOPE EVERYTHING IS ALRIGHT."
msgstr "" msgstr ""
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgid "<18>{#f/0}A PLACE I LIKE TO SPEND A LOT OF TIME!!!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}MY HOUSE!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}MY HOUSE!!!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}¡¡¡MI CASA!!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}WELCOME TO SCENIC MY HOUSE!" msgid "<18>{#p/papyrus}WELCOME TO SCENIC MY HOUSE!"
msgstr "" msgstr ""
@ -21477,7 +21477,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* What about sleeping?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SLEEPING???" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SLEEPING???"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}¿¿¿DURMIENDO???"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... THAT'S JUST AN EXCUSE MY BROTHER USES TO TAKE " "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... THAT'S JUST AN EXCUSE MY BROTHER USES TO TAKE "