# msgid "" msgstr "" msgid "en_US" msgstr "zh_CN" msgid "" msgstr "" msgid "You must choose a name." msgstr "你必须选定一个名字。" msgid "No?" msgstr "No?" msgid "Hm...?" msgstr "嗯...?" msgid "Maybe?" msgstr "也许吧?" msgid "Yes?" msgstr "Yes?" msgid "" "Take heart.\n" "There is nothing to be afraid of here." msgstr "" "打起精神来。\n" "这儿没什么好怕的。" msgid "A light-hearted spirit will serve you well on your journey." msgstr "" "轻装上阵,\n" "你的旅途将会更加顺利。" msgid "" "Take heart.\n" "Your frustrations are behind you now." msgstr "" "打起精神来。\n" "让不如意的事情随风而去吧。" msgid "" "Take heart.\n" "The story is yours, no matter what you feel." msgstr "" "打起精神来。\n" "不管你心情如何,\n" "讲你自己的故事。" msgid "May tranquility come upon you as you embark on your journey." msgstr "" "愿平静如微风,\n" "伴你踏上旅程中的每一步。" msgid "" "Take heart.\n" "Your story is as interesting as you make it." msgstr "" "打起精神来。\n" "只要你想,那就必然能\n" "书写趣味人生。" msgid "May your quality of speech translate to action on your journey." msgstr "" "愿你言行不渝,\n" "在旅途中化为行动的力量。" msgid "A courageous heart will serve you well on your journey." msgstr "" "勇敢的心将成为\n" "你旅途中的最佳伙伴。" msgid "A sense of serenity will do you wonders on your journey." msgstr "" "内心的宁静将为你的旅途\n" "带来奇迹。" msgid "May your ingenuity surpass the challenges on your journey." msgstr "" "愿你足智多谋,\n" "战胜此次旅途的重重困难。" msgid "A confident mindset will take you far on your journey." msgstr "" "心态坚定,\n" "你会在旅途中一往无前。" msgid "May your inginuity surpass the challanges on your journey." msgstr "" "愿你足智多谋,\n" "战胜此次旅途的重重困难。" msgid "May balance come upon you as you embark on your journey." msgstr "" "愿你心态平和,\n" "在旅途中收获平衡与安宁。" msgid "" "Take heart.\n" "There is much to be learned on the road ahead." msgstr "" "打起精神来。\n" "前路漫漫,许多未知\n" "亟待你来求索。" msgid "May the tapestry of chaos and order satisfy you on your journey." msgstr "" "愿你安之若素,\n" "饱览混沌与秩序交织的图景。" msgid "May your story gain meaning in this cocoon amidst the darkness." msgstr "" "愿你受益匪浅,\n" "在黑暗的囚笼中找寻到意义。" msgid "May the experience be as playful as you desire." msgstr "" "愿从你心所欲,\n" "享受此番经历的乐趣与玩味。" msgid "May the experience be as excessive as you desire." msgstr "" "愿从你心所欲,\n" "享受此番经历的充实与丰盈。" msgid "" "Take heart.\n" "You have nothing to feel ashamed of now." msgstr "" "打起精神来。\n" "没什么好惭愧的。" msgid "A temperate ego will take you far on your journey." msgstr "" "谦虚敬慎,\n" "你会在旅途中一往无前。" msgid "May the experience provide the sustenance you require." msgstr "" "愿你大快朵颐,\n" "攫取旅途一点一滴的滋养。" msgid "May your story bring forth the emotion you strive to feel." msgstr "" "愿你心潮澎湃,\n" "让故事化作涓涓细流,\n" "滋润心间。" msgid "May your choices be as effortless as they come." msgstr "" "愿你安闲自在,\n" "毫不费力地\n" "做出你的选择。" msgid "" "Take heart.\n" "There is much companionship to be had here." msgstr "" "打起精神来。\n" "登上此次旅途,\n" "友情将伴你而行。" msgid "May your fortune carry you forward on your journey." msgstr "" "愿你好运连连,\n" "总有顺水顺风推助你前行。" msgid "May the tapestry of chaos and order please you on your journey." msgstr "" "愿你安之若素,\n" "享受混沌与秩序交织的图景。" msgid "" "Take heart.\n" "Your story is as uplifting as you make it." msgstr "" "打起精神来。\n" "只要你想,那就必然能\n" "书写励志人生。" msgid "May your stability provide a solid foundation on your journey." msgstr "" "愿你处事泰然,\n" "以理智为此次旅程的基石。" msgid "May the experience only add to your state of satisfaction." msgstr "" "愿你心想事成,\n" "让心中的满足只增不减。" msgid "May the experience be as comforting as you desire." msgstr "" "愿从你心所欲,\n" "享受此番经历的抚慰与关怀。" msgid "May the experience provide the energy you require." msgstr "" "愿你恢复元气,\n" "摄取旅途一点一滴的能量。" msgid "May your overflowing energy power you through your journey." msgstr "" "愿你精神饱满,\n" "铆足的干劲\n" "祝你一路前行。" msgid "I am honored by your choice." msgstr "你选择了我,让我深感荣幸。" msgid "Let the experiment begin." msgstr "让实验开始吧。" msgid "The true name." msgstr "真正的名字。" msgid "This name is incorrect." msgstr "这名字不对。" msgid "" "............\n" "(They're powerless to stop you.)" msgstr "" "............\n" "(它无力阻止你。)" msgid "" "............\n" "(It's not much for conversation.)" msgstr "" "............\n" "(他好像不怎么健谈。)" msgid "Hello." msgstr "你好。" msgid "Saddle up!" msgstr "上马!" msgid "Well... I suppose that works..." msgstr "嗯... 我想这个名字可以..." msgid "I think you should think of your own name, my child." msgstr "" "我觉得,\n" "你应该想个自己的名字。\n" "我的孩子。" msgid "Really..." msgstr "真的吗..." msgid "Nice try, idiot." msgstr "想得美,蠢货。" msgid "Don't you mean \"Eyewalker?\"" msgstr "你是指“Eyewalker”?" msgid "Check out my antenna!" msgstr "快看看我的天线呐!" msgid "Guh huh huh, nice one." msgstr "咯呵呵,不错嘛。" msgid "Huh? What's that smell?" msgstr "嗯?这什么气味?" msgid "It's m-moving! I-I-It's shaking!" msgstr "" "它-它动了!\n" "它-它-它在抖!" msgid "Jerry." msgstr "Jerry。" msgid "(The dog jumped into your lap.)" msgstr "(狗狗跳到了你的腿上。)" msgid "(Pant pant)" msgstr "(喘气!喘气!)" msgid "I'LL ALLOW IT!!!!" msgstr "我准了!!!" msgid "ok." msgstr "好。" msgid "nope." msgstr "没门。" msgid "A \"stellar\" choice." msgstr "是个五“星”级的选择。" msgid "A pleasing nomenclature, no?" msgstr "这名字挺棒的,不是吗?" msgid "I am not amused." msgstr "这不好笑。" msgid "Roar." msgstr "吼。" msgid "Wah ha ha! Why not?" msgstr "哇哈哈!为什么不呢?" msgid "What. What! WHAT!" msgstr "什么,什么!什么!!!" msgid "That's my name!!" msgstr "那是我的名字!!" msgid "" "Ahuhuhu~\n" "You must have great taste, dearie~" msgstr "" "啊呼呼呼~\n" "你尝起来肯定很不错,甜心~" msgid "" "Hey!\n" "Only Skrubby gets to call me that!" msgstr "" "嘿!\n" "只有Skrubby才能这样叫我!" msgid "Sorry, but you're a letter shy." msgstr "很遗憾,你少写了个字。" msgid "...?" msgstr "...?" msgid "Clean name." msgstr "干净的名字。" msgid "hOI!" msgstr "你吼!!" msgid "Ngah, fine." msgstr "嘎啊,行行行。" msgid "Get your OWN name!" msgstr "找个你自己的名字去!" msgid "Uh.... OK?" msgstr "呃... 行吧?" msgid "D-don't do that." msgstr "别-别这么做。" msgid "You are really scraping the bottom of the barrel." msgstr "你还真会挑别人剩下的。" msgid "Like, OK I guess." msgstr "嗯,我想行吧。" msgid "You like my name, little buddy?" msgstr "" "你是喜欢我的名字吗,\n" "小家伙?" msgid "Bratty! Bratty! That's MY name!" msgstr "" "Bratty!Bratty!\n" "那是我的名字!" msgid "A fellow wizard?" msgstr "一位巫师同伴?" msgid "Slick choice, homeslice." msgstr "不错的选择,小伙子。" msgid "Now you're just being rude, darling." msgstr "" "你这可就不太礼貌了,\n" "亲爱的。" msgid "OOOOH!!! ARE YOU PROMOTING MY BRAND?" msgstr "" "哦!!!\n" "你在推广我的品牌吗?" msgid "Is this name correct? ;)" msgstr "确定要选择这个名字吗?;)" msgid "Hot, but not hot enough." msgstr "很热,但还不够热。" msgid "You don't have to do that..." msgstr "没必要这样..." msgid "You KNEW!?" msgstr "你知道!?" msgid "Respect my AUTHORITY!" msgstr "尊重我的权威!" msgid "Ahh! Thank you~" msgstr "啊!谢谢你~" msgid "Thanks for, uh, using my name." msgstr "谢谢你,呃,用我的名字。" msgid "You can?" msgstr "可以?" msgid "You cannot." msgstr "不可以。" msgid "... fine." msgstr "...行。" msgid "..." msgstr "..."