Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translation: Deltarune-Hypothesis/1-CS-DebugLog Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/
367 lines
12 KiB
Plaintext
367 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 08:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 04:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||
"translate.ws3917.space/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/>"
|
||
"\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||
|
||
#
|
||
msgid "prefab For CharacterIcon is Null"
|
||
msgstr "未找到角色贴图配置文件"
|
||
|
||
msgid "Battle_PlayerSoul.Instance is not set."
|
||
msgstr "Battle_PlayerSoul.Instance未被设置。"
|
||
|
||
msgid "AttemptRunActions started."
|
||
msgstr "AttemptRunActions已开始。"
|
||
|
||
msgid "storedchatboxtext.Textboxes is null"
|
||
msgstr "storedchatboxtext.Textboxes为null"
|
||
|
||
msgid "storedchatboxtext.Textboxes[CurrentAdditionalTextIndex] is null"
|
||
msgstr "storedchatboxtext.Textboxes[CurrentAdditionalTextIndex]为空"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.Action is null"
|
||
msgstr "currentTextbox.Action为空"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.Action.Length is 0"
|
||
msgstr "currentTextbox.Action.Length为0"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.Action[CurrentTextIndex] is null"
|
||
msgstr "currentTextbox.Action[CurrentTextIndex]为空"
|
||
|
||
msgid "action.RunActionOnChatEnd is false"
|
||
msgstr "action.RunActionOnChatEnd为false"
|
||
|
||
msgid "Action will be run: "
|
||
msgstr "行动将会运行: "
|
||
|
||
msgid "action.PossibleSounds is null"
|
||
msgstr "action.PossibleSounds为空"
|
||
|
||
msgid "action.PossibleSounds.Length is 0"
|
||
msgstr "action.PossibleSounds.Length为0"
|
||
|
||
msgid "Playing sound: "
|
||
msgstr "正在播放音效:"
|
||
|
||
msgid "action.TargetComponentGameObjectName is null"
|
||
msgstr "action.TargetComponentGameObjectName为空"
|
||
|
||
msgid "TargetGameObject not found: "
|
||
msgstr "TargetGameObject(目标游戏物件)未找到:"
|
||
|
||
msgid "action.FunctionName is null"
|
||
msgstr "action.FunctionName为空"
|
||
|
||
msgid "action.TargetComponentClassname is null"
|
||
msgstr "action.TargetComponentClassname为空"
|
||
|
||
msgid "Couldn't find Component named: "
|
||
msgstr "找不到组件:"
|
||
|
||
msgid "Method not found: "
|
||
msgstr "Method(方法)未找到: "
|
||
|
||
msgid "Invoking method: "
|
||
msgstr "调用方法: "
|
||
|
||
msgid "AttemptRunActions ended."
|
||
msgstr "AttemptRunActions已完毕。"
|
||
|
||
msgid "Invalid index after '|' or index out of range."
|
||
msgstr "‘|’ 后的索引无效或超出范围。"
|
||
|
||
msgid "Battle has Begun: {Battle}"
|
||
msgstr "战斗开始:{Battle}"
|
||
|
||
msgid "Battle has ended: {Battle} in the context of {EndType}"
|
||
msgstr "战斗结束: {Battle}以{EndType}告终"
|
||
|
||
msgid "Player's Turn: "
|
||
msgstr "玩家回合:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Player Use Round : \n"
|
||
"{playerActions}"
|
||
msgstr ""
|
||
"玩家占用回合:\n"
|
||
"{playerActions}"
|
||
|
||
msgid "Enemy's Turn: "
|
||
msgstr "敌人回合:"
|
||
|
||
msgid "{targetEnemy} spared: {inflictor} | WasSpareable = {wasSpareable}"
|
||
msgstr "{targetEnemy}饶恕了:{inflictor} | 是否黄名 = {wasSpareable}"
|
||
|
||
msgid "{targetEnemy} damaged by {inflictor} for {Damage} damage"
|
||
msgstr "{targetEnemy}被{inflictor}造成了{Damage}点伤害"
|
||
|
||
msgid "{targetMember} damaged for {Damage} damage"
|
||
msgstr "{targetMember}受到{Damage}点伤害"
|
||
|
||
msgid "{targetEnemy} killed {inflictor} with {Damage} damage"
|
||
msgstr "{targetEnemy}对{inflictor}造成了{Damage}点伤害,{inflictor}已被击杀"
|
||
|
||
msgid "New Battle State: {newState} | Previous Battle State {oldState}"
|
||
msgstr "新战斗状态:{newState} | 上一个战斗状态:{oldState}"
|
||
|
||
msgid "Battle Begun: {battle}"
|
||
msgstr "战斗开始:{battle}"
|
||
|
||
msgid "finished!"
|
||
msgstr "完成!"
|
||
|
||
msgid "Failed to get Animator in children of Battle Member!"
|
||
msgstr "无法在战斗成员的子级中获取Animator!"
|
||
|
||
msgid "member in AddPartyMemberToBattle() is null!! WTF!!"
|
||
msgstr "AddPartyMemberToBattle()中的成员为空!!啥玩意啊!!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"SetupBattleScript FAILED! Either Battle or BattleScriptPrefab are null!"
|
||
msgstr "SetupBattleScript失败!Battle或BattleScriptPrefab为空!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"BattlePartyMembers[0] was null when trying to close battle box and lerp soul"
|
||
msgstr "尝试关闭战斗框并插入灵魂时,BattlePartyMembers[0]为空"
|
||
|
||
msgid "No new targets available to spare?"
|
||
msgstr "没有新的可饶恕目标?"
|
||
|
||
msgid "FadeSpriteRenderer Failed | spriteRenderer is missing or null?"
|
||
msgstr "FadeSpriteRenderer运行出错 | spriteRenderer缺失或为空?"
|
||
|
||
msgid "Scene Loaded: "
|
||
msgstr "加载场景:"
|
||
|
||
msgid "PlayerPrefs saved!"
|
||
msgstr "玩家数据已保存!"
|
||
|
||
msgid "AttemptRunMultipleActions started."
|
||
msgstr "AttemptRunMultipleActions(尝试运行多个操作)已开始。"
|
||
|
||
msgid "storedchatboxtext is null"
|
||
msgstr "存储的对话框文本为空"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.SubActions is null"
|
||
msgstr "currentTextbox.SubActions为空"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.SubActions.Length is 0"
|
||
msgstr "currentTextbox.SubActions.Length为0"
|
||
|
||
msgid "currentTextbox.SubActions.SubActions.Length is 0"
|
||
msgstr "currentTextbox.SubActions.SubActions.Length为0"
|
||
|
||
msgid "Action is null, skipping"
|
||
msgstr "动作为空,跳过"
|
||
|
||
msgid "AttemptRunMultipleActions ended."
|
||
msgstr "AttemptRunMultipleActions(尝试运行多个操作)已结束。"
|
||
|
||
msgid "Recorded key {key} with time since last: {num}"
|
||
msgstr "记录键{key},距上次的时间:{num}"
|
||
|
||
msgid "Starting playback..."
|
||
msgstr "开始回放..."
|
||
|
||
msgid "Key: {keyPress.Key}"
|
||
msgstr "键:{keyPress.Key}"
|
||
|
||
msgid "Playback finished."
|
||
msgstr "回放完毕。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to rotate Character! | targetAnimator isn't active and or enabled"
|
||
msgstr "无法旋转角色!| targetAnimator未激活或未启用"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to rotate towards position! | targetAnimator isn't active and or "
|
||
"enabled"
|
||
msgstr "无法旋转至指定位置!| targetAnimator未激活或未启用"
|
||
|
||
msgid "Unable to shake transform! | transform gameobject not enabled"
|
||
msgstr "摇动变换失败! | transform gameobject(变换游戏对象)未启用"
|
||
|
||
msgid "Unable to play sound! | clip is missing or null"
|
||
msgstr "播放音效失败! | clip缺失或为空"
|
||
|
||
msgid "Unable to run fresh chat! | CHATBOXTEXT is null"
|
||
msgstr "无法运行新对话! | CHATBOXTEXT 为空"
|
||
|
||
msgid "FadeInSprite failed! spriteRenderer is null"
|
||
msgstr "FadeInSprite失败!spriteRenderer为空"
|
||
|
||
msgid "FadeOutSprite failed! spriteRenderer is null"
|
||
msgstr "FadeOutSprite失败!spriteRenderer为空!"
|
||
|
||
msgid "Target Transform cannot be null."
|
||
msgstr "目标变换不能为空。"
|
||
|
||
msgid "Party member null?"
|
||
msgstr "队伍成员为空?"
|
||
|
||
msgid "Markiplier is missing???"
|
||
msgstr "Markiplier缺失???"
|
||
|
||
msgid "Discord initialized successfully."
|
||
msgstr "Discord初始化成功。"
|
||
|
||
msgid "Failed to initialize Discord: "
|
||
msgstr "无法初始化Discord,错误信息如下:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Common reasons are either, discord not being open or no internet connection."
|
||
msgstr "常见原因是Discord未打开或没有互联网连接。"
|
||
|
||
msgid "Discord disposed."
|
||
msgstr "Discord已解决."
|
||
|
||
msgid "Discord is not initialized, skipping ChangeActivity."
|
||
msgstr "Discord未初始化,跳过ChangeActivity。"
|
||
|
||
msgid "Activity Updated!"
|
||
msgstr "Activity已更新!"
|
||
|
||
msgid "Discord.RunCallbacks() failed: "
|
||
msgstr "函数“Discord.RunCallbacks()”运行出错,报错信息为:"
|
||
|
||
msgid "Disabling Discord integration to prevent further issues."
|
||
msgstr "正在禁用Discord集成组件,以避免新的问题产生。"
|
||
|
||
msgid "<color=green>DEBUG FREAKING MODE ENABLED!! WOAHH!!</color>"
|
||
msgstr "<color=green>疯狂的调试模式已开启!!芜湖!!</color>"
|
||
|
||
msgid "<color=green>Toggled output visibility</color>"
|
||
msgstr "<color=green>切换输出可见性</color>"
|
||
|
||
msgid "<color=green>Stack trace saved to "
|
||
msgstr "<color=green>Stack trace(堆栈跟踪)保存至 "
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"TODO - Require player to interact with lancer before being able to return"
|
||
msgstr "待办 - 要求玩家与lancer互动后才能返回"
|
||
|
||
msgid "New keycode set: "
|
||
msgstr "新的键码设置为:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Goal: {goal.GoalPlayprefName}, Current: {@int}, Required: {requiredTasks}"
|
||
msgstr "目标:{goal.GoalPlayprefName},当前:{@int},需要:{requiredTasks}"
|
||
|
||
msgid "Goal already completed."
|
||
msgstr "目标已被达成。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Checking goal {hypothesisGoal.GoalPlayprefName}: "
|
||
"{int2}/{hypothesisGoal.RequiredTasks}"
|
||
msgstr ""
|
||
"检查目标{hypothesisGoal.GoalPlayprefName}:{int2}/{hypothesisGoal.RequiredTas"
|
||
"ks}"
|
||
|
||
msgid "All goals completed!"
|
||
msgstr "目标全部达成!"
|
||
|
||
msgid "Not all goals completed."
|
||
msgstr "并非全部目标皆已完成。"
|
||
|
||
msgid "step size outside of bounds idiot"
|
||
msgstr "步长超出界限了 白痴"
|
||
|
||
msgid "No bool of that name! | "
|
||
msgstr "没有叫那个的布尔值!| "
|
||
|
||
msgid "Hypothesis or thisSection is null?"
|
||
msgstr "Hypothesis或thisSection为空?"
|
||
|
||
msgid "Gambling unlocked!"
|
||
msgstr "Gambling(赌博)已解锁!"
|
||
|
||
msgid "Susie is not in the party?????"
|
||
msgstr "Susie不在队伍中?????"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to set Party Member Walk Offset! ( No Susie_Follower in Prefab )"
|
||
msgstr "无法设置小队成员行走偏移!(预制件中没有Susie_Follower)"
|
||
|
||
msgid "Failed to create Party Member! ( No PartyMemberPrefab )"
|
||
msgstr "无法创建小队成员!(无 PartyMemberPrefab)"
|
||
|
||
msgid "Failed to create Party Member! ( No Member Provided )"
|
||
msgstr "未能创建成员!(未指定成员编号)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to remove Party Member! ( SpecificedMemberIndex is greater than "
|
||
"ActivePartyMembers list )"
|
||
msgstr "无法创建小队成员!(SpecificedMemberIndex超出ActivePartyMembers列表)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to remove Party Member! ( SpecificMember is not in ActivePartyMembers"
|
||
" )"
|
||
msgstr "未能移除成员!(指定成员已倒下或不在队伍中)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to get Party Member Transform! ( Member not found in "
|
||
"ActivePartyMembers )"
|
||
msgstr "无法获取小队成员变换!(在ActivePartyMembers中未找到成员)"
|
||
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "一"
|
||
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "二"
|
||
|
||
msgid "Three"
|
||
msgstr "三"
|
||
|
||
msgid "Attempted to play player animation sound outside of index"
|
||
msgstr "尝试在索引之外播放播放器动画声音"
|
||
|
||
msgid "Game data saved! | "
|
||
msgstr "游戏档案已保存! | "
|
||
|
||
msgid "No Scene Position!"
|
||
msgstr "无场景位置!"
|
||
|
||
msgid "Game data loaded!"
|
||
msgstr "游戏档案已载入!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to find SpriteRenderer in SPR_Parallax object, defaulting to "
|
||
"length/height = 1"
|
||
msgstr "无法在SPR_Parallax对象中找到SpriteRenderer(贴图渲染器),默认长度/高度 = 1"
|
||
|
||
msgid "Submesh TextMeshPro Detected"
|
||
msgstr "检测到Submesh TextMeshPro"
|
||
|
||
msgid "Incorrect elipse detected"
|
||
msgstr "检测到不正确的elipse"
|
||
|
||
msgid "Incorrect apostrophe detected"
|
||
msgstr "检测到错误的撇号(就是U+0027那个)"
|
||
|
||
msgid "Text Prefab is not assigned."
|
||
msgstr "未指定文本配置文件。"
|
||
|
||
msgid "Text Prefab does not have a TextMeshPro component."
|
||
msgstr "文本配置未指向TextMeshPro文件。"
|
||
|
||
msgid "Reverting CMenus to original states"
|
||
msgstr "将CMenu恢复到原始状态"
|
||
|
||
msgid "UI_LoadingIcon instance is not set. Make sure it's added to the scene."
|
||
msgstr "实例UI_LoadingIcon未设置。请确保已将其添加到场景中。"
|
||
|
||
msgid "LoadingIcon RawImage is not assigned in the UI_LoadingIcon."
|
||
msgstr "LoadingIcon RawImage未在UI_LoadingIcon中分配。"
|