5798 lines
110 KiB
Plaintext
5798 lines
110 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
||
msgid "* Это всё странно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Этого не может быть..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Никто не мог просто\n"
|
||
" так упасть с обрыва! \n"
|
||
"* Я не верю в эту историю!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Этот обрыв уникальный?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я... Я обязана пойти\n"
|
||
" туда и узнать что\n"
|
||
" там!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хей, Фрида, ты ещё\n"
|
||
" не спишь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Опять ешь ночью?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нет."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ладно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если что-то будет нужно, \n"
|
||
" я в своей комнате."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хорошо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мягкий диван."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* На нём комфортно\n"
|
||
" сидеть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я обожаю холодильник."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К сожалению, он почти\n"
|
||
" всегда пуст."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ой, это лазанья?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Она такая твёрдая..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это точно лазанья?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ладно, нужно взять."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня есть\n"
|
||
" твёрдая лазанья."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это мой папа."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Фрида, нуждаешься\n"
|
||
" в чём-то?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нет, всё хорошо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ты выглядишь сонной..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Может, пойдёшь спать?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да, пожалуй..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Спокойной ночи, люблю\n"
|
||
" тебя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это моя кровать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она очень мягкая и\n"
|
||
" удобная."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Шкаф, в котором моя\n"
|
||
" одежда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Моя мама - дизайнер, \n"
|
||
" поэтому у меня много\n"
|
||
" крутых вещей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Жаль, что она сейчас\n"
|
||
" в другой стране, на\n"
|
||
" работе..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Люблю свою маму."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Моё рабочее место, \n"
|
||
" где я делаю работу, \n"
|
||
" которую задают в школе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В компьютере я пишу\n"
|
||
" свои истории."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, они нравятся\n"
|
||
" моей подруге по\n"
|
||
" интернету..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К сожалению, мы вряд ли\n"
|
||
" сможем когда-то\n"
|
||
" увидеться."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Обожаю читать книги."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Стоп... Тут лежала\n"
|
||
" книга, которую\n"
|
||
" я не дочитала."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Куда она делась?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Шкаф мечты, в котором\n"
|
||
" очень много интересных\n"
|
||
" книг."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Растение."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Оно похоже на\n"
|
||
" пшеничные колосья, \n"
|
||
" только красного цвета."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Камин, который спасает\n"
|
||
" меня зимой от холода."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* На нём стоит телевизор, \n"
|
||
" которым мы мало\n"
|
||
" пользуемся."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Кровать моих родителей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* О, это мой рисунок, \n"
|
||
" который я подарила маме\n"
|
||
" на её день рождения."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Место, в котором я\n"
|
||
" купаюсь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пузырьки, тёплая\n"
|
||
" водичка..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Иногда это круче, \n"
|
||
" чем вода на природе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта раковина\n"
|
||
" очень высокая."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это газовая плита."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мой папа советует не\n"
|
||
" подходить к ней и не\n"
|
||
" включать её."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* По его словам, это\n"
|
||
" опасно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это арена для \n"
|
||
" разделки овощей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хранилище ложек, \n"
|
||
" вилок и ножей..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* А также алтарь \n"
|
||
" кухонных прихваток."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Стол, на котором\n"
|
||
" мы кушаем с семьёй."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Помню наши долгие\n"
|
||
" семейные разговоры."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эх, поскорее бы\n"
|
||
" моя мама прилетела\n"
|
||
" домой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она сейчас находится\n"
|
||
" в другой стране."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Люблю своих родителей!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Инструменты."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Раковина для мытья\n"
|
||
" посуды и продуктов."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Однажды я случайно\n"
|
||
" уронила туда одно из\n"
|
||
" украшений моей мамы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если я сейчас покину\n"
|
||
" дом, то в ближайшее\n"
|
||
" время я сюда не вернусь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Начать приключение?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пути назад нет..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Листовка о пропаже\n"
|
||
" ребёнка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Листовка на вид старая... \n"
|
||
"* Ей лет 10... \n"
|
||
"* А может и больше..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Здесь всё выглядит\n"
|
||
" нормальным..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Почему же люди тут\n"
|
||
" пропадают?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Красивый лес. \n"
|
||
"* Что в нём плохого?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вот и обрыв!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Какой же прекрасный вид!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вдалеке виднеется\n"
|
||
" город..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что это?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я упала на эти цветы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Они называются\n"
|
||
" Аквацианами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я читала, что с помощью\n"
|
||
" этих цветов можно дышать\n"
|
||
" под водой!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вау! Это удивительно!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это аквацианы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Они дают возможность\n"
|
||
" дышать под водой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что случилось?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не волнуйся за меня, \n"
|
||
" дитя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Продолжай свой путь..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Не останавливайся..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Приветик! Я Коралли. \n"
|
||
"* Коралл по имени\n"
|
||
" Коралли!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хм-м-м..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Новенькая в океане, \n"
|
||
" не так ли?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Чёрт возьми, ты, \n"
|
||
" наверное, потерялась."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Думаю, тебе надо\n"
|
||
" помочь разобраться\n"
|
||
" что тут к чему!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* И тебе, очевидно, \n"
|
||
" понадобится моя помощь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну же, готова? \n"
|
||
"* Начнём!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Тебе делать нечего???"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пойдём!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Упав в это место, \n"
|
||
" я готова набраться\n"
|
||
" ТЕРПЕНИЯ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* ...Лишь бы выбраться\n"
|
||
" отсюда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это бандана."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взять бандану?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня\n"
|
||
" есть бандана."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У меня нет\n"
|
||
" свободного места!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет, теперь это\n"
|
||
" твой новый дом, дитя!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм. Не очень вежливо\n"
|
||
" с моей стороны\n"
|
||
" называть тебя так..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Очаровательное дитя... \n"
|
||
"* У тебя... есть имя?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Меня зовут... Фрида..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Фрида? Какое\n"
|
||
" красивое имя!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Так... Приступим!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Как я и говорила, \n"
|
||
" теперь это\n"
|
||
" твой новый дом, Фрида!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Подводные руины \n"
|
||
" полны головоломок."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Попробуй решить эту\n"
|
||
" головоломку!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тебе нужно\n"
|
||
" нажать только\n"
|
||
" три кнопки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где-то здесь есть\n"
|
||
" подсказка-решение этой\n"
|
||
" головоломки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Удачи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Молодец! Пойдем \n"
|
||
" в следующую комнату."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* 1\n"
|
||
" 0\n"
|
||
" 1\n"
|
||
" 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я думаю, что\n"
|
||
" это подсказка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Оу, кристалл опять\n"
|
||
" не на своём месте?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Чтобы пройти\n"
|
||
" дальше, его нужно\n"
|
||
" сдвинуть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но сейчас он\n"
|
||
" огорожен шипами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тебе нужно избавиться\n"
|
||
" от них, если \n"
|
||
" хочешь пройти."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я думаю, ты сама\n"
|
||
" сможешь справиться\n"
|
||
" с этой головоломкой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Давай, это\n"
|
||
" не так трудно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Только тебе\n"
|
||
" нужно быть\n"
|
||
" быстрой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* И прошу..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Будь осторожней!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты не успела. \n"
|
||
"* Попытайся еще раз, \n"
|
||
" пожалуйста!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Молодец! Ты отлично\n"
|
||
" справляешься."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь передвинь\n"
|
||
" кристалл!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Поздравляю, ты\n"
|
||
" самостоятельно \n"
|
||
" выполнила головоломку!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Идём в следующую\n"
|
||
" комнату."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тут написано: \n"
|
||
" \"Осторожно, \n"
|
||
" высокие обрывы!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Знаешь..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В океане довольно\n"
|
||
" много монстров, которые\n"
|
||
" могут навредить тебе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тебе лучше быть\n"
|
||
" готовой к этому."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Потренируйся\n"
|
||
" с манекеном."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К каждому монстру\n"
|
||
" нужно найти свой\n"
|
||
" подход."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот манекен похож\n"
|
||
" на рыбку!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Привет?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Может... в следующий раз \n"
|
||
" ты попробуешь справиться\n"
|
||
" без насилия?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты решила поговорить\n"
|
||
" с ним? Это довольно\n"
|
||
" неплохой выбор."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пощада - это\n"
|
||
" очень хорошо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Но запомни..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* ...Некоторых монстров\n"
|
||
" нельзя пощадить сразу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты убежала от битвы? \n"
|
||
"* Вполне неплохо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но, боюсь, нельзя\n"
|
||
" сбежать от всего."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ладно, давай \n"
|
||
" закончим здесь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что ж, в следующей\n"
|
||
" комнате тоже есть\n"
|
||
" головоломка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Сможешь решить её сама?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Прости, но у меня есть\n"
|
||
" некоторые дела..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Какие?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я пока не могу сказать...\n"
|
||
"* Это секрет."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возьми мой номер\n"
|
||
" телефона."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Держи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Звони, если у тебя\n"
|
||
" будут проблемы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Извини, мне надо\n"
|
||
" отойти..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Веди себя красиво!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну же, поговори с\n"
|
||
" этим милым манекеном!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Будь доброй, дитя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не надо оставлять этого\n"
|
||
" манекена в одиночестве."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Привет, рыбка!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эх, ты всё ещё\n"
|
||
" молчишь..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тут написано:\n"
|
||
" \"Не падайте на листья.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это ларёк, которым\n"
|
||
" управляют три краба."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У них есть круассан, \n"
|
||
" ром и крабовые палочки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Что-то купить?)\n"
|
||
" Круассан Ром\n"
|
||
" Палочки Ничего"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Купить ли мне крабовый\n"
|
||
" круассан за 15$?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня есть\n"
|
||
" крабовый круассан."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Купить ли мне ром\n"
|
||
" за 25$?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Теперь у меня есть ром."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Купить ли мне крабовые\n"
|
||
" палочки за 20$?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня есть\n"
|
||
" крабовые палочки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У меня нет\n"
|
||
" столько денег!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Видишь эти листья? \n"
|
||
"* Представь то, что\n"
|
||
" это неправильный путь!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Пожалуйста, купите\n"
|
||
" наш ром.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Или крабовый круассан\n"
|
||
" из крабов.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Или крабовые палочки\n"
|
||
" из крабов.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вау, какая удобная\n"
|
||
" лавочка!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Сесть ли мне\n"
|
||
" на лавочку? \n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Удобно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это лавочка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"Не запутайтесь!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эту собаку поймать\n"
|
||
" просто невозможно!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ой, этот призрак\n"
|
||
" такой грустный..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, он знает\n"
|
||
" как открыть эту дверь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Потревожить его?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта дверь закрыта. \n"
|
||
"* Возможно, этот призрак\n"
|
||
" знает как её открыть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спасибо за всё..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ох..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Оу, привет..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Как я понимаю, \n"
|
||
" ты - Фрида?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да, привет!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Откуда ты знаешь моё\n"
|
||
" имя?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я - Азриэль, сын\n"
|
||
" Ториэль."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Приятно познакомиться, \n"
|
||
" Азриэль!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Можешь мне помочь\n"
|
||
" дойти до вашего дома?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Разве тебе моя мама\n"
|
||
" не сказала остаться на\n"
|
||
" одном месте?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я решила просто\n"
|
||
" прогуляться..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ох... Хорошо, но тебе\n"
|
||
" стоит быть терпеливее."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я и так терпелива!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хорошо, пойдём."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я могу помочь тебе с\n"
|
||
" несколькими\n"
|
||
" головоломками."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Правда? Спасибо!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Иди за мной, Фрида."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ох... Это одна из\n"
|
||
" моих нелюбимых\n"
|
||
" головоломок..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я даже не знаю, \n"
|
||
" как тебе объяснить её..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мы можем попробовать\n"
|
||
" решить эту головоломку\n"
|
||
" вместе..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если у нас не получится, \n"
|
||
" то я знаю как можно её\n"
|
||
" пропустить."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взгляни на эту панель. \n"
|
||
"* Нам нужно из этих\n"
|
||
" плиток сложить рисунок."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Давай пробовать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ну же, начинаем!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Может, нам сжульничать?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Нет, давай ещё\n"
|
||
" попробуем..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да, давай, у нас \n"
|
||
" не получается."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Молодец, ты хорошо\n"
|
||
" справилась."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я вижу, ты хороша\n"
|
||
" в таких головоломках."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я иногда играла в\n"
|
||
" это, но редко."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Идём дальше."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эй, ты куда? \n"
|
||
"* Вернись!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где-то в этих лианах\n"
|
||
" есть переключатель."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Найди его."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это, наверное, самая\n"
|
||
" сложная головоломка\n"
|
||
" в руинах."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, скорее всего, \n"
|
||
" её просто сложно\n"
|
||
" проходить в одиночку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но тебе повезло, \n"
|
||
" я смогу тебе помочь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я буду с правой стороны, \n"
|
||
" ты с левой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Нажми на переключатель\n"
|
||
" и иди на свою сторону."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне стоит пойти в\n"
|
||
" другую сторону..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне лучше остаться\n"
|
||
" здесь и решить эту\n"
|
||
" головоломку..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хей, Фрида, я не\n"
|
||
" могу подвинуть камень."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне кажется, камню\n"
|
||
" что-то мешает\n"
|
||
" передвигаться."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Можешь проверить, \n"
|
||
" что ему мешает?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тут маленький камень.\n"
|
||
"* Его нужно убрать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спасибо, Фрида!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да не за что, мы\n"
|
||
" ведь команда!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да, мы - команда!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Идём дальше!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что тут делать?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Нужно нажать кнопки\n"
|
||
" в нужном порядке, а\n"
|
||
" потом на переключатель."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вроде, где-то сзади\n"
|
||
" есть подсказка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хорошо, сейчас поищу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне сначала нужно\n"
|
||
" найти подсказку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Для того, чтобы дальше\n"
|
||
" пройти, помнить нужно\n"
|
||
" это...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* ..1..3.. \n"
|
||
" 4......2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Что это значит?\" \n"
|
||
"* \"Думайте сами!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я, вроде, поняла..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Давай попробуем..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" * Мой ход\n"
|
||
" * Нажми верхнюю кнопку\n"
|
||
" * Нажми нижнюю кнопку\n"
|
||
" * Я перепроверю"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Сейчас мой ход."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нажми верхнюю кнопку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нажми нижнюю кнопку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Подожди, я проверю\n"
|
||
" ещё раз..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь нажми на\n"
|
||
" переключатель."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Эх, неправильно!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У нас получилось! \n"
|
||
"* Ты молодец."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спасибо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Та головоломка связана\n"
|
||
" с инвертироваными\n"
|
||
" цветами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я думаю, тебе будет\n"
|
||
" легко её понять."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пошли!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ура, самые сложные\n"
|
||
" головоломки выполнены!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Дальше будет проще, \n"
|
||
" идем!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Инвертированные\n"
|
||
" цвета."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это ключ к решению!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вот и следующая\n"
|
||
" головоломка..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нам нужно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хм..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Слушай..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне нужно встретить\n"
|
||
" кое-кого..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* После того, что мы\n"
|
||
" уже прошли, остальное\n"
|
||
" будет простым для тебя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Когда я справлюсь, \n"
|
||
" я буду ждать тебя дома."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Извини... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Позвони мне тут\n"
|
||
" и сейчас. \n"
|
||
" Номер: 0272040608\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* О, здравствуй, юный\n"
|
||
" исследователь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если честно, мне очень\n"
|
||
" нравятся любопытные\n"
|
||
" люди..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я бы дал тебе награду, \n"
|
||
" но я думаю, ты сам сможешь\n"
|
||
" себе её придумать!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* До встречи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* (Щелчок)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эти цветы называются\n"
|
||
" Аквацианами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Благодаря этим цветам\n"
|
||
" я могу дышать под водой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Они не только красивые, \n"
|
||
" но и полезные."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Спасибо ещё раз... \n"
|
||
"* Спасибо за то, что\n"
|
||
" спасла меня..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я буду помнить тебя\n"
|
||
" и твою ХРАБРОСТЬ\n"
|
||
" всегда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* КВЕСТ 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Доставь этот листочек в тихое\n"
|
||
" красивое место, окруженное\n"
|
||
" пальмами..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это перчатка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взять перчатку?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня\n"
|
||
" есть перчатка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет... \n"
|
||
"* Извини, я помешал?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Запомни моё имя... \n"
|
||
"* Меня зовут Вимсан..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спасибо..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* П-помоги мне..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* (Помочь ему?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Помощь может\n"
|
||
" быть опасной!)\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* С-спасибо тебе..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Держи... Это твоя\n"
|
||
" награда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Эти 15$ теперь твои."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Запах пирога исходит\n"
|
||
" из этого дома. Это\n"
|
||
" наполняет меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Но также и аппетит!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Одинокое красивое дерево, \n"
|
||
" расположенное посередине\n"
|
||
" этой комнаты."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мне туда больше не нужно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это камин."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я никогда не видела\n"
|
||
" огонь под водой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это магический огонь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот шкаф очень\n"
|
||
" большой!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Все книги одинакового\n"
|
||
" цвета и написаны тем\n"
|
||
" же автором."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он просто использовал \n"
|
||
" те же обложки!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Холодильник спасёт меня\n"
|
||
" от вечного голода!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* О, тут шоколад! \n"
|
||
"* Взять?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня\n"
|
||
" есть шоколад!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Место для готовки\n"
|
||
" и растерзания овощей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это плита. Мне\n"
|
||
" интересно, что тут\n"
|
||
" заменяет огонь? Вода?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это растение\n"
|
||
" очень красивое. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Портрет Ториэль.\n"
|
||
" \n"
|
||
"* Очень похожа."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это растение похоже\n"
|
||
" на рогоз, но это не оно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Картина, на которой\n"
|
||
" нарисована ракушка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Лилия. Я хочу\n"
|
||
" такую же себе\n"
|
||
" домой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пустой шкаф, в котором\n"
|
||
" ничего нет."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, кто-то\n"
|
||
" уже забрал одежду\n"
|
||
" оттуда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Милые игрушки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Красивый светильник."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Большая и удобная\n"
|
||
" кровать!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Стол, на котором\n"
|
||
" дневник."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В нём открыта \n"
|
||
" страница с шутками."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ха-ха, эти шутки\n"
|
||
" очень плоские."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Шкаф, в котором\n"
|
||
" почти все книги\n"
|
||
" одинакового цвета."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тумба, на которой\n"
|
||
" фиолетовый кактус."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О боже, дитя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что с тобой\n"
|
||
" случилось?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ты в порядке?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Надеюсь мой сюрприз\n"
|
||
" тебя вылечит."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* В любом случае..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О, привет, дитя!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Рада видеть тебя\n"
|
||
" в нашем доме!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь ты можешь\n"
|
||
" жить со мной."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пойдём, я покажу\n"
|
||
" твою комнату!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это теперь\n"
|
||
" твоя комната."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Зайди, там тебя\n"
|
||
" кое-кто ждёт!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Веселись, развлекайся, \n"
|
||
" а я пока приготовлю\n"
|
||
" кое-что."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О, привет!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Рад видеть тебя снова!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я не думал, что ты\n"
|
||
" так быстро сюда\n"
|
||
" придёшь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Как тебе у нас, \n"
|
||
" нравится?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это хорошо..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* А куда ты уходил?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я? Э... Никуда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Всё хорошо?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не волнуйся, всё\n"
|
||
" в порядке..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нам пора позавтракать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мамин пирог идеально\n"
|
||
" подходит к коралловому\n"
|
||
" чаю. Пойдёшь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да, конечно. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Фрида, присаживайся!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тебе понравился\n"
|
||
" мой пирог?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Извините, мне\n"
|
||
" нужно выйти."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне кажется, я\n"
|
||
" оставил свои игрушки\n"
|
||
" в саду."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хорошо, иди, но\n"
|
||
" будь осторожен."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хорошо, мам."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так тебе понравился\n"
|
||
" мой пирог?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это самый божественный\n"
|
||
" пирог, который я ела!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Когда живёшь с отцом, \n"
|
||
" трудно питаться чем-то\n"
|
||
" вкусным..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Оу... У тебя есть отец?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да... И мне нужно\n"
|
||
" к нему вернуться..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* ...Фрида..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Боюсь, что ты не \n"
|
||
" сможешь вернуться\n"
|
||
" к отцу..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что?! Почему?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мир монстров слишком\n"
|
||
" опасен для детей..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я уже поплатилась\n"
|
||
" так несколькими..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* И... Никто не смог\n"
|
||
" выбраться отсюда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Н-несколькими?..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он... АЗГОР... \n"
|
||
"* Захочет убить тебя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ты спала эту ночь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не совсем... \n"
|
||
"* Я немного устала..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Может, пойдёшь поспишь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да, пожалуй... \n"
|
||
"* Я была бы не против..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возьми этот \n"
|
||
" пирог с собой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Съешь, когда\n"
|
||
" захочешь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня есть\n"
|
||
" этот пирог."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Можно взять шоколадку?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ох, ты любишь\n"
|
||
" шоколад?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты мне кого-то\n"
|
||
" напоминаешь..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да... Если хочешь, \n"
|
||
" можешь взять!\n"
|
||
"* Он в холодильнике."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спасибо!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это водоросли. \n"
|
||
"* К сожалению, \n"
|
||
" они не съедобны."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Картина с милой\n"
|
||
" осьминожкой!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это мягкое кресло."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что ты там\n"
|
||
" ищешь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В нём что-то\n"
|
||
" есть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Тут ключ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У меня нет свободного\n"
|
||
" места..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм... \n"
|
||
"* Зачем тут замок?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, этот\n"
|
||
" зелёный ключ\n"
|
||
" подойдёт сюда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Получилось!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я хочу спать..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта кровать\n"
|
||
" такая удобная."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Какой странный сон..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне нужно выбираться\n"
|
||
" отсюда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тумба, на которой\n"
|
||
" фотография."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взглянуть?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мусорный бак. \n"
|
||
"* В нём много скомканной\n"
|
||
" бумаги."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм... Я могу попробовать\n"
|
||
" улучшить лазанью\n"
|
||
" моего отца..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет, Фрида! \n"
|
||
"* Что-то хочешь спросить?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (О чём спросить?)\n"
|
||
" Пирог Шоколад\n"
|
||
" Дом Ничего"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В чём секрет кораллового\n"
|
||
" пирога?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Он очень вкусный!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хах, спасибо, Фрида!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хочешь, я научу тебя\n"
|
||
" готовить этот пирог?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но сначала нужно\n"
|
||
" хорошенько поспать и \n"
|
||
" набраться сил!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К сожалению, ты не\n"
|
||
" можешь вернуться\n"
|
||
" домой..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я бы отпустила тебя, \n"
|
||
" но..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Многие монстры \n"
|
||
" агрессивно реагируют\n"
|
||
" на людей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* А король, АЗГОР, \n"
|
||
" захочет забрать\n"
|
||
" твою душу..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я тебя не пущу\n"
|
||
" ради твоего же блага!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты выглядишь уставшей... \n"
|
||
"* Может, ты отдохнёшь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Коробка с игрушками. \n"
|
||
"* Скорее всего, это игрушки\n"
|
||
" Азриэля."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Лучше оставлю это здесь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Фрида, не останавливайся!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Не сейчас, ещё много дел..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Тебя ждут, не время сдаваться..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Осталось совсем немного..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Чувствуешь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Фрида..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Мы в тебя верим..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Я в тебя верю..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Поверь в себя!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "А главное..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Сохраняй ТЕРПЕНИЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она спит. \n"
|
||
"* Лучше не будить её."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ещё кровать, \n"
|
||
" но с игрушкой.\n"
|
||
"* Это кровать Азриэля?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Эта дверь заперта."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Давай, садись за стол!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Этот пирог очень вкусный!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот стол мне напоминает\n"
|
||
" наш стол в доме..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хочу домой..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну как там\n"
|
||
" наш план?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне кажется, \n"
|
||
" человек что-то\n"
|
||
" подозревает..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Чёрт, надеюсь, она не\n"
|
||
" проследила за тобой... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не думаю, мама\n"
|
||
" послала её спать..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вот и славно... \n"
|
||
"* Пирог с собой?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Отлично, наконец-то\n"
|
||
" вспомню детство."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Так вот ты где..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Почему ты здесь?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Здесь ничего нет... \n"
|
||
"* Просто подвал."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* А где выход?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Выход? \n"
|
||
"* Зачем?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне нужно вернуться\n"
|
||
" домой..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я уже тебе говорила, \n"
|
||
" что это не так просто."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пожалуйста..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пожалуйста, будь хорошей\n"
|
||
" девочкой и поднимись в\n"
|
||
" свою комнату."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Но..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я тебя поняла..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вы куда?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я собираюсь уничтожить\n"
|
||
" единственный выход\n"
|
||
" отсюда!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что??? \n"
|
||
"* Не надо!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я не могу допустить себе\n"
|
||
" повторить свою ошибку\n"
|
||
" ещё один раз."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Извини..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пожалуйста, не надо..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* М?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что \"не надо\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* А... Ты про выход?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я не могу..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Но... Почему?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Смотри... \n"
|
||
"* Если у тебя был бы шанс\n"
|
||
" вернуться во времени..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* ...И попытаться\n"
|
||
" предотвратить твоё\n"
|
||
" падение сюда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты бы использовала этот\n"
|
||
" шанс?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так вот... \n"
|
||
"* Это то же самое сейчас."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты особенная... \n"
|
||
"* Я не могу ещё и тебя\n"
|
||
" потерять..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так что, пожалуйста, \n"
|
||
" вернись в свою комнату."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты действительно хочешь\n"
|
||
" уйти?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Тогда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Докажи мне."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Докажи, что ты способна\n"
|
||
" защитить себя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вот и правильно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Возвращайся наверх..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ладно, я тебя понимаю..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я не буду тебя\n"
|
||
" больше останавливать..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Только пообещай, что\n"
|
||
" ты будешь в порядке..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Всё понятно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей, малая, ты \n"
|
||
" испугалась?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ты бледная... \n"
|
||
" как молоко!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*эти кокосы тут \n"
|
||
" часто падают."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*это, типа, ловушка\n"
|
||
" от капитана \n"
|
||
" папайруса."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*кстати, я санс. \n"
|
||
" пират санс."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*знаешь..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*...если бы ты\n"
|
||
" не остановилась..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*то ты бы влипла в\n"
|
||
" кокосовую ситуацию."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*кстати, о капитане... \n"
|
||
" я думаю, он скоро\n"
|
||
" придёт!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*тебе лучше пока не\n"
|
||
" показываться ему на\n"
|
||
" глаза."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хей, иди за мной!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*иди, спрячься \n"
|
||
" за тот ларёк."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*раньше там \n"
|
||
" продавали\n"
|
||
" лимонад."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*но единственный \n"
|
||
" работник решил\n"
|
||
" уволиться."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС? ПОЧЕМУ\n"
|
||
" ТЫ ЕЩЁ ЗДЕСЬ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ УЖЕ ДОЛЖЕН \n"
|
||
" БЫТЬ НА СВОЁМ\n"
|
||
" РАБОЧЕМ МЕСТЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*но... у меня \n"
|
||
" от работы..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*...черепушка \n"
|
||
" уже по швам\n"
|
||
" трещит!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" АААА! САНС! \n"
|
||
" ТЫ ПРОСТО\n"
|
||
" НЕВЫНОСИМ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ХВАТИТ ЛЕНИТЬСЯ\n"
|
||
" И ОПРАВДЫВАТЬСЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей, я работаю\n"
|
||
" так, что аж\n"
|
||
" вспотел!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" В СМЫСЛЕ ВСПОТЕЛ? \n"
|
||
" САНС, СКЕЛЕТЫ\n"
|
||
" ЖЕ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ...САНС, ХВАТИТ\n"
|
||
" ШУТИТЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*да ладно тебе..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*может быть, тебе\n"
|
||
" стоит выпить\n"
|
||
" немного лимонада?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " САНС!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" У МЕНЯ НЕТ\n"
|
||
" ВРЕМЕНИ НА\n"
|
||
" КАКОЙ-ТО ТАМ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ...ЛИМОНАД!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей, лимонад поможет\n"
|
||
" остудить твою\n"
|
||
" пылКОСТЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС... ПРОСТО... \n"
|
||
" ИДИ... НА... \n"
|
||
" СВОЕ... МЕСТО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" И СЛЕДИ, НЕ\n"
|
||
" ПРИДЁТ ЛИ\n"
|
||
" СЮДА ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЕСЛИ ЧТО, Я БУДУ\n"
|
||
" ЖДАТЬ ТЕБЯ ОКОЛО\n"
|
||
" ЛОДКИ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ты волнуешься\n"
|
||
" насчёт моего\n"
|
||
" брата?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*не беспокойся, \n"
|
||
" тебе не о чем\n"
|
||
" волноваться!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хей, малая!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*не хочу быть\n"
|
||
" костью в горле..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*но не могла бы ты\n"
|
||
" немного подыграть\n"
|
||
" папайрусу?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а то... в последнее\n"
|
||
" время он немного\n"
|
||
" приуныл."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я буду тебе очень\n"
|
||
" благодарен!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*возможно, даже угощу\n"
|
||
" тебя ромом..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хотя, я не уверен,\n"
|
||
" что он тебе\n"
|
||
" понравится."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей, малая, \n"
|
||
" подожди..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*это у тебя ром?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*слушай, ты же не\n"
|
||
" будешь ром? может,\n"
|
||
" угостишь меня?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Отдать ли мне\n"
|
||
" Сансу ром?)\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*о, спасибо!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*эх, ну ладно!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*спасибо, ещё\n"
|
||
" увидимся."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*пойдём!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пустой ларёк."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Разбитый кокос..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это гребная лодка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Переплыть на другую\n"
|
||
" сторону?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Милая черепашка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Куда она спряталась?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НАСЧЁТ АНДАЙН... \n"
|
||
" ТАК, СТОП..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС. . . \n"
|
||
" ЭТО ЖЕ. . . \n"
|
||
" ЧЕЛОВЕК?!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ну да... наверное... \n"
|
||
" а что перед \n"
|
||
" человеком?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭМ... САНС, ЭТО\n"
|
||
" ЖЕ РАКУШКА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*да, а что за\n"
|
||
" ракушкой?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ...ЕЩЁ ОДНА РА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " САНС ХВАТИТ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" МЫ ДОЛЖНЫ \n"
|
||
" ПОЙМАТЬ ЕЁ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " И ТОГДА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я НАКОНЕЦ-ТО\n"
|
||
" СТАНУ КОРОЛЕВСКИМ\n"
|
||
" СТРАЖЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а тебе быть\n"
|
||
" капитаном корабля \n"
|
||
" недостаточно?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" БЫТЬ ТОЛЬКО\n"
|
||
" КАПИТАНОМ\n"
|
||
" СКУЧНО."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*ну ладно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" И ТАК... ЧЕЛОВЕК! \n"
|
||
" ТЫ НЕ ПРОЙДЕШЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я, ВЕЛИКИЙ\n"
|
||
" КАПИТАН ПАПАЙРУС, \n"
|
||
" ОСТАНОВЛЮ ТЕБЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" И ТЕБЯ СДАДУТ\n"
|
||
" НА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*что?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НЕ ВАЖНО! \n"
|
||
" ЧЕЛОВЕК..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ИДИ ДАЛЬШЕ, \n"
|
||
" ЕСЛИ ТЫ ХРАБРАЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЙО-ХО-ХО-ХО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хех..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*насчёт папайруса..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*он пошутил."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Милая черепашка\n"
|
||
" медленно движется к\n"
|
||
" своей цели."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я переполнена ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Кто тут? А?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне показалось или... \n"
|
||
"* Кто-то ДВИГАЛСЯ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Если это человек..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я сделаю так, чтобы \n"
|
||
" он больше никогда не\n"
|
||
" двигался."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хр... Хр..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он спит. \n"
|
||
"* Так мило!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что-то, что не двигалось,\n"
|
||
" погладило меня?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хм... Ничего не понимаю."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*привет! видишь\n"
|
||
" там маленький\n"
|
||
" островок?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*говорят, что попав\n"
|
||
" туда, НИЧЕГО не\n"
|
||
" случится."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*кстати, кто-то\n"
|
||
" передал: \n"
|
||
" странная ракушка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я не знаю, что\n"
|
||
" это значит."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эти кусты странно\n"
|
||
" посажены вокруг\n"
|
||
" того острова."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот куст отличается\n"
|
||
" от других тем, что на\n"
|
||
" нём странная ягода."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, она ещё\n"
|
||
" не созрела."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта ягода созрела! \n"
|
||
" Оказывается, это куст\n"
|
||
" малины."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взять её?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У меня нет\n"
|
||
" свободного места."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я уже взяла\n"
|
||
" единственную ягодку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Костёр, который долго\n"
|
||
" горит.\n"
|
||
"* Это магия?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" О, ЧЕЛОВЕК! \n"
|
||
" ТЫ НЕ ПРОЙДЁШЬ\n"
|
||
" ЭТУ ГОЛОВОЛОМКУ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНА СДЕЛАНА МНОЙ, \n"
|
||
" ВЕЛИКИМ КАПИТАНОМ\n"
|
||
" ПАПАЙРУСОМ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*э... бро. это же я\n"
|
||
" всё сделал!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НО...ЭТО БЫЛА МОЯ\n"
|
||
" ИДЕЯ, ЧТО БУДЕТ\n"
|
||
" ПЯТЬ РАКУШЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЧЕЛОВЕК, ДАВАЙ, \n"
|
||
" РЕШИ ЕЁ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"Инверсия цветов.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ХЕЙ! ТУДА НЕЛЬЗЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" К...КАК ТЫ РЕШИЛА\n"
|
||
" ЭТУ ГОЛОВОЛОМКУ? \n"
|
||
" ОНА НЕВЫПОЛНИМА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*оказывается, она\n"
|
||
" очень умная! \n"
|
||
"*я же говорил."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЕСЛИ ТАК, ТО\n"
|
||
" ГОЛОВОЛОМКИ\n"
|
||
" БУДУТ СЛОЖНЕЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ты ведь выполнила\n"
|
||
" эту головоломку\n"
|
||
" методом \"тыка\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хах."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Странная куча песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это там камера???"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Гамак. \n"
|
||
"* Выглядит удобным."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЙО-ХО-ХО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*это не сложно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*если не получается, \n"
|
||
" то попробуй наугад."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эх, сегодня не такой уж и\n"
|
||
" жаркий день, чтобы не купить\n"
|
||
" острое тако! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О, покупатель!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хочешь купить острое тако?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Оно согреет или охладит тебя. \n"
|
||
"* Зависит от твоего желания... \n"
|
||
"* Жаль, что не все это понимают..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Также наделит тебя\n"
|
||
" положительными эмоциями."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Всего лишь за 15$!\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тогда ты можешь рассказать\n"
|
||
" своим друзьям и знакомым про\n"
|
||
" это чудесное тако."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Тако, рядом с джунглями..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Спасибо за покупку! \n"
|
||
"* Желаю отличного дня! \n"
|
||
"* Держи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* А, у тебя нет денег...\n"
|
||
"* Жаль, что тако не бесплатное."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К сожалению, у тебя нет\n"
|
||
" свободного места."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот куст слишком\n"
|
||
" огромный."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Красота этих джунглей\n"
|
||
" наполняет меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хм?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Как я поняла\n"
|
||
" то, что сказала\n"
|
||
" змея?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта маска\n"
|
||
" так действует?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она просит\n"
|
||
" помочь найти ей\n"
|
||
" своего хозяина."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Помочь ей?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Что? Я не туда пошла? "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эта милая змейка\n"
|
||
" медленно ползёт к воде."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Спящий леопард."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПРИВЕТСТВУЮ\n"
|
||
" ТЕБЯ, ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ ГОТОВА К\n"
|
||
" СЛЕДУЮЩЕМУ\n"
|
||
" ИСПЫТАНИЮ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЭТО ЛАБИРИНТ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЕСЛИ ТЫ НЕ САНС, \n"
|
||
" ТО ЗАПРОСТО\n"
|
||
" ПРОЙДЁШЬ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НУ, А ЕСЛИ ТЫ САНС \n"
|
||
" ТО ТУТ УЖЕ БУДУТ\n"
|
||
" ПРОБЛЕМЫ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ДАМ ПОДСКАЗКУ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" В ВОДОРОСЛЯХ ЕСТЬ\n"
|
||
" ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ.\n"
|
||
" НАЙДИ ИХ ВСЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" УДАЧИ! \n"
|
||
" ЙО-ХО-ХО-ХО-ХО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*и бутылка рома."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС, ЗАТКНИСЬ!!! \n"
|
||
" И ИДИ УЖЕ!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это маска."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Взять маску?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Теперь у меня\n"
|
||
" есть маска."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эти шипы преграждают\n"
|
||
" мне путь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я уверена, есть способ\n"
|
||
" их опустить."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Лемур, прячущийся\n"
|
||
" в траве."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ МЕНЯ ПОРАЗИЛА, \n"
|
||
" ПРОЙДЯ ЛАБИРИНТ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НУ ЧТО Ж, ПОРА\n"
|
||
" ТЕБЕ ПОЗНАТЬ\n"
|
||
" ВЕСЬ УЖАС И АД."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ГОЛОВОЛОМКИ, \n"
|
||
" КОТОРЫЕ СДЕЛАЛ\n"
|
||
" МОЙ БРАТ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " САНС, ГДЕ ОНА?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*перед тобой."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НО ЭТО ЖЕ ПРОСТО\n"
|
||
" КРОССВОРД."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*ну, да."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*все пенсионеры каждый\n"
|
||
" день познают ужас и\n"
|
||
" ад этой головоломки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ ЖЕ ПОНИМАЕШЬ\n"
|
||
" ТО...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ...ЧТО ОНА МОЖЕТ\n"
|
||
" ПРОСТО ВЫКИНУТЬ\n"
|
||
" ЭТО В МОРЕ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хмм..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я об этом как-то\n"
|
||
" не подумал."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС, ТВОЮ\n"
|
||
" ЗА НОГУ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ХОРОШО, ЧЕЛОВЕК."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" РАДИ ПРИЛИЧИЯ, \n"
|
||
" ХОТЯ БЫ\n"
|
||
" ВОЗЬМИ ЕЁ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" И МЫ ПРЕДСТАВИМ, \n"
|
||
" ЧТО ТЫ МУЧАЛАСЬ\n"
|
||
" НАД НЕЙ ПОЛЧАСА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" О БОЖЕ, КАК ТЫ\n"
|
||
" СМОГЛА ЕЁ РЕШИТЬ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭТО ЖЕ БЫЛА САМАЯ\n"
|
||
" СЛОЖНАЯ\n"
|
||
" ГОЛОВОЛОМКА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*скорее всего, она \n"
|
||
" долго грызла\n"
|
||
" КОСТЬ науки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я ЖЕ ПО-СКЕЛЕТСКИ\n"
|
||
" ПОПРОСИЛ ВЗЯТЬ\n"
|
||
" ЭТОТ КУСОК..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КУСОК\n"
|
||
" ПЕРЕРАБОТАННОГО\n"
|
||
" ДЕРЕВА."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " РАДИ ПРИЛИЧИЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭТО ЕЩЁ НЕ\n"
|
||
" КОНЕЦ, ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ну, мне стоит за ним\n"
|
||
" проследить."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*пока он ещё \n"
|
||
" какую-нибудь дичь\n"
|
||
" не сотворил..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*увидимся!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЭЙ, ТЫ КУДА?!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это стол, на котором\n"
|
||
" тарелка со \n"
|
||
" странным салатом."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Фу, отвратительно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Микроволновка. \n"
|
||
"* Она не работает."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Записка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" \"ЙОХОХО, ПОПРОБУЙТЕ\n"
|
||
" ЭТОТ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ\n"
|
||
" САЛАТ!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" \"ОСОБЕННО ВКУСНЫМ\n"
|
||
" ЭТОТ САЛАТ ДЕЛАЕТ\n"
|
||
" ФИРМЕННЫЙ СОУС\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" \"ВЫ НИКОГДА НЕ\n"
|
||
" УЗНАЕТЕ, ЧТО ЭТО\n"
|
||
" ЖЕЛЕ МЕДУЗЫ\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " \"ЙОХОХОХО!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" \"ЕСЛИ ЭТО ЧИТАЕТ\n"
|
||
" ЧЕЛОВЕК...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" \"ПОПРОБУЙ МОЙ\n"
|
||
" КУЛИНАРНЫЙ\n"
|
||
" ШЕДЕВР!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Эта маленькая птичка хочет\n"
|
||
" доставить вас в райское\n"
|
||
" местечко.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Принять её предложение?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Вас поблагодарила птичка). \n"
|
||
"* (Теперь она счастлива!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Эта маленькая птичка может\n"
|
||
" доставить вас обратно.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Изысканность\" блюд\n"
|
||
" Папайруса наполняет\n"
|
||
" меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты чувствуешь этот запах? \n"
|
||
"* (Откуда этот запах?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где этот запах? \n"
|
||
"* (Кто этот запах?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хмм... Так вот этот запах... \n"
|
||
"* (Запах - ты!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я тебя уничтожу! \n"
|
||
"* (Уничтожим!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот запах... \n"
|
||
"* (Это милый щенок!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Меня погладил щенок! \n"
|
||
"* (И меня!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не знал, что такое возможно. \n"
|
||
"* (Я тоже не знала...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пока, милый щенок! \n"
|
||
"* (Ещё увидимся!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Собачья будка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Приглашаем вас на\n"
|
||
" собачью свадьбу.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Пропуск абсолютно\n"
|
||
" бесплатный.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"VIP - душа человека\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я бы не хотела там\n"
|
||
" оказаться..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Трудолюбие этой\n"
|
||
" собаки наполняет\n"
|
||
" меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Скорее всего, это дом\n"
|
||
" этой собаки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ну, он хотя бы старается."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Собака!\"\n"
|
||
"* \"Погладьте собаку!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Собаки больше нет..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пустота и тишина в этой\n"
|
||
" локации наполняют\n"
|
||
" меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Скорее всего, это дом\n"
|
||
" какой-то собаки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ха-ха! \n"
|
||
"* Он такой радостный\n"
|
||
" и милый."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Поваляться в песку?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Лучше не буду..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Скульптура больших\n"
|
||
" размеров."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Щёлк!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " О, ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СМОЖЕШЬ ПРОЙТИ\n"
|
||
" ЭТУ ГОЛОВОЛОМКУ\n"
|
||
" САМОСТОЯТЕЛЬНО?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЕСЛИ ТЫ НАСТОЛЬКО\n"
|
||
" ГЛУПА, \n"
|
||
" Я CМОГУ ПОМОЧЬ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙОХОХОХО! \n"
|
||
" УДАЧИ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ПОМОЧЬ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Мне нужна помощь?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НАЖМИ НА\n"
|
||
" ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ\n"
|
||
" ЗА ЭТОЙ ПАЛЬМОЙ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" МОЛОДЕЦ, ТЫ\n"
|
||
" ВЫПОЛНИЛА ЭТУ\n"
|
||
" ГОЛОВОЛОМКУ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЖДУ ТЕБЯ ДАЛЬШЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЙОХОХО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭХ... ТАК НЕ\n"
|
||
" ИНТЕРЕСНО."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это радостный аллигатор. \n"
|
||
"* Он чем-то доволен."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЭЙ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЭТО ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЕБЕ ПОНРАВИТСЯ\n"
|
||
" ЭТА ГОЛОВОЛОМКА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНА ПРИДУМАНА\n"
|
||
" ВЕЛИКОЙ\n"
|
||
" ДОКТОР АЛЬФИС!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ВИДИШЬ ЭТИ \n"
|
||
" ПЛИТКИ??"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КАК ТОЛЬКО Я\n"
|
||
" ДЁРНУ ЭТОТ\n"
|
||
" ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНИ НАЧНУТ\n"
|
||
" МЕНЯТЬ\n"
|
||
" СВОИ ЦВЕТА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КАЖДЫЙ ЦВЕТ\n"
|
||
" ВЫПОЛНЯЕТ СВОЮ\n"
|
||
" ФУНКЦИЮ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КРАСНЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" НЕПРОХОДИМЫ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ НЕ МОЖЕШЬ\n"
|
||
" ХОДИТЬ ПО НИМ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЖЁЛТЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" ЗАРЯЖЕНЫ ТОКОМ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНИ МОГУТ\n"
|
||
" УДАРИТЬ\n"
|
||
" ТЕБЯ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЗЕЛЁНЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" ПОДАЮТ СИГНАЛ\n"
|
||
" ОБ ОПАСНОСТИ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СТУПИВ НА НИХ... \n"
|
||
" ТЫ СТОЛКНЁШЬСЯ\n"
|
||
" С МОНСТРОМ!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОРАНЖЕВЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" ПАХНУТ\n"
|
||
" АПЕЛЬСИНАМИ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СТУПИВ НА НИХ, \n"
|
||
" ТЫ БУДЕШЬ \n"
|
||
" ПАХНУТЬ ВКУСНО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" А ГОЛУБЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" ВОДЯНЫЕ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПРОПЛЫВИ ЧЕРЕЗ\n"
|
||
" НИХ, ЕСЛИ\n"
|
||
" ХОЧЕШЬ, НО..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЕСЛИ ПАХНЕШЬ\n"
|
||
" АПЕЛЬСИНАМИ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПИРАНЬИ\n"
|
||
" ПОКУСАЮТ ТЕБЯ. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" А ТАКЖЕ, ЕСЛИ \n"
|
||
" ГОЛУБАЯ ПЛИТКА\n"
|
||
" РЯДОМ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НУ, С ЖЁЛТОЙ\n"
|
||
" ПЛИТКОЙ, ТО ВОДА\n"
|
||
" ТОЖЕ УДАРИТ ТЕБЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ФИОЛЕТОВЫЕ ПЛИТКИ\n"
|
||
" СКОЛЬЗКИЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ ПРОСКОЛЬЗИШЬ\n"
|
||
" К СЛЕДУЮЩЕЙ\n"
|
||
" ПЛИТКЕ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОДНАКО, МЫЛО\n"
|
||
" НА ФИОЛЕТОВЫХ\n"
|
||
" ПЛИТКАХ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПАХНЕТ ЛИМОНАМИ, \n"
|
||
" КОТОРЫЕ ПИРАНЬИ\n"
|
||
" НЕДОЛЮБЛИВАЮТ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ФИОЛЕТОВЫЕ И \n"
|
||
" ГОЛУБЫЕ ПЛИТКИ \n"
|
||
" НОРМАЛЬНЫЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" И, НАКОНЕЦ, \n"
|
||
" РОЗОВЫЕ ПЛИТКИ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНИ НИЧЕГО НЕ\n"
|
||
" СДЕЛАЮТ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СТУПАЙ НА НИХ, \n"
|
||
" КАК ХОЧЕШЬ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" А, ТОЧНО, ЕЩЁ\n"
|
||
" КОКОСОВАЯ\n"
|
||
" ПЛИТКА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОНА ОПАСНАЯ. \n"
|
||
" ЕСЛИ ТЫ ПАХНЕШЬ\n"
|
||
" КОКОСОМ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КАЖДУЮ СЕКУНДУ\n"
|
||
" НА ТЕБЯ БУДУТ\n"
|
||
" ПАДАТЬ КОКОСЫ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ИЗМЕНИ СВОЙ\n"
|
||
" ВКУС ИЛИ \n"
|
||
" ВСТАНЬ В ВОДУ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЧТОБЫ ОНИ\n"
|
||
" ПЕРЕСТАЛИ ПАДАТЬ\n"
|
||
" НА ТЕБЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Всё понятно?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Конечно Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ОТЛИЧНО! ОСТАЛОСЬ\n"
|
||
" ОБЪЯСНИТЬ\n"
|
||
" ПОСЛЕДНЮЮ ВЕЩЬ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭТА\n"
|
||
" ГОЛОВОЛОМКА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СОВЕРШЕННО\n"
|
||
" СЛУЧАЙНА!!!!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КОГДА ДЁРНУ ПЕРЕ-\n"
|
||
" КЛЮЧАТЕЛЬ, Я СОЗ-\n"
|
||
" ДАМ ГОЛОВОЛОМКУ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КОТОРУЮ ДО ЭТОГО\n"
|
||
" НИКТО НИКОГДА\n"
|
||
" НЕ ВИДЕЛ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ДАЖЕ Я НЕ БУДУ\n"
|
||
" ЗНАТЬ РЕШЕНИЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО-ХО!\n"
|
||
" ПРИГОТОВЬСЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПРИДЁТСЯ ТЕБЕ\n"
|
||
" САМОЙ\n"
|
||
" ПОПЫТАТЬСЯ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НО ОБЪЯСНЮ\n"
|
||
" ЕЩЁ КОЕ-ЧТО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭЙ, ПОЧЕМУ ТАК \n"
|
||
" ЛЕГКО?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ИЗМЕНИСЬ, \n"
|
||
" СЕЙЧАС ЖЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ ИЗДЕВАЕШЬСЯ? \n"
|
||
" ТУПАЯ ЖЕЛЕЗЯКА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " . . . ЛАДНО. . .\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ты не пробовала\n"
|
||
" салат папайруса?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*вот и отлично."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*не знаю, как можно\n"
|
||
" не уметь готовить\n"
|
||
" салаты."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*это же просто."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*даже я могу сделать, \n"
|
||
" хоть я и не повар."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а, нет... не могу.\n"
|
||
" мне лень."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Странная машина."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Перебраться на другую\n"
|
||
" сторону?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эти препятствия\n"
|
||
" не помешают\n"
|
||
" моему ТЕРПЕНИЮ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Пропустить передвижение\n"
|
||
" по лодке?)\n"
|
||
" Да Нет\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это просто кучка песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* И это кучка песка!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ещё одна кучка песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Обычная кучка песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* И ещё одна кучка песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это правда кучка песка?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ого! \n"
|
||
"* Кучка песка!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Самая обычная кучка\n"
|
||
" песка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О, в ней лежат 30$."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вау... \n"
|
||
"* Как же тут красиво..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* КВЕСТ 1 ЗАВЕРШЕН!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЙО-ХО-ХО-ХО-ХО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ТЫ НЕ ПРОЙДЁШЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЭТО САМАЯ ОПАСНАЯ\n"
|
||
" И ЖЕСТОКАЯ\n"
|
||
" ЛОВУШКА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" В ИСТОРИИ\n"
|
||
" МОНСТРОЕЧЕСТВА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" КОТОРАЯ УНИЧТОЖИТ\n"
|
||
" ЛЮБОЕ ЖИВОЕ\n"
|
||
" СУЩЕСТВО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ЗАПУСКАЙ, САНС! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ну, и весь этот\n"
|
||
" сыр-бор."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я без понятия, \n"
|
||
" почему она \n"
|
||
" не сработала."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ВОЗМОЖНО, \n"
|
||
" ОНА СЛОМАЛАСЬ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*тогда ей нужны\n"
|
||
" КОСТыли."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" САНС, СЕЙЧАС\n"
|
||
" ТЕБЕ ПОНАДОБЯТСЯ\n"
|
||
" КОСТЫЛИ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*бро, полегче, у тебя\n"
|
||
" что, шуточная КОСТЬ\n"
|
||
" перегрелась?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" МОЛИСЬ, ЧТОБЫ\n"
|
||
" ОНА СПАСЛА\n"
|
||
" ТВОИ КОСТИ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЛАДНО, ЧЕЛОВЕК... \n"
|
||
" ЛОВУШКА\n"
|
||
" СЛОМАЛАСЬ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " УБРАТЬ ЛОВУШКУ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТОГДА Я ЖДУ\n"
|
||
" ТЕБЯ НА КОРАБЛЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*расскажу-ка я тебе\n"
|
||
" про голубые атаки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*если видишь голубой\n"
|
||
" цвет атаки, то\n"
|
||
" просто остановись."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*удачи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хей, подожди!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*если ты будешь идти\n"
|
||
" к мэру, то передай\n"
|
||
" ей этот листик!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а если не будешь, \n"
|
||
" то просто оставь\n"
|
||
" себе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*держи!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хм... у тебя нет\n"
|
||
" свободного места?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*не переживай!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*когда ты освободишь\n"
|
||
" место, этот листик\n"
|
||
" сам у тебя появится!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В конце города\n"
|
||
" виднеется корабль."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это наполняет\n"
|
||
" меня ТЕРПЕНИЕМ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Забавно наблюдать за новыми\n"
|
||
" посетителями Песчанограда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Туристы так осторожно проходят\n"
|
||
" по мосту, не подозревая, что\n"
|
||
" это и не мост."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что это? \n"
|
||
"* Ой, мне лучше оставить\n"
|
||
" это в секрете..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мне нравится смотреть вдаль."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если приглядеться, то можно\n"
|
||
" увидеть границы барьера, \n"
|
||
" отделяющего нас от мира людей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Искусственное чувство свободы\n"
|
||
" совсем не помогает местным\n"
|
||
" жителям..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это мой крабик. \n"
|
||
"* Посмотри какой он миленький!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если его перевернуть, то он\n"
|
||
" начнёт мило ругаться и\n"
|
||
" злиться на тебя!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Главное, чтобы у него под\n"
|
||
" клешнёй не оказался нож..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Люблю стоять около своего\n"
|
||
" дома и дышать свежим морским\n"
|
||
" бризом..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этой воде более миллиарда\n"
|
||
" лет."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* А ещё, я надеюсь поймать того\n"
|
||
" почтового пирата, который\n"
|
||
" стырил у меня посылку!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Что я?... \n"
|
||
"* Кто я?..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вроде коралл... \n"
|
||
"* Живой коралл, который\n"
|
||
" мило выглядит..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Недавно я видел своего\n"
|
||
" собрата, и он мне показался\n"
|
||
" совсем не милым..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я хочу научиться ходить\n"
|
||
" как ты! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне нравится твой стиль\n"
|
||
" ходьбы, не то, что мой... \n"
|
||
"* Во все 8 сторон континента."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Может, мне сложить каждую\n"
|
||
" тентаклю по паре и получится\n"
|
||
" 4 конечности? А это идея!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не понимаю, почему все так\n"
|
||
" хвалят и обожают Андайн? \n"
|
||
"* Она такая же ундина как и мы!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это какая-то дискриминация\n"
|
||
" ундин, не имеющих синюю\n"
|
||
" чешую и красные волосы..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет! \n"
|
||
"* Ты очередной монстр с\n"
|
||
" поверхности?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Здорово!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты тоже идёшь к королю и к\n"
|
||
" другим таким же монстрам\n"
|
||
" как ты?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Круто!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это лодка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она предназначена\n"
|
||
" для передвижения по\n"
|
||
" воде."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это гамак."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Интересно, отдыхают\n"
|
||
" ли на нём жители города?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я жду своего брата. \n"
|
||
"* Он сказал, что ушёл по важным\n"
|
||
" королевским делам."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если честно, он никогда не\n"
|
||
" уделяет мне внимания. От этого\n"
|
||
" мне становится обидно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Лодка с эмблемой\n"
|
||
" и парусом."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, это лодка\n"
|
||
" стражей."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я могу присесть\n"
|
||
" и немного отдохнуть.\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Лучше продолжу своё\n"
|
||
" путешествие."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я так устала..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ты ведь знаешь, да...?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Знаешь то, что ты..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ты — последняя надежда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Все надеются на тебя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ведь ты избранная..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ведь ты уникальная..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ведь ты..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Чудесная..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Но не забывай свою цель..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Фрида, сохраняй ТЕРПЕНИЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне уже снилось подобное\n"
|
||
" раньше..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Коробка с разноцветными\n"
|
||
" красивыми ракушками."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, раньше тут\n"
|
||
" кто-то строил песочный\n"
|
||
" замок."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ТЕСТ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Добрый день, чем\n"
|
||
" могу помо..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так, стоп, ты не\n"
|
||
" похожа на монстра..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Здравствуйте."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Как тебя зовут, дитя?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Фрида."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Приятно познакомиться, \n"
|
||
" Фрида."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Меня зовут Мистал! \n"
|
||
"* Я мэр Песчанограда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Как ты сюда попала?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Упала с обрыва?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* И когда же там\n"
|
||
" чёртов забор\n"
|
||
" поставят..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хах... За 200 лет\n"
|
||
" ничего не изменилось... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* 200 лет?!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да, монстры заточены\n"
|
||
" здесь уже 200\n"
|
||
" человеческих лет..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это очень интересно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вам здесь не скучно?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Нет, у нас своё\n"
|
||
" государство, \n"
|
||
" правительство\n"
|
||
" и проблемы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты же не хочешь\n"
|
||
" меня поймать или\n"
|
||
" убить?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мне это незачем..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* ...Если ты, конечно, \n"
|
||
" ничего не натворишь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если тебе понадобится\n"
|
||
" моя помощь или совет, \n"
|
||
" я почти всегда здесь!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Желаешь спросить\n"
|
||
" о ком-то?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Ториэль Азриэль\n"
|
||
" Санс Папайрус\n"
|
||
" Андайн Мистал\n"
|
||
" Ничего"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она была королевой, \n"
|
||
" любящей женой и\n"
|
||
" матерью..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я понимаю, почему\n"
|
||
" Ториэль решила уйти\n"
|
||
" от короля с\n"
|
||
" Азриэлем... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Честно, мне не хочется\n"
|
||
" рассказывать эту\n"
|
||
" историю..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Для меня она не менее\n"
|
||
" трагичная..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Заметила, как она\n"
|
||
" строго себя ведёт?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, она\n"
|
||
" рассказывала тебе\n"
|
||
" историю о тех детях, \n"
|
||
" что упали сюда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* За её строгим\n"
|
||
" характером\n"
|
||
" скрывается страх... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Она боится потерять\n"
|
||
" кого-то близкого, и \n"
|
||
" этой защитой она\n"
|
||
" только вредит ему..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хочешь узнать что-то\n"
|
||
" ещё?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он совсем недавно\n"
|
||
" появился."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так что я не знаю что\n"
|
||
" могу о нём рассказать. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Санс... Ну..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он не так прост, как\n"
|
||
" тебе кажется."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Да, он лентяй, но это \n"
|
||
" никак не отражается\n"
|
||
" на его блестящем уме."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он знает больше, чем\n"
|
||
" кто-либо из нас..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Наивный братишка..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Почему ты так на\n"
|
||
" меня взглянула?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ах да... Папайрус и\n"
|
||
" Санс мои братья... \n"
|
||
" Сводные братья..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Как так получилось?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, меня по сути\n"
|
||
" создал их отец в\n"
|
||
" королевской\n"
|
||
" лаборатории."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я - кукла, и да, я\n"
|
||
" похожа на скелета с\n"
|
||
" волосами, что звучит\n"
|
||
" несуразно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Вернёмся к Папайрусу..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он целеустремлённый\n"
|
||
" и трудолюбивый."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Сколько я себя помню, \n"
|
||
" он всегда таким был."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этому поспособствовал\n"
|
||
" наш отец... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Когда маленький Папи\n"
|
||
" подходил к нему с\n"
|
||
" очередной работой..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Которую он старательно\n"
|
||
" делал, то отец никак\n"
|
||
" не реагировал на это."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так у него и\n"
|
||
" развились комплексы\n"
|
||
" неполноценности."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он решил всё делать\n"
|
||
" безупречно, поэтому и\n"
|
||
" стал Капитаном."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но иногда эта цель к \n"
|
||
" безупречности\n"
|
||
" ослепляет его."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* И этим он ранит\n"
|
||
" близких... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, это просто можно\n"
|
||
" описать одной фразой: \n"
|
||
" Слабоумие и отвага. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Честно, они с \n"
|
||
" Папайрусом чем-то\n"
|
||
" похожи..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, поэтому\n"
|
||
" Папайрусу нравится\n"
|
||
" Андайн..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Стоп, я это сказала? \n"
|
||
"* Забудь это!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Насчёт Андайн...\n"
|
||
"* Она, возможно, захочет\n"
|
||
" уничтожить тебя..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Так что, будь готовой\n"
|
||
" к этому..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ты хочешь что-то\n"
|
||
" узнать обо мне?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну... Ты уже узнала, \n"
|
||
" что я кукла..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* О своём создании я\n"
|
||
" мало что помню, но\n"
|
||
" помню, что я была\n"
|
||
" советницей Короля."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Почему я ушла?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это из-за той\n"
|
||
" истории..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* После ухода, я решила\n"
|
||
" стать Мэром\n"
|
||
" Песчанограда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Раньше здесь творился\n"
|
||
" хаос и беспорядок..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но, надеюсь, что я\n"
|
||
" всё привела в порядок."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это мягкий диван."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Кажется, на нём очень\n"
|
||
" удобно сидеть, но мне\n"
|
||
" сейчас не до этого."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Да-да?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* На что-то жалуетесь? "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нет..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Нет? \n"
|
||
"* Тогда зачем вы\n"
|
||
" сюда пришли?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У мэра нет столько\n"
|
||
" времени на пустую болтовню!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Меня прислал пират Санс, \n"
|
||
" чтобы я кое-что передала."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Санс?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хмм, хорошо, проходите. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Будет грубо с моей\n"
|
||
" стороны, если я не\n"
|
||
" попрошу войти туда..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это столик, а на нём\n"
|
||
" книга с непонятным\n"
|
||
" названием..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это порванный красный\n"
|
||
" шарф на крючке."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Откуда он, и почему\n"
|
||
" он здесь висит?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне кажется, этот\n"
|
||
" шарф не из этого мира."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это кофеварка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Её хозяин явно очень\n"
|
||
" любит кофе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* К ней приклеен листик\n"
|
||
" с надписью: \"ПАПАЙРУСУ\n"
|
||
" ПРОТИВОПОКАЗАНО!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Капитан Санс хотел\n"
|
||
" вам кое-что передать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"У тебя спина белая.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Он идиот..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Спасибо, что\n"
|
||
" доставила..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* ...Наверное?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Так..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Капитан Санс хотел..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ой... где я оставила\n"
|
||
" этот лист..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я вернусь, когда найду\n"
|
||
" его..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет, ты попал в магическое\n"
|
||
" отделение стражей\n"
|
||
" Песчанограда!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Как дела, юный монстр?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Надеюсь, что плохо..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Потому что наше отделение\n"
|
||
" может лечить что угодно, \n"
|
||
" даже плохое настроение!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но вот зарплату, к сожалению, \n"
|
||
" лечит не совсем..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мне не хватает маны, где вода?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Иногда мне кажется, что\n"
|
||
" смотреть на потолок\n"
|
||
" интереснее, чем в книгу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хр-хр-хр..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если ты назовёшь меня милым, \n"
|
||
" то получишь копьём между глаз!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Меня никто не сможет взломать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Потому что мой пароль можно\n"
|
||
" набрать только долбанув\n"
|
||
" головой об клавиатуру."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Знаешь, с созданием сайта\n"
|
||
" через блокнот по HTML просто\n"
|
||
" крякнуться можно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Почему ты смотришь на мои уши?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я думал, что покупка суперской\n"
|
||
" переносной приставки заставит\n"
|
||
" прохожих смотреть на неё."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Отделение по борьбе с\n"
|
||
" хакерством самое бесполезное."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Потому что не у всех даже\n"
|
||
" компьютеры есть! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это обычный шкаф\n"
|
||
" из красного дерева."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Правда, из-за его высоты\n"
|
||
" он больше похож на\n"
|
||
" лестницу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Самый обычный стул\n"
|
||
" из красного дерева."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Понимаешь... \n"
|
||
"* Я - студент, и пишу курсовую."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Моя улыбка - это улыбка, \n"
|
||
" скрывающая боль и отчаяние\n"
|
||
" всего бытия."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Эти малиновые цветы... \n"
|
||
"* Мне кажется, они везде..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Здравствуйте! \n"
|
||
"* Приветствуем вас в нашей\n"
|
||
" библиотеке."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Здесь вы можете временно забыть\n"
|
||
" о своих проблемах и насладиться\n"
|
||
" чтением книг."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* У нас есть очень много разных\n"
|
||
" увлекательных книг."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Книги находятся в определённых\n"
|
||
" разделах."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Есть истории, сказки..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* И... Ну, это вы можете\n"
|
||
" самостоятельно узнать, \n"
|
||
" посмотрев на полки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Там всё помечено."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Приятного чтения!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел истории."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пожалуй, возьму книгу и\n"
|
||
" открою её на случайной\n"
|
||
" странице."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"После поражения монстры\n"
|
||
" были заточены глубоко\n"
|
||
" в океане.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Вскоре они нашли себе\n"
|
||
" место для проживания.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Король монстров назвал\n"
|
||
" это место: \"ДОМ\".\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я так поняла, что король\n"
|
||
" не очень-то и креативен."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел науки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"При долгом хранении души\n"
|
||
" человека в неодушевлённом\n"
|
||
" теле...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Она начинает постепенно\n"
|
||
" превращаться в душу\n"
|
||
" монстра.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Также некоторые данные\n"
|
||
" показали...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Что душа может замереть\n"
|
||
" в половинчатом состоянии, \n"
|
||
" но это происходит редко.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Потому что душа будет\n"
|
||
" должна прожить не менее\n"
|
||
" сотни лет.\" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"У человеческих душ очень\n"
|
||
" редко получается прожить\n"
|
||
" столько.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел мифологии."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Мифическое существо... \n"
|
||
" Человек-олень.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Имеет три ярко-жёлтых\n"
|
||
" глаза.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"По легенде, он приходит\n"
|
||
" только к избранным\n"
|
||
" людям...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Для того, чтобы\n"
|
||
" подтолкнуть их на\n"
|
||
" величайшее дело.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"В прямом смысле. \n"
|
||
"* Он толкал или\n"
|
||
" пугал людей...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Чтобы они совершили\n"
|
||
" прыжок или спаслись от\n"
|
||
" погибели.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Неужели это... \n"
|
||
"* Хотя, я не уверена."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* О, тут книга кулинарных\n"
|
||
" рецептов."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, недавно кто-то\n"
|
||
" ею пользовался и случайно\n"
|
||
" поставил сюда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел кулинарии."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Пожалуй, возьму эту книгу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм... Папайрус является\n"
|
||
" автором этой книги. \n"
|
||
"* Интересно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"ЙО-ХО-ХО, ЮНЫЕ ПИРАТЫ!\n"
|
||
" УЗРИТЕ МОИ СЕКРЕТНЫЕ\n"
|
||
" РЕЦЕПТЫ.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"СЕГОДНЯ МЫ БУДЕМ\n"
|
||
" ГОТОВИТЬ КАМЕННЫЕ\n"
|
||
" ТЕФТЕЛИ!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"ИНГРЕДИЕНТЫ: КРУГЛЫЙ\n"
|
||
" КАМЕНЬ, ЛЮБОЙ СОУС.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"ПОСТАВЬТЕ КАМЕНЬ НА\n"
|
||
" СКОВОРОДУ, ПОЛЕЙТЕ\n"
|
||
" СОУСОМ И ЖДИТЕ.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"ПОТОМ ДОСТАНЬТЕ ЭТУ \n"
|
||
" ТЕФТЕЛЮ И ПОСТАВЬТЕ\n"
|
||
" НА ТАРЕЛКУ!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Звучит ужасно..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел литературы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Однажды молодая\n"
|
||
" девушка обнаружила у\n"
|
||
" себя странную силу.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* \"Силу времени...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Девушка, умеющая\n"
|
||
" отматывать время, хотела\n"
|
||
" сделать мир лучше...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Но в итоге всё, что она\n"
|
||
" образовала...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* \"Это смерть и\n"
|
||
" разрушения...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Мне жаль её..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но она должна была\n"
|
||
" знать, что великая сила - \n"
|
||
" большая ответственность."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это раздел энциклопедии."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я не могу взять книгу, \n"
|
||
" мне мешает лестница."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Извини, но ты меня\n"
|
||
" отвлекаешь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Добро пожаловать в гостиницу\n"
|
||
" Песчанограда!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хотите взять номер? \n"
|
||
"* Всего за 80М.\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, вы можете вернуться\n"
|
||
" сюда в любое время."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ох, вы же турист?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тогда вы можете взять комнату\n"
|
||
" и поспать там бесплатно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вот ваш ключ. \n"
|
||
"* Сладких снов!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Как спалось?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Нормально."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* О, вы уже говорите."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Очень рада, что смогла\n"
|
||
" помочь вам."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Вы можете вернуться сюда\n"
|
||
" в любое время."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Приветствую!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хотите взять номер?\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Милый маленький кролик."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, этот диван\n"
|
||
" очень удобный. \n"
|
||
"* А ещё он красивый."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ваза с цветочками."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это стол."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Книжная полка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, в этих книгах\n"
|
||
" содержатся рецепты всяких\n"
|
||
" лекарств."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Этот стол, наверное, \n"
|
||
" предназначен для\n"
|
||
" химических экспериментов."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ну, я надеюсь, что для\n"
|
||
" химических..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не совсем понимаю, для\n"
|
||
" чего эта раковина тут."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ммм, холодильник."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но вот я сомневаюсь, \n"
|
||
" что там находится еда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Броня, наверное, тяжёлая."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Оружие."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Привееет!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Хехехе, ты такая милашка!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Почему многие считают меня\n"
|
||
" страшной?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я ведь красивая!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* На мне даже цветочки растут!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я высокоинтеллектуальная\n"
|
||
" птица!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Если Ваш IQ намного ниже моего, \n"
|
||
" то нам не о чем разговаривать!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мне так нравится сидеть в этом\n"
|
||
" баре."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Одни и те же монстры."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Я как будто живу здесь\n"
|
||
" всю свою жизнь."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Гав-гав!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я скоро выиграю!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он проигрывает сам\n"
|
||
" у себя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Как-то грустно без\n"
|
||
" наших друзей... \n"
|
||
"* (Да...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Играть в карты не так сложно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не сложно из-за того, что\n"
|
||
" всё двигается."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мы тебя помним, милая собачка! \n"
|
||
"* (Да-да, привет!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где Догго...? \n"
|
||
"* С ним всё впорядке?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где наш Большой? \n"
|
||
"* Надеюсь, он скоро\n"
|
||
" придёт..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Сааанс, ты где?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Только Санс понимает\n"
|
||
" насколько я стильная."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Санс один из самых умных\n"
|
||
" монстров, с ним есть о чем\n"
|
||
" поговорить"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Всегда рад встретить Санса\n"
|
||
" в этом баре."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Он веселит всех и мне это\n"
|
||
" нравится."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Санс такой щедрый! \n"
|
||
"* (Он делится с нами едой!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Не люблю когда он\n"
|
||
" появляется, а я его не\n"
|
||
" замечаю."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*быстро добрались, \n"
|
||
" да?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*всем привет!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Привет! \n"
|
||
"* Приффки, Сансии!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Приветствую! \n"
|
||
"* (Привет, гав-гав!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*идём к Гриллби!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*упс..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*похоже, ты села\n"
|
||
" на резиновую уточку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хех, нужно смотреть\n"
|
||
" куда садишься."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*тут любят шутки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*то стульчик сломают, \n"
|
||
" то краску нанесут."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*в общем, весело."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*главное принимать это\n"
|
||
" как шутку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей... давай закажем\n"
|
||
" что-то у Гриллби."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*чего ты хочешь: \n"
|
||
" картофель фри\n"
|
||
" или салат?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Что мне выбрать?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Картофель Салат"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я буду картофель фри."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*хорошо."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*гриллби, нам по\n"
|
||
" порции\n"
|
||
" картофеля фри."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я буду салат."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ооо, а ты за здоровое\n"
|
||
" питание, да? \n"
|
||
"*молодец!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*гриллби, нам по\n"
|
||
" порции салата."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*спасибо, гриллби"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хей, малая, \n"
|
||
" а ты хочешь ром?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Ответ...)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*ну, тогда мне\n"
|
||
" достанется."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*наслаждайся!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*оу, тебе не\n"
|
||
" понравилось?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*по лицу видно!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*спасибо!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*ладно, так вот..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я хотел тебя\n"
|
||
" спросить."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*что ты думаешь\n"
|
||
" о моём брате, \n"
|
||
" крутой?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Ответ...)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Крутой Стрём"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*эй, несмешная\n"
|
||
" шутка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*да, он такой!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*в общем, что я\n"
|
||
" хотел рассказать..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*папайрус крутой!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*он ведь капитан\n"
|
||
" корабля."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хоть это была\n"
|
||
" и моя должность, \n"
|
||
" но я слишком ленив."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*да и он очень\n"
|
||
" хотел вступить в\n"
|
||
" королевскую гвардию."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*но лидер гвардии, \n"
|
||
" андайн, не принимает\n"
|
||
" его..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*хоть как он сильно\n"
|
||
" ни старался и ни\n"
|
||
" помогал андайн..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*она всё равно\n"
|
||
" не хочет принимать\n"
|
||
" его..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*и чтобы он\n"
|
||
" сильно не\n"
|
||
" грустил..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*я передал ему\n"
|
||
" свою должность."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*это ему немного\n"
|
||
" помогло отвлечься\n"
|
||
" от всего этого..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*но я верю..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*однажды он\n"
|
||
" достигнет своей\n"
|
||
" цели."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*кстати..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*цветки... \n"
|
||
"*говорящие цветки..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*эхо-цветы..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*это фиолетовые\n"
|
||
" говорящие цветы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*они повторяют то, \n"
|
||
" что слышали в\n"
|
||
" последний раз..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*иногда там можно\n"
|
||
" услышать пугающие\n"
|
||
" фразы..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а иногда и узнать\n"
|
||
" какую-то новую\n"
|
||
" информацию..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*будь осторожна."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*а, хах, мы\n"
|
||
" засиделись\n"
|
||
" немного..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*я забыл про работу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*мне пора идти!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*ой, чуть не забыл."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*гриллби, запиши\n"
|
||
" счёт на меня, \n"
|
||
" я оплачу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*покеда!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Где наш Большой? \n"
|
||
"* Мы уже заждались его."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Где эта любовная парочка?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Они никогда не опаздывают..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Мои друзья часто\n"
|
||
" троллят меня..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Но это уже длится два\n"
|
||
" часа."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Они просто не двигаются\n"
|
||
" и я их не вижу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Надеюсь, им весело."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Музыкальный центр."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Он не работает."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* ... ... ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО! ТОЛЬКО\n"
|
||
" ПОСМОТРИТЕ! \n"
|
||
" ЭТО ЧЕЛОВЕК."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЧЕЛОВЕК. ТЫ ДОШЛА\n"
|
||
" СЮДА... КО МНЕ...\n"
|
||
" НА МОЙ КОРАБЛЬ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я, ВЕЛИКИЙ\n"
|
||
" КАПИТАН\n"
|
||
" ПАПАЙРУС..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ...ВЫЗЫВАЮ ТЕБЯ\n"
|
||
" НА ДУЭЛЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я МОГУ И\n"
|
||
" ПОДОЖДАТЬ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ...ТОЛЬКО СКАЖИ, \n"
|
||
" КОГДА ТЫ БУДЕШЬ\n"
|
||
" ГОТОВА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ГОТОВА ЛИ ТЫ\n"
|
||
" СЕЙЧАС\n"
|
||
" К ДУЭЛИ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Выйти на дуэль сейчас?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ОТЛИЧНО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО, ТЫ ЕЩЁ\n"
|
||
" НЕ ГОТОВА?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПИРАТЫ ВСЕГДА\n"
|
||
" КО ВСЕМУ ГОТОВЫ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ХОРОШО... Я ЖДУ\n"
|
||
" ТЕБЯ ТУТ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЕБЕ НУЖНО\n"
|
||
" ОТДОХНУТЬ\n"
|
||
" ПЕРЕД ДУЭЛЬЮ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО! \n"
|
||
" НУ ЧТО? \n"
|
||
" ТЫ ГОТОВА?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО! \n"
|
||
" ВОТ И ПРОИГРАВШАЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ХОЧЕШЬ ВЗЯТЬ\n"
|
||
" РЕВАНШ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЙО-ХО-ХО! \n"
|
||
" ОДНАЖДЫ, ТЫ\n"
|
||
" ПОБЕДИШЬ МЕНЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НО Я ДУМАЮ, \n"
|
||
" ЧТО ЭТО БУДЕТ\n"
|
||
" НЕ СКОРО."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ПОВТОРИМ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ГОТОВА ОПЯТЬ\n"
|
||
" ПРОИГРАТЬ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ОСТОРОЖНО!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это дверь. \n"
|
||
"* Она закрыта."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, этот ключ\n"
|
||
" подойдет сюда."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Интересно, что\n"
|
||
" находится в этом сундуке?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Жуткий сундук с черепом. \n"
|
||
"* Интересно, что там\n"
|
||
" внутри?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Я не могу его открыть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Бочки для рома."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Ящики, в которых скорее\n"
|
||
" всего ром."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Открытая бочка, в\n"
|
||
" которой налит ром."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Бочка с ромом."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ящик."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Рабочий стол Санса. \n"
|
||
"* Видимо, он слишком\n"
|
||
" занятый, ну или ленивый."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Почти полностью забитый\n"
|
||
" мусорник."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Закрытый сундук."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Тумба с книгами.\n"
|
||
"* Интересно, что же\n"
|
||
" Санс читает."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Пожалуй прочитаю случайную\n"
|
||
" страницу."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это книга, заполненная\n"
|
||
" глупыми шутками."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Удобный, наверное."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* В этой комнате слишком\n"
|
||
" много мусора."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это зеркало."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Привет, Фрида!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм, тут торчит фото.\n"
|
||
"* Взглянуть?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Лучше не буду трогать\n"
|
||
" это..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Шкаф с золотой патиной."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Королевская кровать."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Наверное, спя в ней, \n"
|
||
" Папайрус чувствует себя\n"
|
||
" королём."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Рабочий стол Папайруса."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Хм, тут карта.\n"
|
||
"* Посмотреть?\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Круто."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это электрическая плита."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Достаточно красиво и\n"
|
||
" оригинально."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Это логово еды и\n"
|
||
" кулинарных изысков."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Надеюсь, если я его\n"
|
||
" открою, то там будет\n"
|
||
" что-то вкусное."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Красиво выглядящий\n"
|
||
" разделочный стол."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* По стилю подходит\n"
|
||
" к плите."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это обычная мусорка."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Правда, в ней лежат\n"
|
||
" упаковки от продуктов и\n"
|
||
" пустая бутылка молока."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* Возможно, она составляет\n"
|
||
" компанию пустой бутылке\n"
|
||
" около ведра."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" О, ПРИВЕТ, \n"
|
||
" ЧЕЛОВЕК!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НЕ ОЖИДАЛ ТЕБЯ\n"
|
||
" ЗДЕСЬ УВИДЕТЬ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " Я ТУТ ЭТО..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ХОТЕЛ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Ч-что?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ИЗВИНИТЬСЯ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я СЛИШКОМ\n"
|
||
" НИКЧЁМНЫЙ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я ПОДВЕРГ\n"
|
||
" ТЕБЯ ОПАСНОСТИ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПРИМИ МОИ\n"
|
||
" ИЗВИНЕНИЯ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " НУ И..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" Я ПРИГЛАШАЮ ТЕБЯ\n"
|
||
" НА СВИДАНИЕ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Это так мило!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НУ, ДРУЖЕСКОЕ... \n"
|
||
" ДРУЖЕСКОЕ\n"
|
||
" СВИДАНИЕ, ДА!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПОЗАВИСАЕМ, ИЛИ\n"
|
||
" КАК ТАМ У ВАС\n"
|
||
" ЭТО ГОВОРИТСЯ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПОДОЖДИ, \n"
|
||
" Я СЕЙЧАС!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ВОТ Я, ВЕЛИКИЙ\n"
|
||
" ПОВАР ПАПАЙРУС!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ПРИНЁС ТЕБЕ МОЙ\n"
|
||
" ЛЕГЕНДАРНЫЙ САЛАТ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НО ЭТО НА\n"
|
||
" ЗАКУСКУ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ВНАЧАЛЕ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " НУ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ЧТО ТАМ ЛЮДИ\n"
|
||
" ДЕЛАЮТ НА\n"
|
||
" СВИДАНИЯХ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ТЫ МОЖЕШЬ\n"
|
||
" ОСМОТРЕТЬ МОЙ ДОМ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" СКАЖЕШЬ, КОГДА\n"
|
||
" БУДЕШЬ ГОТОВА\n"
|
||
" НАЧАТЬ СВИДАНИЕ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" А ПОКА...\n"
|
||
" ОСМОТРИ МОЮ\n"
|
||
" КОМНАТУ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" НУ ЧТО, ТЫ ГОТОВА\n"
|
||
" НАЧАТЬ СВИДАНИЕ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Начать свидание?)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Да Нет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid " ОТЛИЧНО, ТОГДА..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
" ХОРОШО, НЕ\n"
|
||
" ТОРОПИСЬ!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "* Куда он убежал..."
|
||
msgstr ""
|