Sevag Mora 5b5e5b4b14 Translated using Weblate (Armenian)
Currently translated at 42.0% (317 of 754 strings)

Translation: PS-Outertale/0-Systems
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/hy/
2025-04-14 02:13:38 +08:00

2785 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Sevag Mora <77gamerr77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translate.ws3917.space/projects/"
"ps-outertale/0-systems/hy/>\n"
"Language: hy_AM\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Մեծ շունջ մը կ'առնես։)"
msgid "(You're filled with determination.)"
msgstr "(Հաստատամտութեամբ լեցուն ես։)"
msgid "You cannot give up just yet..."
msgstr "Դեռ չ'ես կրնար յոյսդ կտրել..."
msgid ""
"$(name)!\n"
"Stay determined..."
msgstr ""
"$(name)։\n"
"Հաստատամիտ մնացիր..."
msgid "Our fate rests upon you..."
msgstr "Մեր ճակատագիրը քեզի կը մնայ..."
msgid "You're going to be alright!"
msgstr "Լա՜ւ պիտի ըլլաս։"
msgid "Don't lose hope!"
msgstr "Յոյսդ մի՜ կտրեր։"
msgid "It cannot end now!"
msgstr "Հիմա պիտի չի՜ վերջանայ։"
msgid " * Escaped..."
msgstr " * Փախեցար..."
msgid " * I'm outta here."
msgstr " * Ես գացի։"
msgid " * I've got better to do."
msgstr " * Աւելի լաւ ընելիքներ ունիմ։"
msgid " * Don't slow me down."
msgstr " * Ինծի մի` ուշացներ։"
msgid ""
" * Ran away with $(x) EXP\n"
" and $(y)G."
msgstr ""
" * Փախեցար $(x) EXP-ով\n"
" եւ $(y)Ո-ով։"
msgid "* Assist"
msgstr "* Օգնել"
msgid "* Flee"
msgstr "* Փախիլ"
msgid "* Spare"
msgstr "* Ներել"
msgid ""
"<32>{#p/story}* YOU WON!\n"
"* You earned $(x) EXP and $(y)G."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* ՅԱՂԹԵՑԻ՜Ր։\n"
"* $(x) EXP ու $(y)Ո շահեցար։"
msgid ""
"<32>{#p/story}* YOU WON!\n"
"* You earned $(x) EXP and $(y)G.\n"
"* Your LOVE increased."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* ՅԱՂԹԵՑԻ՜Ր։\n"
"* $(x) EXP ու $(y)Ո շահեցար։\n"
"* LOVE-դ բարձրացաւ։"
msgid "ERROR"
msgstr "ՍԽԱԼ"
msgid "DISMISS"
msgstr "ԱՐՁԱԿԵԼ"
msgid "Click To Dismiss"
msgstr "Կոխել Արձակելու"
msgid ""
"An error occured! Please send\n"
"screenshot to developer."
msgstr ""
"Սխալ մը պատահեցաւ։ Հաճիս նկար\n"
"ղրկէ` հնարիչին։"
msgid "CONTROL"
msgstr "ԿԱՐԳԱԴՐԵԼ"
msgid "GENERAL"
msgstr "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ"
msgid "BATTLE"
msgstr "ԿՌԻՒ"
msgid "FixMusic"
msgstr "ՃիշտԵրաժշտ."
msgid "FixPlayer"
msgstr "ՃշտԽաղցող"
msgid "InfiniteG"
msgstr "ԱնեզրՈ"
msgid "Interact"
msgstr "Շօշափել"
msgid "Input"
msgstr "Կոճակ Կոխել"
msgid "Movement"
msgstr "Շարժում"
msgid "Noclip"
msgstr "Պատերու Մէջէն Անցնիլ"
msgid "Save"
msgstr "Պահել"
msgid "SkipText"
msgstr "ԱնցնիլԳրութիւն"
msgid "Freecam"
msgstr "ԱզատԳամերա"
msgid "CanAssist"
msgstr "ԿրնայՕգնել"
msgid "ClearBox"
msgstr "ՍրբելՏուփ"
msgid "Exit"
msgstr "Դուրս"
msgid "ResetBox"
msgstr "ՎերահաստատելՏուփ"
msgid "ResetMenu"
msgstr "ՎերահաստատելԿարգաւորում"
msgid "CanFlee"
msgstr "ԿրնալՓախիլ"
msgid "InfiniteHP"
msgstr "ԱնեզրHP"
msgid "PacifyAll"
msgstr "ՀանդարտեցնելԲոլորին"
msgid "Suicide"
msgstr "Անձնասպանութիւն"
msgid "WeakenAll"
msgstr "ԲոլորիՏկարացնել"
msgid "$(x) FPS"
msgstr "$(x) FPS"
msgid "Halt"
msgstr "Կանգ"
msgid "GAME SPEED"
msgstr "ԽԱՂԻ ԱՐԱԳՈՒԹԻՒՆ"
msgid "More"
msgstr "Աւելի"
msgid "Less"
msgstr "Քիչ"
msgid "$(x)s/frame"
msgstr "$(x)երկվ/frame"
msgid "GODHOME"
msgstr "ԱՍՏՈՒԱԾԱՏՈՒՆ"
msgid "ROOM"
msgstr "ՍԵՆԵԱԿ"
msgid "Teleport"
msgstr "Իսկոյն Տեղափոխուիլ"
msgid "ENCOUNTER"
msgstr "ՀԱՆԴԻՊՈՒՄ"
msgid "Start"
msgstr "Սկսիլ"
msgid "ARMOR"
msgstr "ԶՐԱՀ"
msgid "WEAPON"
msgstr "ԶԷՆՔ"
msgid "INSPECT"
msgstr "ՔՆՆԵԼ"
msgid "LAYERS"
msgstr "ԽԱՒԵՐ"
msgid "TYPES"
msgstr "ՏԵՍԱԿՆԵՐ"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Below"
msgstr "Տակ"
msgid "Main"
msgstr "Գլխաւոր"
msgid "Above"
msgstr "Վեր"
msgid "Menu"
msgstr "Կարգաւորում"
msgid "Hitbox"
msgstr "Hitbox"
msgid "Sprite"
msgstr "Նկար"
msgid "Text"
msgstr "Գրութիւն"
msgid "EXPLORER"
msgstr "ՓՆՏՌՈՂ"
msgid "Base (Explorer)"
msgstr "Base (Փնտռող)"
msgid "Below (Explorer)"
msgstr "Տակ (Փնտռող)"
msgid "Main (Explorer)"
msgstr "Գլխաւոր (Փնտռող)"
msgid "Above (Explorer)"
msgstr "Վեր (Փնտռող)"
msgid "Menu (Explorer)"
msgstr "Կարգաւորում (Փնտռող)"
msgid "A"
msgstr "Ա"
msgid "C"
msgstr "Ց"
msgid "R"
msgstr "Ռ"
msgid "E"
msgstr "Ե"
msgid "H"
msgstr "Հ"
msgid "O"
msgstr "Օ"
msgid "P"
msgstr "Պ"
msgid "S"
msgstr "Ս"
msgid "T"
msgstr "Տ"
msgid "Press [TAB] to cycle debug info"
msgstr "[TAB] կոխէ՝ որ debug-ի տեղեկութիւնները երեւին։"
msgid "Acceleration"
msgstr "Երագում"
msgid "Active"
msgstr "Գործունեայ"
msgid "Alpha"
msgstr "Ալֆա"
msgid "Anchor"
msgstr "Խարիսխ"
msgid "B"
msgstr "Բ"
msgid "Blend"
msgstr "Խառնել"
msgid "Border"
msgstr "Սահման"
msgid "Computed Size"
msgstr "Հաշուած Չափ"
msgid "Content"
msgstr "Բովանդակութիւն"
msgid "Crop"
msgstr "Կտրել"
msgid "Down"
msgstr "Վար"
msgid "Duration"
msgstr "Տեւողութիւն"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
msgid "Extent"
msgstr "Ծաւալ"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "Face"
msgstr "Դէմք"
msgid "False"
msgstr "Սխալ"
msgid "Fill"
msgstr "Լեցնել"
msgid "Font Family"
msgstr "Տառատեսակի Ընտանիք"
msgid "Font Size"
msgstr "Տառերու Չափ"
msgid "Frames"
msgstr "Նկարներ"
msgid "Gravity"
msgstr "Ծանրաբարոյութիւն"
msgid "Group"
msgstr "Խումբ"
msgid "HP"
msgstr "HP"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Inert"
msgstr "Անգործ"
msgid "Key"
msgstr "Բանալի"
msgid "Last Saved Time"
msgstr "Վերջին Պահելու Ժամանակ"
msgid "Layer"
msgstr "Խաւ"
msgid "Layers"
msgstr "Խաւեր"
msgid "Left"
msgstr "Ձախ"
msgid "Metadata"
msgstr "Մեդատադա"
msgid "Music"
msgstr "Երաժշտութիւն"
msgid "Namespace"
msgstr "Անունւ Տեղ"
msgid "NONE"
msgstr "ՈՉ ՄԷԿ"
msgid "none"
msgstr "ոչ մէկ"
msgid "Objects"
msgstr "Առարկաներ"
msgid "Oversaver"
msgstr "Վրա-պահիչ"
msgid "Parallax"
msgstr "Բարալլաքս"
msgid "Position"
msgstr "Դիրք"
msgid "Primed"
msgstr "Պատրաստուած"
msgid "Priority"
msgstr "Նախորդութիւն"
msgid "REGISTRY"
msgstr "ԱՐՁԱՆԱԳՐՈՒԹԻՒՆ"
msgid "Renderer"
msgstr "Render Ընող"
msgid "Resources"
msgstr "Միջոցներ"
msgid "Reverse"
msgstr "Հակառակ"
msgid "Right"
msgstr "Աջ"
msgid "Room"
msgstr "Սենեակ"
msgid "Room State"
msgstr "Սենեակի Վիճակ"
msgid "Rotation"
msgstr "Թաւալում"
msgid "Scale"
msgstr "Աստիճան"
msgid "Shop Selection"
msgstr "Խանութի Ընտրելը"
msgid "Size"
msgstr "Չափը"
msgid "Spacing"
msgstr "Տեղ Տալ"
msgid "Spin"
msgstr "Դարձուածք"
msgid "Sprites"
msgstr "Խաղի Նկարներ"
msgid "Step"
msgstr "Քայլ"
msgid "Stroke"
msgstr "Զարկ"
msgid "Subcrop"
msgstr "Տակ-Կտրել"
msgid "Talk"
msgstr "Խօսք"
msgid "Target"
msgstr "Նշան"
msgid "Time"
msgstr "Ժամ"
msgid "Tint"
msgstr "Երանգ"
msgid "Tracked Assets"
msgstr "Հետեւուած Կալուածամասներ"
msgid "True"
msgstr "Ճիշտ"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "ՉԻ ԳԻՏՑՈՒԱԾ"
msgid "Up"
msgstr "Վեր"
msgid "Vars"
msgstr "Vars"
msgid "Velocity"
msgstr "Երագութիւն"
msgid "Volatile"
msgstr "Սնկայուն"
msgid "SAVEMOD"
msgstr "ՊԱՀԱՄՈՏ"
msgid "SAVE EDITOR"
msgstr "ԿԱՐԳ ՓՈԽԵԼ"
msgid "Data (Booleans)"
msgstr "Տեղեկութիւն (Պուլեան)"
msgid "Data (Numbers)"
msgstr "Տեղեկութիւն (Թիւ)"
msgid "Data (Strings)"
msgstr "Տեղեկութիւն (Թելեր)"
msgid "Flags (Booleans)"
msgstr "Դրօշեր (Պուլեաններ)"
msgid "Flags (Numbers)"
msgstr "Դրօշեր (Թիւեր)"
msgid "Flags (Strings)"
msgstr "Դրօշեր (Թելեր)"
msgid "NAVIGATION"
msgstr "ՆԱՒԱՐԿՈՒԹԻՒՆ"
msgid "Prev"
msgstr "Առաջ"
msgid "Next"
msgstr "Յաջորդ"
msgid "Enter Value"
msgstr "Գրէ` Արժէքը"
msgid "Back"
msgstr "Ետ"
msgid "STORAGE"
msgstr "ՄԹԵՐԱՆՈՑ"
msgid "STORAGE EDITOR"
msgstr "ՄԹԵՐԱՆՈՑ ՓՈԽԵԼ"
msgid "SELECTION"
msgstr "ԸՆՏՐՈՒՄ"
msgid "Inventory"
msgstr "Կահագիր"
msgid "Dim. Box A"
msgstr "Համ. Տուփ Ա"
msgid "Dim. Box B"
msgstr "Համ. Տուփ Բ"
msgid "Clear File"
msgstr "Սրբել Կարգը"
msgid "Notice"
msgstr "Լուր"
msgid "Clear Mobile Settings"
msgstr "Սրբել Հեռաձայնի Յատկութիւններ"
msgid "Open"
msgstr "Բանալ"
msgid "SAVE files"
msgstr "SAVE-ի Կարգեր"
msgid "Open File"
msgstr "Բանալ Կարգ"
msgid "Save File"
msgstr "Պահել Կարգ"
msgid "That file could not be parsed."
msgstr "Այդ կարգը չ'աշխատիր։"
msgid "OK"
msgstr "ԼԱՒ"
msgid "Cancel"
msgstr "Հանել"
msgid "Clear this file?"
msgstr "Սրբե՞լ այս կարգը։"
msgid ""
"Your SAVE file from the\n"
"OUTERTALE demo has been\n"
"moved to a timeline slot."
msgstr ""
"SAVE-ի կարգդ OUTERTALE\n"
"demo-էն տեղափոխուած է\n"
"timeline թորիծի։"
msgid "Save this file?"
msgstr "Պահե՞լ այս կարգը։"
msgid ""
"Clear mobile-related settings?\n"
"This will NOT clear\n"
"your SAVE file."
msgstr ""
"Սրբե՞լ հերաձայնի վերաբերեալ ընտրութիւններ։\n"
"Քու SAVE-ի կարգդ\n"
"պիտի չի սրբուի։"
msgid ""
"Copy the text below into\n"
"a JSON file to save it\n"
"to your device."
msgstr ""
"Վարի գրութիւնը տա`ր\n"
"JSON կարգի որ պահես\n"
"քու համակարգիչիդ։"
msgid "Load this file?"
msgstr "Բանա՞լ այս կարգը։"
msgid "§fill=#ff0§< DEVELOPER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ՀՆԱՐԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ԳՐՈՂ >§fill=#fff§"
msgid "Aster"
msgstr "Aster"
msgid "Balgamlı Kedi"
msgstr "Balgamlı Kedi"
msgid "Bilge \"mnwary\""
msgstr "Bilge \"mnwary\""
msgid "Dischnie"
msgstr "Dischnie"
msgid "Efe Kaya"
msgstr "Efe Kaya"
msgid "Ghostly"
msgstr "Ghostly"
msgid "InvincibleRacoon"
msgstr "InvincibleRacoon"
msgid "Jojoton56"
msgstr "Jojoton56"
msgid "Kiwi \"Quinn\""
msgstr "Kiwi \"Quinn\""
msgid "neo9174"
msgstr "neo9174"
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
msgid "ThatGuyWhoLikesFood"
msgstr "ThatGuyWhoLikesFood"
msgid "Turbulation"
msgstr "Turbulation"
msgid "Zaxento The Greedy"
msgstr "Zaxento The Greedy"
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ԳԾԱԳՐԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "Burge"
msgstr "Burge"
msgid "Deskius"
msgstr "Deskius"
msgid "DESM.al"
msgstr "DESM.al"
msgid "Discarded Vessel"
msgstr "Discarded Vessel"
msgid "Fired"
msgstr "Fired"
msgid "Funtermore"
msgstr "Funtermore"
msgid "HolyOranges"
msgstr "HolyOranges"
msgid "major_memestar"
msgstr "major_memestar"
msgid "MattSpriteMaster"
msgstr "MattSpriteMaster"
msgid "Medi0creking"
msgstr "Medi0creking"
msgid "NerNot1"
msgstr "NerNot1"
msgid "PhyreFM"
msgstr "PhyreFM"
msgid "Pongy25"
msgstr "Pongy25"
msgid "PoTheWinterCorder"
msgstr "PoTheWinterCorder"
msgid "ProctorDorkchop02"
msgstr "ProctorDorkchop02"
msgid "ScarletScaledDragon"
msgstr "ScarletScaledDragon"
msgid "semi"
msgstr "semi"
msgid "Soup Taels"
msgstr "Soup Taels"
msgid "SquigglyWiggley"
msgstr "SquigglyWiggley"
msgid "Starkiteckt"
msgstr "Starkiteckt"
msgid "supper12"
msgstr "supper12"
msgid "Valor52"
msgstr "Valor52"
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ԳԾԱԳՐԻՉ (ՇԱՐՈՒՆԱԿՈՒԱԾ) >§fill=#fff§"
msgid "Abb"
msgstr "Abb"
msgid ""
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
"and several sprites.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Գծեց մէկ սահման, գծագրութիւն,\n"
"եւ բազմաթիւ նկարներ։§fill=#fff§"
msgid "C-G_O_A_T"
msgstr "C-G_O_A_T"
msgid ""
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Ներկուած խօսակցութեան նկարներ\n"
"Ալֆիզին, Ազրիէլին, Անտայնին, եւայլն։§fill=#fff§"
msgid "DarkFlameWeaver"
msgstr "DarkFlameWeaver"
msgid ""
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
"sprites.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Գծեց կռիւի-գունաւորուած\n"
"Անտայնի նկարներ։§fill=#fff§"
msgid "JustAnimates"
msgstr "JustAnimates"
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#808080§Բարւոքեց Դորիէլի գծագրութիւնը։§fill=#fff§"
msgid "Kite95"
msgstr "Kite95"
msgid ""
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Գծեց Ֆրիսքին վազքի նկարները\n"
"եւ սրբագրեց շատ կարեւոր նկարներ։§fill=#fff§"
msgid "KodLenss"
msgstr "KodLenss"
msgid ""
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Գծեց Աութլանծի եւ\n"
"Էրեալիսի սահմանները։§fill=#fff§"
msgid "KrisDrmr"
msgstr "KrisDrmr"
msgid ""
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Գծեց նկարները Մաֆեդին,\n"
"Գոզմօյին, եւ Մեդադոնին համար։§fill=#fff§"
msgid "moons"
msgstr "moons"
msgid ""
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
"battle sprites.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Օգնեց աւելի քան 40 ներկուած\n"
"կռիւի նկարներ։§fill=#fff§"
msgid "XiaoYun"
msgstr "XiaoYun"
msgid ""
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Հիմնեց 18 Outertale-ի սահմաններ\n"
"մէջը Ստարդոնը ու ՔՈՐԸ։§fill=#fff§"
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ՄԱՍՆԱԳԷՏ >§fill=#fff§"
msgid "AnXing"
msgstr "AnXing"
msgid ""
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
"code and build debugging.\n"
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "Codetoil"
msgstr "Codetoil"
msgid ""
"§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical\n"
"Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "Murder--Sans_MDR"
msgstr "Murder--Sans_MDR"
msgid ""
"§fill=#808080§Contributed to code improvements\n"
"and sprite implementation,\n"
"as well as technical support\n"
"during build.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "Onezhazha"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
"supported various text systems.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "ryi3r"
msgstr "ryi3r"
msgid ""
"§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran\n"
"the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "Wasneet Potato"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
"technical aspects of phone call\n"
"dialogue system.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "WS3917"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
"code improvements,\n"
"and gametranslation support.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#808080§Adding the entirety of\n"
"CJK charactersinto one image...\n"
"it builds character!§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ՔՆՆԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "Alden"
msgstr "Alden"
msgid "Aspey"
msgstr "Aspey"
msgid "Brad"
msgstr "Brad"
msgid "braing"
msgstr ""
msgid "brayjamin"
msgstr "brayjamin"
msgid "ClamsyMoe"
msgstr "ClamsyMoe"
msgid "delta"
msgstr "delta"
msgid "DR4GON HE4RT"
msgstr "DR4GON HE4RT"
msgid "Dubituar"
msgstr "Dubituar"
msgid "Emurry"
msgstr "Emurry"
msgid "Enzolos"
msgstr "Enzolos"
msgid "errosia"
msgstr ""
msgid "EvanGamesGoodman"
msgstr "EvanGamesGoodman"
msgid "FireWizard72X"
msgstr "FireWizard72X"
msgid "FuLiNT"
msgstr "FuLiNT"
msgid "gardnaeden"
msgstr "gardnaeden"
msgid "Gon UT"
msgstr "Gon UT"
msgid "Green Tea"
msgstr "Green Tea"
msgid "Holaamigo"
msgstr ""
msgid "Huggies!"
msgstr "Huggies!"
msgid "ilovecookies"
msgstr "ilovecookies"
msgid "Jago128"
msgstr "Jago128"
msgid "Joe98912"
msgstr "Joe98912"
msgid "Jonkler"
msgstr "Jonkler"
msgid "lil tanski"
msgstr "lil tanski"
msgid "MR. PETER"
msgstr "MR. PETER"
msgid "MSBen"
msgstr "MSBen"
msgid "Nanorasmus"
msgstr "Nanorasmus"
msgid "NepAnime"
msgstr "NepAnime"
msgid "Shaun Duz Stuffs"
msgstr "Shaun Duz Stuffs"
msgid "SHCyank"
msgstr "SHCyank"
msgid "petar3644"
msgstr "petar3644"
msgid "PixelToons Jaafar"
msgstr "PixelToons Jaafar"
msgid "Prezmop"
msgstr "Prezmop"
msgid "prymus-agd"
msgstr "prymus-agd"
msgid "Quin"
msgstr "Quin"
msgid "RadicalRic"
msgstr "RadicalRic"
msgid "Raelynn"
msgstr "Raelynn"
msgid "retr22800"
msgstr "retr22800"
msgid "RoCtD_14159"
msgstr "RoCtD_14159"
msgid "sonicisawesome222"
msgstr "sonicisawesome222"
msgid "spaceknife234"
msgstr "spaceknife234"
msgid "superkippy"
msgstr "superkippy"
msgid "Teecup"
msgstr "Teecup"
msgid "Tem in a Cowboy Hat"
msgstr "Tem in a Cowboy Hat"
msgid "Tenbrooks"
msgstr "Tenbrooks"
msgid "The Fallen Angel"
msgstr "The Fallen Angel"
msgid "TheAsriel"
msgstr "TheAsriel"
msgid "Wild Pasta"
msgstr "Wild Pasta"
msgid "Xiao_Akatsuki"
msgstr "Xiao_Akatsuki"
msgid "XieFish"
msgstr ""
msgid "xNoodlePlayz"
msgstr "xNoodlePlayz"
msgid "§fill=#ff0§< SPECIAL THANKS >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ՅԱՏՈՒԿ ՇՆՈՐՀԱԿԱԼՈՒԹԻՒՆՆԵՐ >§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For being there for me when I\n"
"need someone to lean on, and\n"
"teaching me life lessons that\n"
"have made me a better person.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Հոն ըլլալու համար երբ որ ես\n"
"մէկու մը պէտք ունէի, եւ\n"
"ինծի կեանքի դաս սորվեցնելու համար որոնք\n"
"ինծի աւելի լաւ անձ ըրած են։\n"
"§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For being one of the friendliest\n"
"people I know, the first person\n"
"to believe in my vision, and\n"
"inspiring me to finish the game.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Ամենամտերիմ անձերէն մէկը ըլլալու համար,\n"
"առաջին անձը որ հաւատայ\n"
"իմ գաղափարիս, ու ինծի\n"
"ոգեւորելոի համար որ խաղը վերջացնեմ։§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For sticking with me at every\n"
"stage of development, right from\n"
"the start. Regardless of the era,\n"
"he's always been there to help.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Քովս ըլլալու համար բոլոր\n"
"շինարարութեան շրջաններու ատեն\n"
"սկիզբէն։ Ինչ որ ըլլար,\n"
"միշտ հոն եղած է օգնելու։§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For being a voice of reason when\n"
"it comes to many aspects of the\n"
"game, and encouraging me to take\n"
"testing seriously.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Բանաւոր անձ մը ըլլալու\n"
"բազմաթիւ մասերուն մէջ,\n"
"ու ինծի քաջալերելու որ խաղին փորձելը\n"
"լուրջի առնեմ։§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For being reliable, brutally\n"
"honest, giving me lots of\n"
"criticism and ideas, and being\n"
"trustworthy from the day we met.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Արճանահաւատ ու\n"
"ճշմարիտ ըլլալու, ինծի բազմաթիւ\n"
"գաղափարներ ու խրատներ տալու, ու\n"
"վստահելի ըլլալու մեր ծանօթացած օրէն։§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#808080§For helping me write crucial\n"
"parts of the game, supporting my\n"
"vision, and helping me express\n"
"myself in a whole new way.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#808080§For being there to help towards\n"
"the end of development, and\n"
"ensuring the game's writing\n"
"reaches its full potential.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "Brought to you by §fill=#ff0§The Mavis & Co.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid "(( CAST ))"
msgstr ""
msgid "FROGGIT"
msgstr ""
msgid ""
"Pondering\n"
"Life"
msgstr ""
msgid ""
"Professional\n"
"Frog"
msgstr ""
msgid ""
"Pondering\n"
"Love"
msgstr ""
msgid ""
"Hopping In\n"
"Fear"
msgstr ""
msgid "FLUTTERLYTE"
msgstr ""
msgid ""
"Learning To\n"
"Fly"
msgstr ""
msgid ""
"Emboldening\n"
"Aviator"
msgstr ""
msgid ""
"Searching The\n"
"Skies"
msgstr ""
msgid ""
"Evasively\n"
"Maneuvering"
msgstr ""
msgid "GELATINI"
msgstr ""
msgid ""
"Found A New\n"
"Space Station"
msgstr ""
msgid ""
"Backup\n"
"Dancer"
msgstr ""
msgid ""
"Exotic Jelly\n"
"Dancer"
msgstr ""
msgid ""
"Found A New\n"
"Galaxy"
msgstr ""
msgid "OCULOUX"
msgstr ""
msgid ""
"Slightly\n"
"Bully-Like"
msgstr ""
msgid ""
"Reformed\n"
"Bully"
msgstr ""
msgid ""
"Slightly\n"
"Flirtatious"
msgstr ""
msgid "SILENTE"
msgstr ""
msgid ""
"Exceedingly\n"
"Agreeable"
msgstr ""
msgid ""
"Casually\n"
"Enjoys Life"
msgstr ""
msgid ""
"In Love From\n"
"Afar"
msgstr ""
msgid ""
"Endangerment\n"
"Denier"
msgstr ""
msgid "MUSHY"
msgstr ""
msgid "Balgamlı Kedi & ScarletScaledDragon"
msgstr ""
msgid ""
"Shooting\n"
"Blanks"
msgstr ""
msgid ""
"Quick-Draw\n"
"Magician"
msgstr ""
msgid ""
"Gunshot\n"
"Heart-Throb"
msgstr ""
msgid ""
"Spraying And\n"
"Praying"
msgstr ""
msgid "LURKSALOT"
msgstr ""
msgid ""
"Keeping To\n"
"Themselves"
msgstr ""
msgid ""
"Seeking\n"
"Physical Contact"
msgstr ""
msgid ""
"Stoically\n"
"Uninvolved"
msgstr ""
msgid "STARDRAKE"
msgstr ""
msgid ""
"Still Looking\n"
"For Laughs"
msgstr ""
msgid ""
"Semi-Successful\n"
"Comedian"
msgstr ""
msgid ""
"Popular With The\n"
"Grown-Ups"
msgstr ""
msgid "CHILLDRAKE"
msgstr ""
msgid ""
"Still Looking\n"
"For Supporters"
msgstr ""
"Տակաիւն օգնութեան\n"
"կը փնտռենք կոր։"
msgid ""
"Gained A Cult\n"
"Following"
msgstr ""
msgid ""
"Trades Kisses\n"
"For Supporters"
msgstr ""
"Համբոյր կ՛առնէ\n"
"Օգնութեան Համար"
msgid ""
"Anti-Bullying\n"
"Activist"
msgstr ""
"Յոխորտալու Դէմ\n"
"Ծառայ"
msgid "ASTRO SERF"
msgstr "ԱՍՏՐՕ ՍԵՐՖ"
msgid ""
"Thinking About\n"
"Its Antenna"
msgstr ""
"Կը Մտածէ Իր\n"
"Անտեննային Մասին"
msgid ""
"Radio Station\n"
"Sensation"
msgstr ""
"Ռատիօ Կայանի\n"
"Համբաւ"
msgid ""
"Love Is On\n"
"The Air"
msgstr "Սէրը Օդերն Է"
msgid ""
"Emergency\n"
"Broadcaster"
msgstr ""
msgid "JERRY"
msgstr ""
msgid ""
"Getting Ditched\n"
"On The Daily"
msgstr ""
msgid ""
"Getting Ditched\n"
"Slightly Less"
msgstr ""
msgid ""
"On The Road To\n"
"Redemption"
msgstr ""
msgid "WHIZKARAT"
msgstr ""
msgid "Zaxento The Greedy & semi"
msgstr ""
msgid ""
"Having An\n"
"Identity Crisis"
msgstr ""
msgid ""
"Newest Member Of\n"
"Mouse Society"
msgstr ""
msgid ""
"Getting Frisky\n"
"With The Mice"
msgstr ""
msgid ""
"Scurried Back To\n"
"Cat Society"
msgstr ""
msgid "DOGGO"
msgstr ""
msgid ""
"Believes In The\n"
"Almighty Wrench"
msgstr ""
msgid ""
"Found His Own\n"
"Seeing-Eye Wolf"
msgstr ""
msgid ""
"In Love With His\n"
"Seeing-Eye Wolf"
msgstr ""
msgid ""
"Running To His\n"
"Seeing-Eye Wolf"
msgstr ""
msgid "CANIS MINOR"
msgstr ""
msgid ""
"Searching For\n"
"Affection"
msgstr ""
msgid ""
"Found A Loving\n"
"Owner"
msgstr ""
msgid ""
"Found An Owning\n"
"Lover"
msgstr ""
msgid ""
"Desperate For\n"
"Affection"
msgstr ""
msgid "DOGAMY & DOGARESSA"
msgstr ""
msgid ""
"Still Thinking\n"
"About Fetch"
msgstr ""
msgid ""
"Reigning Puppy-Dog\n"
"Eyes Champions"
msgstr ""
msgid ""
"Caught In Each-\n"
"Other's Gaze"
msgstr ""
msgid ""
"Defensive Puppy-\n"
"Dog Eyes Engaged"
msgstr ""
msgid "CANIS MAJOR"
msgstr ""
msgid ""
"Unaware Of\n"
"Life's Changes"
msgstr ""
msgid ""
"Excited By\n"
"Life's Changes"
msgstr ""
msgid ""
"Touched By\n"
"Life's Changes"
msgstr ""
msgid "SKRUBBINGTON"
msgstr ""
msgid ""
"Only 99.1\n"
"Percent Clean"
msgstr ""
msgid ""
"Power-Washing\n"
"Powerhouse"
msgstr ""
msgid ""
"Hot Tub\n"
"Manufacturer"
msgstr ""
msgid ""
"Overpowered\n"
"Pressure Washer"
msgstr ""
msgid "GELATA"
msgstr ""
msgid ""
"Looking For A\n"
"Baby Sitter"
msgstr ""
msgid ""
"Slime-Powered\n"
"Barstool"
msgstr ""
msgid ""
"Sexy Sitcom\n"
"Regular"
msgstr ""
msgid ""
"Glorified\n"
"Wrestling Prop"
msgstr ""
msgid "RADTILE"
msgstr ""
msgid "Balgamlı Kedi & Zaxento The Greedy"
msgstr ""
msgid ""
"Wallowing In\n"
"Imperfection"
msgstr ""
msgid ""
"Improving His\n"
"Self-Image"
msgstr ""
msgid ""
"Dating His Own\n"
"Reflection"
msgstr ""
msgid ""
"Headed For An\n"
"Ugly Future"
msgstr ""
msgid "SHYREN"
msgstr ""
msgid ""
"Back To Taking\n"
"Piano Lessons"
msgstr ""
msgid ""
"Mettaton's\n"
"New Lead Singer"
msgstr ""
msgid ""
"In Love With\n"
"A Ghost"
msgstr ""
msgid ""
"Can't Sing Without\n"
"A Synthesizer"
msgstr ""
msgid "DOGE"
msgstr ""
msgid ""
"Construction Site\n"
"Drill Sergeant"
msgstr ""
msgid ""
"Bought A Lifetime\n"
"Spa Subscription"
msgstr ""
msgid ""
"Felt Puppy Love\n"
"For The First Time"
msgstr ""
msgid "MUFFET"
msgstr ""
msgid ""
"Looking For Her\n"
"Next Payout"
msgstr ""
msgid ""
"Caring For The\n"
"Spider Clans"
msgstr ""
msgid ""
"Picnic Date\n"
"Matchmaker"
msgstr ""
msgid "HOTWIRE"
msgstr ""
msgid ""
"Waiting For The\n"
"Beat To Drop"
msgstr ""
msgid ""
"Lightning-Fast\n"
"Rapper"
msgstr ""
msgid ""
"Rapper Turned\n"
"Love Song Writer"
msgstr ""
msgid ""
"Rap Battling To\n"
"The Near-Death"
msgstr ""
msgid "TSUNDERIDEX"
msgstr ""
msgid ""
"Flying Deeper\n"
"Into Denial"
msgstr ""
msgid ""
"Sneaking Up On\n"
"You At Warp Speed"
msgstr ""
msgid ""
"Tsun To Be\n"
"Your Dere-Dere"
msgstr ""
msgid ""
"Finally Met\n"
"Its Match"
msgstr ""
msgid "PERIGEE"
msgstr ""
msgid ""
"Another Day,\n"
"Another Conflict"
msgstr ""
msgid ""
"Interplanetary\n"
"Ambassador"
msgstr ""
msgid ""
"Encouraging Love\n"
"In Others"
msgstr ""
msgid ""
"Showing Kindness\n"
"Through The Pain"
msgstr ""
msgid "RG 03 & RG 04"
msgstr ""
msgid ""
"In Search Of\n"
"Childhood Friends"
msgstr ""
msgid ""
"Use Your\n"
"Imagination"
msgstr ""
msgid ""
"Please Use Your\n"
"Imagination"
msgstr ""
msgid ""
"Royal Guard\n"
"Retirees"
msgstr ""
msgid "GLYDE"
msgstr ""
msgid ""
"Not Your Ideal\n"
"Business Partner"
msgstr ""
msgid ""
"A Little Less\n"
"Shady Than Usual"
msgstr ""
msgid ""
"Not Your Ideal\n"
"Bedfellow"
msgstr ""
msgid "BURGERPANTS"
msgstr ""
msgid ""
"Running Hastily\n"
"At The Life Ahead"
msgstr ""
msgid ""
"Looking Forward\n"
"To The Life Ahead"
msgstr ""
msgid ""
"Finding Love\n"
"In The Life Ahead"
msgstr ""
msgid "COZMO"
msgstr ""
msgid ""
"Looking For A\n"
"Dictionary"
msgstr ""
msgid ""
"Famous\n"
"Magician"
msgstr ""
msgid ""
"Found A New Kind\n"
"Of Magic"
msgstr ""
msgid "TERRESTRIA"
msgstr ""
msgid ""
"In Search Of\n"
"The Past"
msgstr ""
msgid ""
"Renowned\n"
"Historian"
msgstr ""
msgid ""
"Has A Crush On\n"
"The Homeworld"
msgstr ""
msgid "FINAL FROGGIT"
msgstr ""
msgid ""
"Keeping Its\n"
"Wisdom To Itself"
msgstr ""
msgid ""
"Sharing Its\n"
"Wisdom Openly"
msgstr ""
msgid ""
"Using Its Wisdom\n"
"For Love"
msgstr ""
msgid ""
"Using Its Wisdom\n"
"For Survival"
msgstr ""
msgid "FLUTTERKNYTE"
msgstr ""
msgid ""
"Still Working\n"
"Every Day"
msgstr ""
msgid ""
"Finally Took\n"
"A Break"
msgstr ""
msgid ""
"Looking For Some\n"
"Private Time"
msgstr ""
msgid ""
"Working Harder\n"
"Out Of Fear"
msgstr ""
msgid "EYEWALKER PRIME"
msgstr ""
msgid ""
"Still A\n"
"Big Bully"
msgstr ""
msgid ""
"Domineering\n"
"Eye Doctor"
msgstr ""
msgid ""
"Domineering\n"
"Leather Tailor"
msgstr ""
msgid ""
"Overthrown By\n"
"An Oculoux"
msgstr ""
msgid "SILENCIO"
msgstr ""
msgid ""
"Still A\n"
"Shameless Coward"
msgstr ""
msgid ""
"A Little Less Of\n"
"A Coward"
msgstr ""
msgid ""
"In Love With\n"
"Its Fear"
msgstr ""
msgid ""
"Running Faster\n"
"Than Ever Before"
msgstr ""
msgid "MUSHKETEER"
msgstr ""
msgid "Balgamlı Kedi & Ghostly"
msgstr ""
msgid ""
"One Mushroom\n"
"Army"
msgstr ""
msgid ""
"Hardened Warrior\n"
"Seeking Peace"
msgstr ""
msgid ""
"Defeated By The\n"
"Power Of Love"
msgstr ""
msgid ""
"Scared\n"
"Straight"
msgstr ""
msgid "PAPYRUS"
msgstr ""
msgid "ProctorDorkchop02 & MattSpriteMaster"
msgstr ""
msgid "SANS"
msgstr ""
msgid "ProctorDorkchop02 & Fired"
msgstr ""
msgid "UNDYNE"
msgstr ""
msgid "ALPHYS"
msgstr ""
msgid "MEW MEW"
msgstr ""
msgid "NAPSTABLOOK"
msgstr ""
msgid "METTATON"
msgstr ""
msgid "TORIEL"
msgstr ""
msgid "ASGORE"
msgstr ""
msgid "MONSTER KID"
msgstr ""
msgid "ASRIEL"
msgstr ""
msgid "Medi0creking & MattSpriteMaster"
msgstr ""
msgid "[↑ or ↓] to Select / [Z or ENTER] to Confirm"
msgstr ""
msgid ""
"To whom it may concern,\n"
"\n"
"This game contains §fill=#ff0§flashing images§fill=#fff§\n"
"which may be reduced via the\n"
"§fill=#ff0§settings menu§fill=#fff§.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§Press [Z or ENTER] to Continue"
msgstr ""
msgid "Quitting"
msgstr ""
msgid "Quitting."
msgstr ""
msgid "Quitting.."
msgstr ""
msgid "Thank you for playing Outertale."
msgstr ""
msgid "Working on this project has been an honor,"
msgstr ""
msgid "and a pleasure on my part."
msgstr ""
msgid "When I started this journey, I never"
msgstr ""
msgid "thought I'd get this far, but here we"
msgstr ""
msgid "are anyway, at the end."
msgstr ""
msgid "For me, UNDERTALE was a life-changing"
msgstr ""
msgid "experience, and one that was very hard to"
msgstr ""
msgid "let go of after I first played it."
msgstr ""
msgid "So, with OUTERTALE, I wanted to give you"
msgstr ""
msgid "another chance to exist in a world like it,"
msgstr ""
msgid "as if it were your first time."
msgstr ""
msgid "I hope I've given you that chance."
msgstr ""
msgid "I hope you've come away satisfied with"
msgstr ""
msgid "the time you've spent in this world."
msgstr ""
msgid "No matter what you've done in your life,"
msgstr ""
msgid "your actions here speak volumes about the"
msgstr ""
msgid "kind of person you really are."
msgstr ""
msgid "It's because of you that you got the ending"
msgstr ""
msgid "you did, and nothing can take that"
msgstr ""
msgid "experience away from you."
msgstr ""
msgid "Despite your mistakes... you are awesome,"
msgstr ""
msgid "and you deserve love and attention."
msgstr ""
msgid "Remember that, okay?"
msgstr ""
msgid "Take care of yourself, \"$(x).\""
msgstr ""
msgid "THE END"
msgstr ""
msgid "THE END...?"
msgstr ""
msgid "Restarting"
msgstr ""
msgid "Restarting."
msgstr ""
msgid "Restarting.."
msgstr ""
msgid "OUTERTALE"
msgstr ""
msgid "OUTERTALE...?"
msgstr ""
msgid "GAMEPAD SETUP"
msgstr ""
msgid ""
"Use an input on your gamepad to assign\n"
"it to the in-game action.\n"
"\n"
"Use the input again to confirm, or use\n"
"other inputs to assign those as well.\n"
"\n"
"Press ESC to skip setup."
msgstr ""
msgid "Inputs Assigned: $(x)"
msgstr ""
msgid "[Z or ENTER] - Confirm"
msgstr ""
msgid "[X or SHIFT] - Cancel"
msgstr ""
msgid "[C or CTRL] - Menu (In-game)"
msgstr ""
msgid "[UP or W] - Move Up"
msgstr ""
msgid "[LEFT or A] - Move Left"
msgstr ""
msgid "[DOWN or S] - Move Down"
msgstr ""
msgid "[RIGHT or D] - Move Right"
msgstr ""
msgid "[F4] - Fullscreen"
msgstr ""
msgid ""
"Setup complete.\n"
"Press any button to continue."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Note: On this platform, the gamepad may\n"
"not always be able to enter fullscreen."
msgstr ""
msgid ""
"A gamepad has already been set up.\n"
"Press any button to continue, or press\n"
"any button three times in rapid\n"
"succession to restart setup.\n"
"\n"
"Press ESC to skip setup."
msgstr ""
msgid "Asriel"
msgstr ""
msgid "The Oblivion"
msgstr ""
msgid "DISABLED"
msgstr ""
msgid "ENABLED"
msgstr ""
msgid "Press [X] to Finish"
msgstr ""
msgid "Frisk"
msgstr ""
msgid "G"
msgstr ""
msgid "\\u221e"
msgstr ""
msgid "[PRESS Z OR ENTER]"
msgstr ""
msgid "LV"
msgstr ""
msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
msgid "{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "§fill=#0f0§NOMINAL"
msgstr ""
msgid "$(x)%"
msgstr ""
msgid "player"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "?"
msgstr ""
msgid "XM"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "INVENTORY"
msgstr ""
msgid "BOX"
msgstr ""
msgid "KEYRING"
msgstr ""
msgid "Is this name correct?"
msgstr ""
msgid ""
"A name has already\n"
"been chosen."
msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr ""
msgid "OUTERTALE V5.1.0 (c) 2025 SPACEY_432"
msgstr ""
msgid "* (HP fully restored.)"
msgstr ""
msgid "* (You recovered $(x) HP.)"
msgstr ""
msgid "* (You lost $(x) HP.)"
msgstr ""
msgid "* (HP fully depleted.)"
msgstr ""
msgid "* (You gained $(x) HP.)"
msgstr ""
msgid "USE"
msgstr ""
msgid "EQUIP"
msgstr ""
msgid "INFO"
msgstr ""
msgid "DROP"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
msgid "Observe"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "True Reset"
msgstr ""
msgid "Name the stranded human."
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§ [ESC] - Quit / [ENTER] - Done"
msgstr ""
msgid "Return"
msgstr ""
msgid "File saved."
msgstr ""
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgid "EXIT"
msgstr ""
msgid "-> LANGUAGE & MUSIC"
msgstr ""
msgid "LANGUAGE"
msgstr ""
msgid "ENGLISH"
msgstr "ԱՐԵՒՄՏԱՀԱՅԵՐԷՆ"
msgid "SOUND FX"
msgstr ""
msgid "MUSIC"
msgstr ""
msgid "FANCY GRAPHICS"
msgstr ""
msgid "-> GAMEPLAY & GRAPHICS"
msgstr ""
msgid "CHARACTER RUNNING"
msgstr ""
msgid "COLORED SPRITES"
msgstr ""
msgid "FLASHING IMAGERY"
msgstr ""
msgid "NORMAL"
msgstr ""
msgid "REDUCED"
msgstr ""
msgid "MOBILE SETTINGS"
msgstr ""
msgid "DEADZONE"
msgstr ""
msgid "OPEN MOD FOLDER"
msgstr ""
msgid "RESTART"
msgstr ""
msgid "GAME BORDER"
msgstr ""
msgid "DYNAMIC"
msgstr ""
msgid "SIMPLE"
msgstr ""
msgid "STAR"
msgstr ""
msgid "OUTLANDS"
msgstr ""
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME"
msgstr ""
msgid "STARTON"
msgstr ""
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS"
msgstr ""
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER"
msgstr ""
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE"
msgstr ""
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL"
msgstr ""
msgid "ASGORE HOME"
msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr ""
msgid "BRIGHT GALAXY"
msgstr ""
msgid "NEW WORLD"
msgstr ""
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr ""
msgid "MOBILE CTRLS"
msgstr ""
msgid "CONTROL OPACITY"
msgstr ""
msgid "CONTROL TYPE"
msgstr ""
msgid "ARROW KEY LAYOUT"
msgstr ""
msgid "INDIV. DIRECT. KEY"
msgstr ""
msgid "\\u4dc8 4-KEY"
msgstr ""
msgid "\\u4dc9 8-KEY"
msgstr ""
msgid "TOLERANCE ANGLE"
msgstr ""
msgid "LOAD DEFAULT CONFIG"
msgstr ""
msgid "ENABLE QUICK SWITCHING"
msgstr ""
msgid "INVERT BUTTON POSITION"
msgstr ""
msgid "--- SELECT PROFILE ---"
msgstr ""
msgid "--- GENERAL SETTINGS ---"
msgstr ""
msgid "--- CONTROL SETTINGS ---"
msgstr ""
msgid "--- MODIFY BUTTONS ---"
msgstr ""
msgid "NEXT PAGE >"
msgstr ""
msgid "< PREVIOUS PAGE"
msgstr ""
msgid "[Z]"
msgstr ""
msgid "[X]"
msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
msgid "[←↑→↓]"
msgstr ""
msgid "[↖↗↘↙]"
msgstr ""
msgid "[←]"
msgstr ""
msgid "[↑]"
msgstr ""
msgid "[→]"
msgstr ""
msgid "[↓]"
msgstr ""
msgid "[↖]"
msgstr ""
msgid "[↗]"
msgstr ""
msgid "[↘]"
msgstr ""
msgid "[↙]"
msgstr ""
msgid "SHOW FULLSCREEN BUTTON"
msgstr ""
msgid "CENTER X POSITION"
msgstr ""
msgid "CENTER Y POSITION"
msgstr ""
msgid "BUTTON SIZE"
msgstr ""
msgid "CIRCLE RADIUS"
msgstr ""
msgid "BUTTON CUSTOMIZE"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr ""
msgid " [1] Initial Button Placement"
msgstr ""
msgid " [2] Position Fine-tuning"
msgstr ""
msgid " [3] Button Size Adjustment"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#00ff00§*** Button Position Setup\n"
"§fill=#fff§Press [L] (at the top-left corner)\n"
"to start"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#00ff00§*** Setup Complete\n"
"§fill=#fff§Now you can set up\n"
"other buttons"
msgstr ""
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#fff§* Drag §fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§ to set initial position\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm placement\n"
"§fill=#ffd700§* Press [R] §fill=#808080§to recover if button is lost\n"
"§fill=#808080§Position can be adjusted in the next step"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#fff§* Use §fill=#ffd700§[UP/DOWN/LEFT/RIGHT]§fill=#fff§ for precise adjustments\n"
"§fill=#ffd700§* Press [R] §fill=#808080§to restore previous position\n"
"§fill=#808080§Reference coordinates displayed below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#fff§* Adjust with §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ to set size\n"
"§fill=#ffd700§* Press [R] §fill=#808080§to restore default size\n"
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§POSITION:\n"
"§fill=#00ffff§X=$(x), Y=$(y)"
msgstr ""
msgid "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§SIZE: §fill=#00ffff§$(x)"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to reset your settings to default.\n"
"This will discard any custom configurations\n"
"you currently have and restore the original settings."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to show/hide the configuration buttons.\n"
"If enabled, five number buttons ([0] - [4]) will display on the left side of the screen.\n"
"§fill=#fff§These buttons allow you to quickly switch between different configuration options.§fill=#fff§"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to switch between two control options:\n"
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle diagonal movement.\n"
"When enabled, holding an arrow key will show\n"
"§fill=#ff0§two additional arrows§fill=#808080§ for diagonal movement."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust joystick sensitivity.\n"
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust joystick angle sensitivity.\n"
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the visibility of the\n"
"§fill=#fff§Fullscreen button§fill=#808080§."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to customize button layout.\n"
"You can adjust both the §fill=#ff0§size and position§fill=#808080§ of all buttons.\n"
"A step-by-step guide will help you through the process."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to enable or disable individual directional key settings.\n"
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
msgid "ITEM"
msgstr ""
msgid "STAT"
msgstr ""
msgid "CELL"
msgstr ""
msgid "CONF"
msgstr ""
msgid "--- Instruction ---"
msgstr ""
msgid "[Hold ESC] - Restart"
msgstr ""
msgid "When HP is 0, you lose."
msgstr ""
msgid "Begin Game"
msgstr ""
msgid "AT"
msgstr ""
msgid "DF"
msgstr ""
msgid "GOLD"
msgstr ""
msgid "NEXT"
msgstr ""
msgid ""
"§fill=#ff0§Warning:\n"
"Non-canon\n"
"timeline."
msgstr ""
msgid "KILLS"
msgstr ""
msgid "BULLY"
msgstr ""
msgid "FLIRT"
msgstr ""
msgid "STATUS"
msgstr ""
msgid "\"$(x)\""
msgstr ""
msgid ""
"<24>{#p/storyteller}Long ago, two species ruled the solar system: HUMANS and"
" MONSTERS.{^35}{}"
msgstr ""
msgid "<24>As time passed, a war broke out between the two species.{^35}{}"
msgstr ""
msgid ""
"<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared "
"victory.{^35}{}"
msgstr ""
msgid ""
"<24>The remaining MONSTERS were banished to an abandoned outpost.{^35}{}"
msgstr ""
msgid ""
"<24>A powerful force field was erected, and the MONSTERS were sealed "
"in.{^35}{}"
msgstr ""
msgid "<24>Many years later.{^8}.{^8}.{^35}{}"
msgstr ""
msgid ""
"<#24> EBOTT SECTOR \n"
" 251X{^35}{}"
msgstr ""
msgid "<24>Tales speak of a place from which spacecraft never return.{^35}{}"
msgstr ""
msgid "<24>{^100}{}"
msgstr ""
msgid "<24>{^35}{}"
msgstr ""
msgid "Resume Canon Timeline"
msgstr ""
msgid "Start Canon Timeline"
msgstr ""
msgid "Other Slots"
msgstr ""
msgid "Bisect"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "[ESC] to Cancel / [ENTER] to Confirm"
msgstr ""
msgid "Press any button on your gamepad to open the keyboard."
msgstr ""
msgid "Launch"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Create New"
msgstr ""
msgid "Enter Timeline Name"
msgstr ""
msgid "Are You Sure?"
msgstr ""