Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (3454 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/zh_Hant/
This commit is contained in:
ws3917 2025-03-13 13:31:36 +00:00 committed by Weblate
parent bd2468e571
commit 042c825f50

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 13:31+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#
msgid "The player did everything they could..."
msgstr "那個玩家,已經竭盡全力..."
@ -479,8 +494,6 @@ msgstr ""
"<25>{#p/basic}(再次祝賀你!)\n"
"(拜拜!)"
msgid ""
msgstr ""
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 鈴鈴,鈴鈴..."
@ -12462,14 +12475,14 @@ msgid "<32>* ... wait, it's morning..."
msgstr "<32>* ...等等,現在都早上了..."
msgid "<32>* i guess that would make it a long night, then."
msgstr "<32>* 對喔,{@fill=ff0}早{@fill=fff}就該休息一下嘛。"
msgstr "<32>* 對喔,{@fill=#ff0}早{@fill=#fff}就該休息一下嘛。"
msgid ""
"<32>* days and nights...\n"
"* that's going to take some getting used to."
msgstr ""
"<32>* 早和晚...\n"
"* 看來,到了新星球,{@fill=ff0}早晚{@fill=fff}得學會\n"
"* 看來,到了新星球,{@fill=#ff0}早晚{@fill=#fff}得學會\n"
" 適應晝夜更替啊。"
msgid "<32>* well... thanks for talking to me, frisk"