Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 11.3% (682 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/pt_BR/
This commit is contained in:
cezarrosa
2025-02-08 00:50:55 +00:00
committed by Weblate
parent 0417fbe0b8
commit 0b49032c94

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 00:55+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/2-starton/pt_BR/>\n"
@ -2834,37 +2834,45 @@ msgid "<32>* For you, 6G!"
msgstr "<32>* Para você, 6G!"
msgid "<32>* Now just 12G."
msgstr ""
msgstr "<32>* Agora por 12G."
msgid "* (Buy the Ice Dream for $(x)G?)"
msgstr ""
msgstr "* (Comprar Sorvete Sonho por $(x)G?)"
msgid "* (Get an Ice Dream?)"
msgstr ""
msgstr "* (Pegar um Sorvete Sonho?)"
msgid ""
"<32>{#p/basic}* Well then...\n"
"* Tell your friends..."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* Bom, então...\n"
"* Conte aos seus amigos..."
msgid ""
"<32>* There's ice cream out here...\n"
"* In the middle of nowhere..."
msgstr ""
"<32>* Que tem Sorvete Sonho aqui...\n"
"* No meio do nada..."
msgid ""
"<32>{#p/basic}* I relocated my stand, but there are still no customers..."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* Eu desloquei meu carrinho, mas ainda assim nada de "
"clientes..."
msgid "<32>{#p/basic}* Fortunately, I've thought of a solution!!"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}* Felizmente, eu pensei em uma solução!"
msgid "<32>* Postcards!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Cartões Postais!"
msgid ""
"<32>* Every time you buy an Ice Dream, you can take a postcard from the box."
msgstr ""
"<32>* Toda vez que você comprar um Sorvete Sonho, você ganha um cartão da "
"caixa."
msgid ""
"<32>* If you have three postcards, you can trade them for a free Ice Dream!"