2025-02-11 14:43:55 Update translation.
This commit is contained in:
parent
71983f50fc
commit
1226bfb514
@ -1,21 +1,6 @@
|
|||||||
#, fuzzy
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 06:38+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 06:38+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
|
||||||
"ps-outertale/6-common/pt_BR/>\n"
|
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The player did everything they could..."
|
msgid "The player did everything they could..."
|
||||||
msgstr "O jogador fez tudo que ele pôde..."
|
msgstr "O jogador fez tudo que ele pôde..."
|
||||||
@ -458,6 +443,8 @@ msgstr "<25>{#p/basic}(Isso é tudo que se tem para dizer hoje!)"
|
|||||||
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
|
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
|
||||||
msgstr "<25>{#p/basic}(Parabéns e tchau tchau!)"
|
msgstr "<25>{#p/basic}(Parabéns e tchau tchau!)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||||
@ -6977,7 +6964,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* As well as the death of ELITE squad member Cozmo."
|
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* As well as the death of ELITE squad member Cozmo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* Junto com morte do membro do esquadrão de ELITE Cozmo."
|
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* Junto com morte do membro do esquadrão de ELITE "
|
||||||
|
"Cozmo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* As well as the death of ELITE squad member "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* As well as the death of ELITE squad member "
|
||||||
@ -7026,8 +7014,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I could have gone with you and pointed you in the "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I could have gone with you and pointed you in the "
|
||||||
"right direction."
|
"right direction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Eu poderia ter ido contigo e te levado para a direção "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Eu poderia ter ido contigo e te levado para a direção"
|
||||||
"correta."
|
" correta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I could have gone with you and encouraged a more "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I could have gone with you and encouraged a more "
|
||||||
@ -7111,7 +7099,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Real..."
|
"Real..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The people still have hope for their freedom."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The people still have hope for their freedom."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Pessoas ainda tem esperança em suas liberdades."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Pessoas ainda tem esperança em suas liberdades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Hope that... I will deliver it to them."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Hope that... I will deliver it to them."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Com esperança... eu entregarei isso a eles."
|
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Com esperança... eu entregarei isso a eles."
|
||||||
@ -7127,8 +7116,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* The weight of such outrageous demands being made of "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* The weight of such outrageous demands being made of "
|
||||||
"me..."
|
"me..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* O peso de tais exigências ultrajantes sendo feitas a "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* O peso de tais exigências ultrajantes sendo feitas a"
|
||||||
"mim..."
|
" mim..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... it is changing who I am as a person."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... it is changing who I am as a person."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... mudou quem eu sou como pessoa."
|
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... mudou quem eu sou como pessoa."
|
||||||
@ -7154,10 +7143,12 @@ msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Eu sabia que ele deveria estar desapontado."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* When Papyrus came to reminisce about Undyne, I..."
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* When Papyrus came to reminisce about Undyne, I..."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Quando Papyrus veio falar sobre a Undyne, eu..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Quando Papyrus veio falar sobre a Undyne, eu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* He tried to act like nothing was wrong..."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* He tried to act like nothing was wrong..."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ele tentou agir como se nada estivesse errado..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ele tentou agir como se nada estivesse errado..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* But I knew he was probably upset."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* But I knew he was probably upset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7167,8 +7158,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... I felt guilty, but with all this pressure bearing"
|
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... I felt guilty, but with all this pressure bearing"
|
||||||
" down on me..."
|
" down on me..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... eu senti culpa, mas com toda pressão sobre minhas "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* ... eu senti culpa, mas com toda pressão sobre minhas"
|
||||||
"costas..."
|
" costas..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I did not see myself having the energy to discuss "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I did not see myself having the energy to discuss "
|
||||||
@ -7239,7 +7230,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* (When you left, the king was nowhere to be found!)"
|
msgid "<32>{#p/basic}* (When you left, the king was nowhere to be found!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* (Quando você fugiu, o rei não foi encontrado em lugar algum!)"
|
"<32>{#p/basic}* (Quando você fugiu, o rei não foi encontrado em lugar "
|
||||||
|
"algum!)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* (Everyone, confused!)\n"
|
"<32>{#p/basic}* (Everyone, confused!)\n"
|
||||||
@ -7323,8 +7315,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* You're the one who thought it'd be funny to pet us all!"
|
"<32>{#p/basic}* You're the one who thought it'd be funny to pet us all!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Você é aquele que pensou que seria super divertido acariciar "
|
"<32>{#p/basic}* Você é aquele que pensou que seria super divertido acariciar"
|
||||||
"todos nós!"
|
" todos nós!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Not that... I'm complaining."
|
msgid "<32>{#p/basic}* Not that... I'm complaining."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Não que... eu esteja reclamando."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Não que... eu esteja reclamando."
|
||||||
@ -7402,7 +7394,8 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* ... para ser honesto, eu não me importei..."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* You're the one who pet me when I couldn't even see you!"
|
"<32>{#p/basic}* You're the one who pet me when I couldn't even see you!"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você é aquele que me acariciou quando eu nem pude ver!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}* Você é aquele que me acariciou quando eu nem pude ver!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* I bet you thought that was really funny."
|
msgid "<32>{#p/basic}* I bet you thought that was really funny."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Eu aposto que você achou aquilo muito divertido."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Eu aposto que você achou aquilo muito divertido."
|
||||||
@ -7515,7 +7508,8 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* O que é agora."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* You're going to miss the grand opening!"
|
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* You're going to miss the grand opening!"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* Você vai perder a grande abertura."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* Você vai perder a grande abertura."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Guess I better go see what this is..."
|
msgid "<32>{#p/basic}* Guess I better go see what this is..."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Acho que é melhor eu ir ver o que é isso..."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Acho que é melhor eu ir ver o que é isso..."
|
||||||
@ -7603,7 +7597,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"* Posso voltar a minha ligação agora?"
|
"* Posso voltar a minha ligação agora?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* I'll have to show the others!"
|
msgid "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* I'll have to show the others!"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* Eu vou ter que mostrar aos outros!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* Eu vou ter que mostrar aos outros!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* HEY!\n"
|
"<32>{#p/basic}* HEY!\n"
|
||||||
@ -7631,14 +7626,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* So, around here, everyone understands how things work."
|
msgid "<32>{#p/basic}* So, around here, everyone understands how things work."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Então, por aqui, todo mundo entende como as coisas funcionam."
|
"<32>{#p/basic}* Então, por aqui, todo mundo entende como as coisas "
|
||||||
|
"funcionam."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* You visit the shrine, do a good job at work, and be good at "
|
"<32>{#p/basic}* You visit the shrine, do a good job at work, and be good at "
|
||||||
"home, too."
|
"home, too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Você visita o santuário, faz um serviço no trabalho, e é bom "
|
"<32>{#p/basic}* Você visita o santuário, faz um serviço no trabalho, e é bom"
|
||||||
"em casa também."
|
" em casa também."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* And maybe, if you're really really good, you'll get "
|
"<32>{#p/basic}* And maybe, if you're really really good, you'll get "
|
||||||
@ -7845,8 +7841,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>{#p/basic}* Don't blame her though~\n"
|
"<32>{#p/basic}* Don't blame her though~\n"
|
||||||
"* She let her pet TV star die such a tragic death!"
|
"* She let her pet TV star die such a tragic death!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Não a culpa de forma alguma. Ela deixou sua estrela da TV de "
|
"<32>{#p/basic}* Não a culpa de forma alguma. Ela deixou sua estrela da TV de"
|
||||||
"estimação morrer tão tragicamente!"
|
" estimação morrer tão tragicamente!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Don't blame her though~\n"
|
"<32>{#p/basic}* Don't blame her though~\n"
|
||||||
@ -7876,14 +7872,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"* Ela me rejeitou no começo, mas após um pouco de \"persuasão...\""
|
"* Ela me rejeitou no começo, mas após um pouco de \"persuasão...\""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* She was quite eager to hand the outpost over to me!"
|
msgid "<32>{#p/basic}* She was quite eager to hand the outpost over to me!"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Ela foi meio que obrigada a me dar as mãos do Outpost!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}* Ela foi meio que obrigada a me dar as mãos do Outpost!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* She held a meeting with the royal guards to hire someone "
|
"<32>{#p/basic}* She held a meeting with the royal guards to hire someone "
|
||||||
"else, but..."
|
"else, but..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Ela fez um conselho com a guarda real para contratar alguém, "
|
"<32>{#p/basic}* Ela fez um conselho com a guarda real para contratar alguém,"
|
||||||
"mas..."
|
" mas..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Without their captain, they'd fallen into disorder!\n"
|
"<32>{#p/basic}* Without their captain, they'd fallen into disorder!\n"
|
||||||
@ -8085,7 +8082,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mundo virtual~"
|
"mundo virtual~"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Best of all, we control how time passes there~"
|
msgid "<32>{#p/basic}* Best of all, we control how time passes there~"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Melhor de tudo, nós controlamos como o tempo passa lá~"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}* Melhor de tudo, nós controlamos como o tempo passa lá~"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Days, months, years..."
|
msgid "<32>{#p/basic}* Days, months, years..."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Dias, meses, anos..."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Dias, meses, anos..."
|
||||||
@ -8327,8 +8325,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>{#p/basic}* If it ever becomes too much, you're always welcome here with"
|
"<32>{#p/basic}* If it ever becomes too much, you're always welcome here with"
|
||||||
" us!"
|
" us!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Se acabar tornando-se entediante, você é sempre bem-vindo de "
|
"<32>{#p/basic}* Se acabar tornando-se entediante, você é sempre bem-vindo de"
|
||||||
"volta!"
|
" volta!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* But for now~\n"
|
"<32>{#p/basic}* But for now~\n"
|
||||||
@ -8411,8 +8409,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/16}* Surviving it only made me more determined to stop "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/16}* Surviving it only made me more determined to stop "
|
||||||
"you!"
|
"you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/16}* Sobreviver a isso só me fez mais determinada a parar "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/16}* Sobreviver a isso só me fez mais determinada a parar"
|
||||||
"você!"
|
" você!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/7}* God, I've always wanted to say that..."
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/7}* God, I've always wanted to say that..."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/7}* Senhor, eu sempre quis dizer isso..."
|
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/7}* Senhor, eu sempre quis dizer isso..."
|
||||||
@ -8444,7 +8442,8 @@ msgid "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Huh... what's this?"
|
|||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Huh... o que é isso?"
|
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Huh... o que é isso?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Was she... talking to someone on this thing?"
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Was she... talking to someone on this thing?"
|
||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/27}* Ela tava... conversando com alguém nessa coisa?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/alphys}{#f/27}* Ela tava... conversando com alguém nessa coisa?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/17}* Weird."
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/17}* Weird."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/17}* Estranho."
|
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/17}* Estranho."
|
||||||
@ -8515,7 +8514,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ENTÃO... A REUNIÃO NUNCA ACONTECEU."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THE ROYAL GUARD ARGUED, AND ARGUED SOME MORE..."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THE ROYAL GUARD ARGUED, AND ARGUED SOME MORE..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}A GUARDA REAL ARGUMENTOU, E ARGUMENTOU MAIS UM POUCO..."
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}A GUARDA REAL ARGUMENTOU, E ARGUMENTOU MAIS UM "
|
||||||
|
"POUCO..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BUT NOBODY AGREED ON WHO'D BE THE BEST FIT."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BUT NOBODY AGREED ON WHO'D BE THE BEST FIT."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MAS NINGUÉM CONCORDOU EM QUEM SERIA O MELHOR."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MAS NINGUÉM CONCORDOU EM QUEM SERIA O MELHOR."
|
||||||
@ -8647,7 +8647,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BEM... UH..."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YOU CAN JUST BETTER AN EXISTING FRIENDSHIP THEN!"
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YOU CAN JUST BETTER AN EXISTING FRIENDSHIP THEN!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}VOCÊ PODE APENAS MELHORAR UMA AMIZADE EXISTENTE, ENTÃO!"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}VOCÊ PODE APENAS MELHORAR UMA AMIZADE EXISTENTE, "
|
||||||
|
"ENTÃO!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* well, all my friendships are already pretty good."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* well, all my friendships are already pretty good."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8722,7 +8723,8 @@ msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* heck, even the royal guard improved."
|
|||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* pois é, até a guarda real melhorou."
|
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* pois é, até a guarda real melhorou."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH!! INSTEAD OF GUARDING AGAINST HUMANS..."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH!! INSTEAD OF GUARDING AGAINST HUMANS..."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}SIM!! EM VEZ DE SE PROTEGER CONTRA OS HUMANOS..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}SIM!! EM VEZ DE SE PROTEGER CONTRA OS HUMANOS..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}THEY PROTECT US MONSTERS FROM SPITE AND VITRIOL!"
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}THEY PROTECT US MONSTERS FROM SPITE AND VITRIOL!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8776,7 +8778,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"* se cuida aí fora."
|
"* se cuida aí fora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* 'cause at least one person's rootin' for ya."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* 'cause at least one person's rootin' for ya."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* porque pelo menos uma pessoa está torcendo por ti."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/sans}{#f/2}* porque pelo menos uma pessoa está torcendo por ti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... THAT'S ME!!!"
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... THAT'S ME!!!"
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... ESSE SOU EU!!!"
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... ESSE SOU EU!!!"
|
||||||
@ -8839,17 +8842,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* after that, alphys fled the citadel and left us without"
|
"<25>{#p/sans}{#f/0}* after that, alphys fled the citadel and left us without"
|
||||||
" a leader."
|
" a leader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* depois disso, alphys fugiu da cidadela e nos deixou sem "
|
"<25>{#p/sans}{#f/0}* depois disso, alphys fugiu da cidadela e nos deixou sem"
|
||||||
"liderança."
|
" liderança."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* you'd think the former queen might return, or..."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* you'd think the former queen might return, or..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* você pode pensar que a verdadeira rainha voltaria, ou..."
|
"<25>{#p/sans}{#f/3}* você pode pensar que a verdadeira rainha voltaria, "
|
||||||
|
"ou..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* maybe someone overzealous would take the throne "
|
"<25>{#p/sans}{#f/3}* maybe someone overzealous would take the throne "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* que talvez alguém mais capacitado tomaria o poder."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/sans}{#f/3}* que talvez alguém mais capacitado tomaria o poder."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* and yet, neither of those things happened."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* and yet, neither of those things happened."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* Mas, nada dessas coisas aconteceu."
|
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* Mas, nada dessas coisas aconteceu."
|
||||||
@ -8891,8 +8896,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* but after i implemented my pro-slacker policy..."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* but after i implemented my pro-slacker policy..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* mas depois que implementei minha política "
|
"<25>{#p/sans}{#f/0}* mas depois que implementei minha política pró-"
|
||||||
"pró-preguiçosos..."
|
"preguiçosos..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* people seemed to relax quite a bit."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* people seemed to relax quite a bit."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* as pessoas parecem estar mais relaxadas."
|
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* as pessoas parecem estar mais relaxadas."
|
||||||
@ -8908,8 +8913,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<26>{#p/sans}{#f/3}* a far cry from how distraught they were about asgore "
|
"<26>{#p/sans}{#f/3}* a far cry from how distraught they were about asgore "
|
||||||
"and undyne."
|
"and undyne."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<26>{#p/sans}{#f/3}* bem longe de como eles estavam sobre o sumiço de asgore "
|
"<26>{#p/sans}{#f/3}* bem longe de como eles estavam sobre o sumiço de asgore"
|
||||||
"e undyne."
|
" e undyne."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* all in all, things are going pretty well."
|
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* all in all, things are going pretty well."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* elas por elas, as coisas tem ido muito bem."
|
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* elas por elas, as coisas tem ido muito bem."
|
||||||
@ -8950,15 +8955,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* I just wanted to let you know how things are going "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* I just wanted to let you know how things are going "
|
||||||
"out here."
|
"out here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* Eu só queria que você soubesse como as coisas tem ido "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* Eu só queria que você soubesse como as coisas tem ido"
|
||||||
"por aqui."
|
" por aqui."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/11}* I didn't really feel like I'd be the best fit for "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/11}* I didn't really feel like I'd be the best fit for "
|
||||||
"the job."
|
"the job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/11}* Eu realmente não senti que seria a melhor opção para "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/11}* Eu realmente não senti que seria a melhor opção para"
|
||||||
"o trabalho."
|
" o trabalho."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<26>{#p/alphys}{#f/5}* Well, I had a talk with some of the royal guards, "
|
"<26>{#p/alphys}{#f/5}* Well, I had a talk with some of the royal guards, "
|
||||||
@ -9048,8 +9053,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* That they CAN show mercy to their opponents in "
|
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* That they CAN show mercy to their opponents in "
|
||||||
"battle."
|
"battle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Que ele pode demonstrar piedade aos seus oponentes em "
|
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Que ele pode demonstrar piedade aos seus oponentes em"
|
||||||
"batalha."
|
" batalha."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/19}* Undyne... wasn't happy about this at all."
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/19}* Undyne... wasn't happy about this at all."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9069,7 +9074,8 @@ msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* É... compreensível o motivo da raiva."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* Yeah, it's a pretty stupid policy if you ask me."
|
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* Yeah, it's a pretty stupid policy if you ask me."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* É, uma política estúpida se você me perguntar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* É, uma política estúpida se você me perguntar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* No matter HOW many nice humans come along, we CAN'T "
|
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* No matter HOW many nice humans come along, we CAN'T "
|
||||||
@ -9177,8 +9183,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/8}* In fact, people are mostly positive about humanity "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/8}* In fact, people are mostly positive about humanity "
|
||||||
"now."
|
"now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/8}* De fato, as pessoas estão mais positivas em relação a "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/8}* De fato, as pessoas estão mais positivas em relação a"
|
||||||
"humanidade agora."
|
" humanidade agora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/8}* So that's something."
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/8}* So that's something."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/8}* Então isso já é algo."
|
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/8}* Então isso já é algo."
|
||||||
@ -9214,7 +9220,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* But... hey, at least those new schools are pretty "
|
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* But... hey, at least those new schools are pretty "
|
||||||
"cool."
|
"cool."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Mas... ei, pelo menos as novas escolas são bem legais."
|
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Mas... ei, pelo menos as novas escolas são bem "
|
||||||
|
"legais."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh yeah!\n"
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh yeah!\n"
|
||||||
@ -9259,8 +9266,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* ... yep, Papyrus took a class on warp field theory."
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* ... yep, Papyrus took a class on warp field theory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* ... sim, Papyrus teve uma aula sobre teoria do campo "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* ... sim, Papyrus teve uma aula sobre teoria do campo"
|
||||||
"de dobra."
|
" de dobra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT?? ARE YOU REFERRING TO ME IN THE THIRD PERSON??"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT?? ARE YOU REFERRING TO ME IN THE THIRD PERSON??"
|
||||||
@ -9335,10 +9342,12 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU SINCE WE HUNG OUT."
|
|||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}EU ESTIVE PENSANDO EM VOCÊ DESDE O NOSSO ROLÊ."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}EU ESTIVE PENSANDO EM VOCÊ DESDE O NOSSO ROLÊ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I TOLD EVERYONE IN MY CLASS ABOUT YOU, AND..."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I TOLD EVERYONE IN MY CLASS ABOUT YOU, AND..."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU CONTEI A TODOS SOBRE VOCÊ NA MINHA SALA, E..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU CONTEI A TODOS SOBRE VOCÊ NA MINHA SALA, E..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... ALL OF THEM WISHED YOU'D COME BACK SOMEDAY."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... ALL OF THEM WISHED YOU'D COME BACK SOMEDAY."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... TODOS ELES DESEJAM QUE VOCÊ VOLTE ALGUM DIA."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}... TODOS ELES DESEJAM QUE VOCÊ VOLTE ALGUM DIA."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ALMOST ALL OF THEM, ANYWAY."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ALMOST ALL OF THEM, ANYWAY."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... QUASE TODOS."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... QUASE TODOS."
|
||||||
@ -9361,7 +9370,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I'LL HELP THE TWO OF YOU GET BACK ON GOOD TERMS!!"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I'LL HELP THE TWO OF YOU GET BACK ON GOOD TERMS!!"
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}EU IREI AJUDAR VOCÊS DOIS A CONCILIAR NOVAMENTE!!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}EU IREI AJUDAR VOCÊS DOIS A CONCILIAR NOVAMENTE!!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ONE OF THEM EVEN WISHES THEY COULD GO WITH YOU!!"
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ONE OF THEM EVEN WISHES THEY COULD GO WITH YOU!!"
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}UM DELES ATÉ DESEJOU IR COM VOCÊ!!"
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}UM DELES ATÉ DESEJOU IR COM VOCÊ!!"
|
||||||
@ -9388,7 +9398,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"VINDAS."
|
"VINDAS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}YOU HAVE MY PERSONAL PAPYRUS PROMISE! (TM)"
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}YOU HAVE MY PERSONAL PAPYRUS PROMISE! (TM)"
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}VOCÊ TEM MINHA PROMESSA PESSOAL DE PAPYRUS! (TM)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}VOCÊ TEM MINHA PROMESSA PESSOAL DE PAPYRUS! (TM)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/27}* ... hey, isn't that one of Mettaton's lines?"
|
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/27}* ... hey, isn't that one of Mettaton's lines?"
|
||||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/27}* ... ei, essa não é uma das falas do Mettaton?"
|
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/27}* ... ei, essa não é uma das falas do Mettaton?"
|
||||||
@ -9451,13 +9462,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* The people aren't going to want a reminder of the "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* The people aren't going to want a reminder of the "
|
||||||
"human's violence."
|
"human's violence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Pessoas não querem uma lembrança da violência humana."
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Pessoas não querem uma lembrança da violência "
|
||||||
|
"humana."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* People are just trying to be positive nowadays, "
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* People are just trying to be positive nowadays, "
|
||||||
"so..."
|
"so..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Pessoas só querem ser positivas hoje em dia, então..."
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Pessoas só querem ser positivas hoje em dia, "
|
||||||
|
"então..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}YEAH... EVERYONE'S JUST TRYING TO HAVE HOPE NOW."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}YEAH... EVERYONE'S JUST TRYING TO HAVE HOPE NOW."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}É... TODO MUNDO SÓ QUER TER ESPERANÇA."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}É... TODO MUNDO SÓ QUER TER ESPERANÇA."
|
||||||
@ -9478,8 +9491,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}UM NEGÓCIO SOBRE LIXO DE SEGUNDA MÃO."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I CAN'T SAY I APPROVE, BUT AT LEAST HE'S HAPPY."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I CAN'T SAY I APPROVE, BUT AT LEAST HE'S HAPPY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU NÃO POSSO DIZER QUE APROVO, MAS PELO MENOS ELE ESTÁ "
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU NÃO POSSO DIZER QUE APROVO, MAS PELO MENOS ELE ESTÁ"
|
||||||
"FELIZ."
|
" FELIZ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* of course i'm happy.\n"
|
"<25>{#p/sans}{#f/0}* of course i'm happy.\n"
|
||||||
@ -9527,8 +9540,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* after all, it was MY idea to put terrestria in charge."
|
"<25>{#p/sans}{#f/2}* after all, it was MY idea to put terrestria in charge."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* depois de tudo, foi minha ideia colocar a terrestria no "
|
"<25>{#p/sans}{#f/2}* depois de tudo, foi minha ideia colocar a terrestria no"
|
||||||
"poder."
|
" poder."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHAT!?\n"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHAT!?\n"
|
||||||
@ -9703,7 +9716,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* After all, you've got the whole universe to explore!"
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* After all, you've got the whole universe to explore!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Até porque, você tem o universo inteiro pra explorar!"
|
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Até porque, você tem o universo inteiro pra "
|
||||||
|
"explorar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}WELL SAID, ALPHYS.\n"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}WELL SAID, ALPHYS.\n"
|
||||||
@ -9779,8 +9793,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* There is even someone with me who would like to say "
|
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* There is even someone with me who would like to say "
|
||||||
"a few words."
|
"a few words."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* Tem até mesmo alguém comigo que amaria dizer algumas "
|
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* Tem até mesmo alguém comigo que amaria dizer algumas"
|
||||||
"palavras."
|
" palavras."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Dude, is that you!?"
|
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Dude, is that you!?"
|
||||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Cara, é você!?"
|
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/7}* Cara, é você!?"
|
||||||
@ -9820,8 +9834,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/kidd}{#f/5}* We could help each other get over what happened before."
|
"<25>{#p/kidd}{#f/5}* We could help each other get over what happened before."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#p/kidd}{#f/5}* Nós podemos ajudar um ao outro a deixar para trás o que "
|
"<25>{#p/kidd}{#f/5}* Nós podemos ajudar um ao outro a deixar para trás o que"
|
||||||
"aconteceu."
|
" aconteceu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Hmm... that sounds rather nice!"
|
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Hmm... that sounds rather nice!"
|
||||||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Hmm... isso parece bem legal!"
|
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Hmm... isso parece bem legal!"
|
||||||
@ -9868,7 +9882,8 @@ msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Você quer o telefone, homem esqueleto?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/kidd}{#f/2}* 'Cause Asgore's gonna take me back to his house now."
|
"<25>{#p/kidd}{#f/2}* 'Cause Asgore's gonna take me back to his house now."
|
||||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/2}* Asgore vai me levar de volta para sua casa agora."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/kidd}{#f/2}* Asgore vai me levar de volta para sua casa agora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}OF COURSE I DO!\n"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}OF COURSE I DO!\n"
|
||||||
@ -9937,13 +9952,15 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}..."
|
|||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}..."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}TRUTH BE TOLD... IT HASN'T BEEN EASY FOR US."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}TRUTH BE TOLD... IT HASN'T BEEN EASY FOR US."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}VERDADE SEJA DITA... NÃO TEM SIDO FÁCIL PARA NÓS."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}VERDADE SEJA DITA... NÃO TEM SIDO FÁCIL PARA NÓS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AFTER THE CORE'S DESTRUCTION WAS AVERTED..."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AFTER THE CORE'S DESTRUCTION WAS AVERTED..."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}APÓS A DESTRUIÇÃO DO CORE SER REVERTIDA..."
|
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}APÓS A DESTRUIÇÃO DO CORE SER REVERTIDA..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I SPOKE WITH THE OTHERS WHO HELPED TO AVERT IT."
|
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I SPOKE WITH THE OTHERS WHO HELPED TO AVERT IT."
|
||||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU CONVERSEI COM AQUELES QUE AJUDARAM A REVERTER."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU CONVERSEI COM AQUELES QUE AJUDARAM A REVERTER."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...\n"
|
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...\n"
|
||||||
@ -10147,7 +10164,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"* me perdoe..........."
|
"* me perdoe..........."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* they're still out there building the front door, so..."
|
msgid "<32>* they're still out there building the front door, so..."
|
||||||
msgstr "<32>* eles ainda estão lá fora construindo a porta da frente, então..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* eles ainda estão lá fora construindo a porta da frente, então..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* not much point in trying to go there, i guess"
|
msgid "<32>* not much point in trying to go there, i guess"
|
||||||
msgstr "<32>* sem muito motivo pra ir lá fora, eu acho"
|
msgstr "<32>* sem muito motivo pra ir lá fora, eu acho"
|
||||||
@ -10199,7 +10217,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<32>* já fazia tanto tempo desde que o último humano havia aparecido, e..."
|
"<32>* já fazia tanto tempo desde que o último humano havia aparecido, e..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* considering what we recently found out about humanity..."
|
msgid "<32>* considering what we recently found out about humanity..."
|
||||||
msgstr "<32>* considerando o que descobrimos recentemente sobre a humanidade..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* considerando o que descobrimos recentemente sobre a humanidade..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* about how they all left the home galaxy..."
|
msgid "<32>* about how they all left the home galaxy..."
|
||||||
msgstr "<32>* sobre como todos eles deixaram a galáxia natal..."
|
msgstr "<32>* sobre como todos eles deixaram a galáxia natal..."
|
||||||
@ -10259,7 +10278,8 @@ msgid "<32>* then, everyone was blaming each other for messing it up..."
|
|||||||
msgstr "<32>* então, todo mundo começou a se culpar pelo fracasso..."
|
msgstr "<32>* então, todo mundo começou a se culpar pelo fracasso..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* i... haven't felt like talking with them since."
|
msgid "<32>* i... haven't felt like talking with them since."
|
||||||
msgstr "<32>* eu... não estou muito na vibe de conversar com eles desde então."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* eu... não estou muito na vibe de conversar com eles desde então."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* yeah... this was a bad topic"
|
msgid "<32>* yeah... this was a bad topic"
|
||||||
msgstr "<32>* é... esse foi um típico chato."
|
msgstr "<32>* é... esse foi um típico chato."
|
||||||
@ -10298,7 +10318,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* they wanted to go outside to see the construction before it was too "
|
"<32>* they wanted to go outside to see the construction before it was too "
|
||||||
"late."
|
"late."
|
||||||
msgstr "<32>* ele queria ir lá fora ver a construção antes de ser tarde demais."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* ele queria ir lá fora ver a construção antes de ser tarde demais."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* when i said they could, they were so happy..."
|
msgid "<32>* when i said they could, they were so happy..."
|
||||||
msgstr "<32>* quando eu disse que ele podia, ele ficou tão feliz..."
|
msgstr "<32>* quando eu disse que ele podia, ele ficou tão feliz..."
|
||||||
@ -10414,8 +10435,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* when i mentioned this to alphys, she said the planet didn't have any "
|
"<32>* when i mentioned this to alphys, she said the planet didn't have any "
|
||||||
"magic..."
|
"magic..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* quando eu mencionei isso para a alphys, ela disse que este planeta não "
|
"<32>* quando eu mencionei isso para a alphys, ela disse que este planeta não"
|
||||||
"tem magia..."
|
" tem magia..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* not according to the scans they took when we first arrived."
|
msgid "<32>* not according to the scans they took when we first arrived."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10600,7 +10621,8 @@ msgstr "<32>* ... eu acho que já não tenho mais nada a dizer."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* you've been such a good listener, i'd feel bad if i ran out of ideas."
|
"<32>* you've been such a good listener, i'd feel bad if i ran out of ideas."
|
||||||
msgstr "<32>* você tem escutado tão bem, eu me sinto mau por ficar sem ideias."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* você tem escutado tão bem, eu me sinto mau por ficar sem ideias."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* c'mon, blooky, think..."
|
msgid "<32>* c'mon, blooky, think..."
|
||||||
msgstr "<32>* vamos lá, blooky, pensa..."
|
msgstr "<32>* vamos lá, blooky, pensa..."
|
||||||
@ -10618,7 +10640,8 @@ msgid "<32>* that last joke kind of got me thinking about it."
|
|||||||
msgstr "<32>* aquela última piada me fez pensar sobre isso."
|
msgstr "<32>* aquela última piada me fez pensar sobre isso."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* you must be confused... it's not really explained anywhere."
|
msgid "<32>* you must be confused... it's not really explained anywhere."
|
||||||
msgstr "<32>* você deve estar confuso... não é muito explicado em lugar algum."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* você deve estar confuso... não é muito explicado em lugar algum."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* if you like, i can tell you about it..."
|
msgid "<32>* if you like, i can tell you about it..."
|
||||||
msgstr "<32>* se você quiser, posso te contar sobre..."
|
msgstr "<32>* se você quiser, posso te contar sobre..."
|
||||||
@ -10641,7 +10664,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* that's right... any monster food can become ghost food."
|
msgid "<32>* that's right... any monster food can become ghost food."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* é isso aí... qualquer comida de monstro pode se tornar comida fantasma."
|
"<32>* é isso aí... qualquer comida de monstro pode se tornar comida "
|
||||||
|
"fantasma."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/napstablook}* as it turns out, though..."
|
msgid "<32>{#p/napstablook}* as it turns out, though..."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* e como funciona assim..."
|
msgstr "<32>{#p/napstablook}* e como funciona assim..."
|
||||||
@ -10673,8 +10697,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* the more complicated the food, the more difficult it is to convert "
|
"<32>* the more complicated the food, the more difficult it is to convert "
|
||||||
"into ghost food."
|
"into ghost food."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* quanto mais complicada a comida, mais difícil de converter para comida "
|
"<32>* quanto mais complicada a comida, mais difícil de converter para comida"
|
||||||
"fantasma."
|
" fantasma."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/napstablook}* this one time, my... er, mettaton made me a chocolate "
|
"<32>{#p/napstablook}* this one time, my... er, mettaton made me a chocolate "
|
||||||
@ -10685,7 +10709,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/napstablook}* this one time, my cousin made me a chocolate cake."
|
"<32>{#p/napstablook}* this one time, my cousin made me a chocolate cake."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* teve uma vez que meu primo fez bolo de chocolate."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/napstablook}* teve uma vez que meu primo fez bolo de chocolate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* chocolate filling, chocolate icing... chocolate everything."
|
msgid "<32>* chocolate filling, chocolate icing... chocolate everything."
|
||||||
msgstr "<32>* recheio de chocolate, cobertura de chocolate... chocolate tudo."
|
msgstr "<32>* recheio de chocolate, cobertura de chocolate... chocolate tudo."
|
||||||
@ -10702,7 +10727,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* not for a special occasion, but just because he wanted to see me "
|
"<32>* not for a special occasion, but just because he wanted to see me "
|
||||||
"smile."
|
"smile."
|
||||||
msgstr "<32>* não por uma ocasião especial, só porque ele queria me ver sorrir."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* não por uma ocasião especial, só porque ele queria me ver sorrir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* but somehow, they managed to convert all of that into a ghost food..."
|
"<32>* but somehow, they managed to convert all of that into a ghost food..."
|
||||||
@ -10713,7 +10739,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* not for a special occasion, but just because they wanted to see me "
|
"<32>* not for a special occasion, but just because they wanted to see me "
|
||||||
"smile."
|
"smile."
|
||||||
msgstr "<32>* não por uma ocasião especial, só porque ele queria me ver sorrir."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* não por uma ocasião especial, só porque ele queria me ver sorrir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* well... i did.\n"
|
"<32>* well... i did.\n"
|
||||||
@ -10765,8 +10792,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>{#p/basic}* This ghost keeps saying 'z' out loud repeatedly, pretending "
|
"<32>{#p/basic}* This ghost keeps saying 'z' out loud repeatedly, pretending "
|
||||||
"to sleep."
|
"to sleep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Este fantasma continua dizendo \"z\" bem alto pretendo estar "
|
"<32>{#p/basic}* Este fantasma continua dizendo \"z\" bem alto pretendo estar"
|
||||||
"dormindo."
|
" dormindo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* (Lay down next to it?)"
|
msgid "* (Lay down next to it?)"
|
||||||
msgstr "* (Deitar ao lado dele?)"
|
msgstr "* (Deitar ao lado dele?)"
|
||||||
@ -10827,8 +10854,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>{#p/napstablook}* well, we can stay like this as long as you don't try "
|
"<32>{#p/napstablook}* well, we can stay like this as long as you don't try "
|
||||||
"to move."
|
"to move."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/napstablook}* bem, nós podemos ficar assim com tanto que a gente não "
|
"<32>{#p/napstablook}* bem, nós podemos ficar assim com tanto que a gente não"
|
||||||
"se mova."
|
" se mova."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* so...\n"
|
"<32>* so...\n"
|
||||||
@ -10888,14 +10915,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* I have established a link between this computer and my body on the "
|
"<32>* I have established a link between this computer and my body on the "
|
||||||
"outpost."
|
"outpost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Eu estabeleci uma conexão entre este computador e meu corpo no outpost."
|
"<32>* Eu estabeleci uma conexão entre este computador e meu corpo no "
|
||||||
|
"outpost."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* I never could have imagined how it would feel to exist in two places "
|
"<32>* I never could have imagined how it would feel to exist in two places "
|
||||||
"at once!"
|
"at once!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Eu nunca pode imaginar como seria sensação de viver em dois lugares ao "
|
"<32>* Eu nunca pode imaginar como seria sensação de viver em dois lugares ao"
|
||||||
"mesmo tempo!"
|
" mesmo tempo!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* It is... incredible..."
|
msgid "<32>* It is... incredible..."
|
||||||
msgstr "<32>* É... incrível..."
|
msgstr "<32>* É... incrível..."
|
||||||
@ -10992,8 +11020,8 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Eu te ofereceria um biscoito, mas..."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* Even with my new ability to appear visually, I'm still just a ghost."
|
"<32>* Even with my new ability to appear visually, I'm still just a ghost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Mesmo com minha habilidade de aparecer visualmente, eu ainda sou só um "
|
"<32>* Mesmo com minha habilidade de aparecer visualmente, eu ainda sou só um"
|
||||||
"fantasma."
|
" fantasma."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* You'll have to settle for ghost dog treats, I'm afraid."
|
msgid "<32>* You'll have to settle for ghost dog treats, I'm afraid."
|
||||||
msgstr "<32>* Eu terei que me atar aos biscoitos caninos fantasmas."
|
msgstr "<32>* Eu terei que me atar aos biscoitos caninos fantasmas."
|
||||||
@ -11036,7 +11064,8 @@ msgid "<32>{#p/basic}* You can stop now."
|
|||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você pode parar agora."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Você pode parar agora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* There's more to your room than me, isn't there?"
|
msgid "<32>{#p/basic}* There's more to your room than me, isn't there?"
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Tem mais o que fazer no seu quarto do que eu, não tem?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}* Tem mais o que fazer no seu quarto do que eu, não tem?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Maybe not."
|
msgid "<32>{#p/basic}* Maybe not."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Talvez não."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Talvez não."
|
||||||
@ -11067,7 +11096,8 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Ah, o humilde corredor."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* For Asriel and I, it was the starting point of countless adventures..."
|
"<32>* For Asriel and I, it was the starting point of countless adventures..."
|
||||||
msgstr "<32>* Para Asriel e eu, foi o ponto de partida de inúmeras aventuras..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* Para Asriel e eu, foi o ponto de partida de inúmeras aventuras..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<33>* ... running dauntlessly across the various rooms of the house."
|
msgid "<33>* ... running dauntlessly across the various rooms of the house."
|
||||||
msgstr "<33>* ... correndo destemidamente pelos vários cômodos da casa."
|
msgstr "<33>* ... correndo destemidamente pelos vários cômodos da casa."
|
||||||
@ -11083,8 +11113,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* Sadly, we had to stop after the mirror got smashed in for the seven "
|
"<32>* Sadly, we had to stop after the mirror got smashed in for the seven "
|
||||||
"hundredth time."
|
"hundredth time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Infelizmente, tivemos que parar após o espelho ser quebrado em pedaços "
|
"<32>* Infelizmente, tivemos que parar após o espelho ser quebrado em pedaços"
|
||||||
"setecentas vezes."
|
" setecentas vezes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* You wouldn't believe the excuses I'd come up with..."
|
msgid "<32>* You wouldn't believe the excuses I'd come up with..."
|
||||||
msgstr "<32>* Você não acreditaria nas minhas desculpas..."
|
msgstr "<32>* Você não acreditaria nas minhas desculpas..."
|
||||||
@ -11226,8 +11256,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* ... ready to catch you the moment you do something you don't want me "
|
"<32>* ... ready to catch you the moment you do something you don't want me "
|
||||||
"to see!"
|
"to see!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* ... pronto para te pegar fazendo algo que você não quer que eu te veja "
|
"<32>* ... pronto para te pegar fazendo algo que você não quer que eu te veja"
|
||||||
"fazendo!"
|
" fazendo!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Okay, maybe I wouldn't actually go that far."
|
msgid "<32>{#p/basic}* Okay, maybe I wouldn't actually go that far."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Tá, eu não vou tão longe."
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Tá, eu não vou tão longe."
|
||||||
@ -11239,8 +11269,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>{#p/basic}* I took a peek outside, and they're STILL working on "
|
"<32>{#p/basic}* I took a peek outside, and they're STILL working on "
|
||||||
"construction."
|
"construction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Eu dei uma olhada lá fora, e eles AINDA estão trabalhando na "
|
"<32>{#p/basic}* Eu dei uma olhada lá fora, e eles AINDA estão trabalhando na"
|
||||||
"construção."
|
" construção."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* The whole front of the house is STILL a big mess."
|
msgid "<32>* The whole front of the house is STILL a big mess."
|
||||||
msgstr "<32>* A parte toda da frente da casa está uma bagunça."
|
msgstr "<32>* A parte toda da frente da casa está uma bagunça."
|
||||||
@ -11252,8 +11282,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* ... while the former CORE workers take their sweet, sweet time "
|
"<32>* ... while the former CORE workers take their sweet, sweet time "
|
||||||
"building the porch."
|
"building the porch."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* ... enquanto os atuais trabalhadora do CORE tomam seu belo, belo tempo "
|
"<32>* ... enquanto os atuais trabalhadora do CORE tomam seu belo, belo tempo"
|
||||||
"construindo a base."
|
" construindo a base."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* I wonder what it'll look like when it's done..."
|
msgid "<32>* I wonder what it'll look like when it's done..."
|
||||||
msgstr "<32>* Me pergunto como vai se parecer quando estiver pronto..."
|
msgstr "<32>* Me pergunto como vai se parecer quando estiver pronto..."
|
||||||
@ -11283,7 +11313,8 @@ msgstr "<32>* Ela é restrita, mas ela sabe o que está fazendo."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* Which is great, because as much as I love Asgore for who he is..."
|
"<32>* Which is great, because as much as I love Asgore for who he is..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* O que ele perfeito, já que por mais que eu ame Asgore por quem ele é..."
|
"<32>* O que ele perfeito, já que por mais que eu ame Asgore por quem ele "
|
||||||
|
"é..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* He most certainly is NOT your ideal foreman."
|
msgid "<32>* He most certainly is NOT your ideal foreman."
|
||||||
msgstr "<32>* Ele certamente NÃO é o seu capataz ideal."
|
msgstr "<32>* Ele certamente NÃO é o seu capataz ideal."
|
||||||
@ -11438,7 +11469,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* But, yeah... she wasn't much for the chicanery we got up to."
|
"<32>{#p/basic}* But, yeah... she wasn't much for the chicanery we got up to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Mas, sim... ela não era muito para a brincadeira que fizemos."
|
"<32>{#p/basic}* Mas, sim... ela não era muito para a brincadeira que "
|
||||||
|
"fizemos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* And even if she's not the same as she used to be..."
|
msgid "<32>* And even if she's not the same as she used to be..."
|
||||||
msgstr "<32>* E mesmo que ela não seja a mesma que costumava ser..."
|
msgstr "<32>* E mesmo que ela não seja a mesma que costumava ser..."
|
||||||
@ -11468,7 +11500,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<32>* Com toda essa coisa que ele mencionou sobre tentar te corromper..."
|
"<32>* Com toda essa coisa que ele mencionou sobre tentar te corromper..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* With all that stuff he mentioned about hurting you..."
|
msgid "<32>* With all that stuff he mentioned about hurting you..."
|
||||||
msgstr "<32>* Com toda essa coisa que ele mencionou sobre tentar te machucar..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* Com toda essa coisa que ele mencionou sobre tentar te machucar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* He's probably a very different person by now."
|
msgid "<32>* He's probably a very different person by now."
|
||||||
msgstr "<32>* Ele provavelmente é uma pessoa muito diferente agora."
|
msgstr "<32>* Ele provavelmente é uma pessoa muito diferente agora."
|
||||||
@ -11489,8 +11522,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<32>* We've got a home, we've got sunlight... so there's no reason to "
|
"<32>* We've got a home, we've got sunlight... so there's no reason to "
|
||||||
"complain!"
|
"complain!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Nós temos uma casa, nós temos a luz do sol... então não existe motivos "
|
"<32>* Nós temos uma casa, nós temos a luz do sol... então não existe motivos"
|
||||||
"para reclamar!"
|
" para reclamar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* ... or something like that."
|
msgid "<32>* ... or something like that."
|
||||||
msgstr "<32>* ... ou qualquer coisa assim."
|
msgstr "<32>* ... ou qualquer coisa assim."
|
||||||
@ -11540,13 +11573,15 @@ msgstr "<33>{#p/basic}* Mas essa é só minha opinião."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* You can feel free to disagree, and knowing you, you probably do..."
|
"<32>* You can feel free to disagree, and knowing you, you probably do..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<32>* Sinta-se livre em discordar, e te conhecendo, você provavelmente vai..."
|
"<32>* Sinta-se livre em discordar, e te conhecendo, você provavelmente "
|
||||||
|
"vai..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* But some opinions..."
|
msgid "<32>* But some opinions..."
|
||||||
msgstr "<32>* Mas algumas opiniões..."
|
msgstr "<32>* Mas algumas opiniões..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* Let's just say some opinions are more correct than others."
|
msgid "<32>* Let's just say some opinions are more correct than others."
|
||||||
msgstr "<32>* Vamos só dizer que algumas opiniões são mais corretas que outras."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* Vamos só dizer que algumas opiniões são mais corretas que outras."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* All we can hope for is that Eurybia has a better selection "
|
"<32>{#p/basic}* All we can hope for is that Eurybia has a better selection "
|
||||||
@ -11563,7 +11598,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"primeiro lugar..."
|
"primeiro lugar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* You can't blame me for being at least a little wary."
|
msgid "<32>* You can't blame me for being at least a little wary."
|
||||||
msgstr "<32>* Você não pode me culpar por estar pelo menos um pouco preocupado."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* Você não pode me culpar por estar pelo menos um pouco preocupado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<33>{#p/basic}* If Asriel's a microwave master, Alphys would be a microwave "
|
"<33>{#p/basic}* If Asriel's a microwave master, Alphys would be a microwave "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user