Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (3100 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/
This commit is contained in:
braing
2025-03-11 15:29:46 +00:00
committed by Weblate
parent 2104f05be6
commit 12d3e937ed

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:37+0000\n"
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
@ -1066,7 +1081,9 @@ msgstr ""
" 还不是很了解。"
msgid "<25>{#f/15}* ... I don't know."
msgstr "<25>{#f/15}* ...我也不知道为什么。"
msgstr ""
"<25>{#f/15}* ...而且,我也不知道\n"
" 为什么会那样想。"
msgid "<25>{#f/15}* ..."
msgstr "<25>{#f/15}* ..."
@ -1074,7 +1091,7 @@ msgstr "<25>{#f/15}* ..."
msgid "<25>{#f/13}* Frisk... are you really sure about this?"
msgstr ""
"<25>{#f/13}* Frisk...\n"
" 你真的确定要这样吗?"
" 你真的确定吗?"
msgid "<25>{#f/13}* All the times I've hurt you, hurt your friends..."
msgstr ""
@ -1545,11 +1562,13 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/16}* ... it's going to be difficult for me to face them."
msgstr ""
"<25>{#f/16}* ...要面对他们\n"
" 对我来说会很难。"
"<25>{#f/16}* ...如今,我却要\n"
" 尝试着去重新面对他们。"
msgid "<25>{#f/17}* But I'll try."
msgstr "<25>{#f/17}* 但我还是会努力的。"
msgstr ""
"<25>{#f/17}* 尽管过程会很艰难,\n"
" 但我还是会努力的。"
msgid "<25>{#f/23}* I'll try to be a better person."
msgstr ""
@ -2650,7 +2669,7 @@ msgstr ""
" 还想让我再给你做一份?"
msgid "<25>{#f/4}* This child..."
msgstr "<25>{#f/4}* 这子..."
msgstr "<25>{#f/4}* 这死孩子..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* No, little one.\n"
@ -3744,9 +3763,7 @@ msgstr ""
" 你能一直掌控局面..."
msgid "<25>{#f/7}* Sooner or later, you're going to regret what you've done."
msgstr ""
"<25>{#f/7}* 到时玩脱了,你就后悔去吧,\n"
" 迟早的事罢了。"
msgstr "<25>{#f/7}* 到时玩脱了,你就后悔去吧。"
msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Howdy, $(name)."
msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* 哈喽,$(name)。"