Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (754 of 754 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/0-systems/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
81dcdc835b
commit
2a2445b1ee
@ -1,6 +1,21 @@
|
|||||||
#
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 06:25+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 06:25+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||||
|
"ps-outertale/0-systems/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||||
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
|
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
|
||||||
@ -632,8 +647,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESENVOLVEDOR >§fill=#fff§"
|
|||||||
msgid "spacey_432"
|
msgid "spacey_432"
|
||||||
msgstr "spacey_432"
|
msgstr "spacey_432"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -750,95 +763,113 @@ msgid "Valor52"
|
|||||||
msgstr "Valor52"
|
msgstr "Valor52"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#ff0§< ARTISTA (CONTINUAÇÃO) >§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abb"
|
msgid "Abb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
|
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
|
||||||
"and several sprites.§fill=#fff§"
|
"and several sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Criou uma das bordas, várias fanarts e sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "C-G_O_A_T"
|
msgid "C-G_O_A_T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C-G_O_A_T"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
|
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
|
||||||
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
|
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Fez sprites coloridos para\n"
|
||||||
|
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DarkFlameWeaver"
|
msgid "DarkFlameWeaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DarkFlameWeaver"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
|
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
|
||||||
"sprites.§fill=#fff§"
|
"sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Criou sprites coloridos para as batalhas da Undyne\n"
|
||||||
|
"sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "JustAnimates"
|
msgid "JustAnimates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JustAnimates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§Melhorou a arte do sprite da Toriel.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kite95"
|
msgid "Kite95"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kite95"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
|
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
|
||||||
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
|
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Criou a animação de corrida de Frisk\n"
|
||||||
|
"e revisou vários sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KodLenss"
|
msgid "KodLenss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KodLenss"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
|
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
|
||||||
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
|
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Fez o design das bordas das\n"
|
||||||
|
"Outlands e Aerialis.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KrisDrmr"
|
msgid "KrisDrmr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KrisDrmr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
|
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
|
||||||
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
|
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Criou sprites para Muffet,\n"
|
||||||
|
"Cozmo, e Mettaton.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "moons"
|
msgid "moons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "moons"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
|
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
|
||||||
"battle sprites.§fill=#fff§"
|
"battle sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Contribuiu com mais de 40 sprites\n"
|
||||||
|
"de batalha coloridos.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XiaoYun"
|
msgid "XiaoYun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XiaoYun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
|
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
|
||||||
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
|
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Projetou 18 bordas de Outertale\n"
|
||||||
|
"incluindo Starton e CORE.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< TÉCNICO >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< TÉCNICO >§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AnXing"
|
msgid "AnXing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AnXing"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
|
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
|
||||||
"code and build debugging.\n"
|
"code and build debugging.\n"
|
||||||
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
|
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Assistência com o controlador Android\n"
|
||||||
|
"depuração de código e compilação.\n"
|
||||||
|
"Escreveu o guia de construção do Cordova.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Codetoil"
|
msgid "Codetoil"
|
||||||
msgstr "Codetoil"
|
msgstr "Codetoil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§\\\"O Grande Físico Teórico Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
@ -848,43 +879,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"and sprite implementation, as well\n"
|
"and sprite implementation, as well\n"
|
||||||
"as technical support during build.§fill=#fff§"
|
"as technical support during build.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Contribuiu para o código que melhorou\n"
|
||||||
|
"os sprites e o jogo também\n"
|
||||||
|
"como suporte técnico durante a construção.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Onezhazha"
|
msgid "Onezhazha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onezhazha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
|
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
|
||||||
"supported various text systems.§fill=#fff§"
|
"supported various text systems.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Criou um conjunto completo de fontes russas e\n"
|
||||||
|
"suportava vários sistemas de texto.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ryi3r"
|
msgid "ryi3r"
|
||||||
msgstr "ryi3r"
|
msgstr "ryi3r"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§\\\"Lembra quando eu fiz speedrun da rota caótica?\\\""
|
||||||
|
"§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wasneet Potato"
|
msgid "Wasneet Potato"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wasneet Potato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
|
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
|
||||||
"technical aspects of phone call\n"
|
"technical aspects of phone call\n"
|
||||||
"dialogue system.§fill=#fff§"
|
"dialogue system.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Ajudou com scripts de borda e\n"
|
||||||
|
"Aspectos técnicos da chamada telefônica\n"
|
||||||
|
"sistema de diálogo.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WS3917"
|
msgid "WS3917"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WS3917"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
|
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
|
||||||
"code improvements, and game\n"
|
"code improvements, and game\n"
|
||||||
"translation support.§fill=#fff§"
|
"translation support.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Contribuiu com o concerto de bugs.\n"
|
||||||
|
"Melhora nos códigos e suporte\n"
|
||||||
|
"aos tradutores do jogo.§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it "
|
"§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it "
|
||||||
"builds character!§fill=#fff§"
|
"builds character!§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§Adicionando a totalidade dos caracteres CJK em uma imagem... "
|
||||||
|
"constrói caráter!§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< TESTE >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< TESTE >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -899,7 +945,7 @@ msgid "Brad"
|
|||||||
msgstr "Brad"
|
msgstr "Brad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "braing"
|
msgid "braing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "braing"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "brayjamin"
|
msgid "brayjamin"
|
||||||
msgstr "brayjamin"
|
msgstr "brayjamin"
|
||||||
@ -923,7 +969,7 @@ msgid "Enzolos"
|
|||||||
msgstr "Enzolos"
|
msgstr "Enzolos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "errosia"
|
msgid "errosia"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "errosia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EvanGamesGoodman"
|
msgid "EvanGamesGoodman"
|
||||||
msgstr "EvanGamesGoodman"
|
msgstr "EvanGamesGoodman"
|
||||||
@ -944,7 +990,7 @@ msgid "Green Tea"
|
|||||||
msgstr "Green Tea"
|
msgstr "Green Tea"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Holaamigo"
|
msgid "Holaamigo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Holaamigo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Huggies!"
|
msgid "Huggies!"
|
||||||
msgstr "Huggies!"
|
msgstr "Huggies!"
|
||||||
@ -1040,7 +1086,7 @@ msgid "Xiao_Akatsuki"
|
|||||||
msgstr "Xiao_Akatsuki"
|
msgstr "Xiao_Akatsuki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XieFish"
|
msgid "XieFish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XieFish"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "xNoodlePlayz"
|
msgid "xNoodlePlayz"
|
||||||
msgstr "xNoodlePlayz"
|
msgstr "xNoodlePlayz"
|
||||||
@ -2514,7 +2560,7 @@ msgid "EQUIP"
|
|||||||
msgstr "EQUIPAR"
|
msgstr "EQUIPAR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "INFO"
|
msgid "INFO"
|
||||||
msgstr "INFORMAÇÃO"
|
msgstr "INFO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DROP"
|
msgid "DROP"
|
||||||
msgstr "SOLTAR"
|
msgstr "SOLTAR"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user