作者:WS-3917 <ws3917@outlook.com>
语言:Chinese (Simplified Han script),翻译进度:100.000% 附加信息:字符串总量:5923,文件名:text/aerialis/zh_CN.po
This commit is contained in:
parent
f6a7b18c2a
commit
2c913456b6
@ -1,22 +1,20 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 04:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WS-3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/"
|
||||
"project-spacetime/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (看来控制台\n"
|
||||
@ -3361,7 +3359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysHellYeah}* 有个一次性的\n"
|
||||
" 便携式喷气背包!"
|
||||
" 便携式喷气背包!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??"
|
||||
@ -9581,7 +9579,6 @@ msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能换条路走了。"
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪里?)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Floor L1"
|
||||
msgstr "左一层"
|
||||
|
||||
@ -9796,7 +9793,7 @@ msgid ""
|
||||
"* That tickles, Frisk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 啊—\n"
|
||||
"* 好痒啊,Frisk!"
|
||||
"* 好痒啊,Frisk!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk...!"
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk!"
|
||||
@ -11292,9 +11289,9 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (The sign describes the longest- sustained accident- free "
|
||||
"period of time here.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (该标志描述了\n"
|
||||
" 核心拥有持续时间最长的\n"
|
||||
" 无事故记录。)"
|
||||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
|
||||
" 核心拥有最长的\n"
|
||||
" 无事故事件记录。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If not for that one builder bot incident, it'd be "
|
||||
@ -17030,7 +17027,7 @@ msgid ""
|
||||
"* (Mettaton absorbs its charge.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n"
|
||||
"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)"
|
||||
"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user