Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (3100 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/
This commit is contained in:
2025-03-11 12:24:25 +00:00
committed by Weblate
parent 1ec115fc83
commit 2dca5b0c32

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 07:21+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
" me..."
msgstr ""
"<26>{#f/16}* 我和$(name)死后,\n"
" 那伙计的灵魂肯定是\n"
" $(name)的灵魂肯定是\n"
" 一直萦绕着我..."
msgid "<25>{#f/13}* ... keeping me safe until I could be brought back here."
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/13}* They held on for a chance to see me, but that's..."
msgstr ""
"*<25>{#f/13}* 那伙计坚持了那么久,\n"
"*<25>{#f/13}* 我那搭档坚持了那么久,\n"
" 就只是为了能再见到我。\n"
" 但那已经..."
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/13}* I agreed with a lot of what they said about themselves..."
msgstr ""
"<25>{#f/13}* 那伙计说过,\n"
"<25>{#f/13}* $(name)说过,\n"
" 自己并不是\n"
" 我理想中的那种朋友..."
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/7}* ... but it doesn't mean I wanted them gone!"
msgstr ""
"<25>{#f/7}* ...但这并不意味着\n"
" 我希望那伙计消失!"
" 我希望$(name)消失!"
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's not like $(name) has to go away..."
msgstr ""
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid ""
"<25>{#f/17}* If they wanted to, they could stay with us.\n"
"* I'd like them to."
msgstr ""
"<25>{#f/17}* 如果那伙计愿意,\n"
"<25>{#f/17}* 如果$(name)愿意,\n"
" 可以和我们在一起啊。\n"
"* 我会很高兴的。"
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
"<25>{#f/16}* They \"won\" their game.\n"
"* They shouldn't want to \"play\" with me anymore."
msgstr ""
"<25>{#f/16}* 那伙计\n"
"<25>{#f/16}* 我那搭档\n"
" 已经“赢”了这把游戏。[ADD]<25>{#f/16}* 而赢家通常是不会愿意\n"
" 继续和输家“玩”的。"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" $(name)不肯松手。"
msgid "<26>{#f/15}* They just kept saying..."
msgstr "<26>{#f/15}* 那伙计只是一直说着..."
msgstr "<26>{#f/15}* $(name)只是一直说着..."
msgid "<25>{#f/15}* \"... warm...\""
msgstr "<25>{#f/15}* “...好暖...”"
@ -1387,14 +1387,14 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/15}* They kept wanting to make it more spicy..."
msgstr ""
"<25>{#f/15}* 那伙计一直\n"
"<25>{#f/15}* 我那搭档一直\n"
" 想加很多辣椒..."
msgid ""
"<25>{#f/3}* To be honest, if they insisted on that now, I would not "
"complain."
msgstr ""
"<25>{#f/3}* 说实话,如果那伙计\n"
"<25>{#f/3}* 说实话,如果$(name)\n"
" 现在还坚持要加辣椒,\n"
" 我肯定不会抱怨。"
@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... do you think they're still around, Frisk?"
msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...你觉得那伙计还在吗,\n"
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...你觉得我那搭档还在吗,\n"
" Frisk"
msgid "<25>{#f/17}* For all you know, they could be watching us right now."
msgstr ""
"<25>{#f/17}* 说不定那伙计\n"
"<25>{#f/17}* 说不定我那搭档\n"
" 现在正在看着我们呢。"
msgid "<25>{#f/23}* Wouldn't that be something."
@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/13}* They thought, if they dug deep enough..."
msgstr ""
"<25>{#f/13}* 那伙计觉得,\n"
"<25>{#f/13}* 我那搭档觉得,\n"
" 只要翻得够深..."
msgid "<25>{#f/13}* Another bar of chocolate would reveal itself inside."