Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (754 of 754 strings)

Translation: PS-Outertale/0-Systems
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/
This commit is contained in:
ws3917 2025-04-08 06:02:37 +00:00 committed by Weblate
parent 81dcdc835b
commit 2fb3a9234c

View File

@ -1,6 +1,21 @@
# #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 06:28+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)" msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(你深吸了一口气。)" msgstr "(你深吸了一口气。)"
@ -619,8 +634,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 游戏开发者 >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432" msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432" msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
@ -737,95 +750,116 @@ msgid "Valor52"
msgstr "Valor52" msgstr "Valor52"
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr "§fill=#ff0§< 美工(上色+边框) >§fill=#fff§"
msgid "Abb" msgid "Abb"
msgstr "" msgstr "凝雨白沙"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n" "§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
"and several sprites.§fill=#fff§" "and several sprites.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§贡献了一张边框、一张Outertale同人图\n"
"以及一些酷炫的上色像素图。§fill=#fff§"
msgid "C-G_O_A_T" msgid "C-G_O_A_T"
msgstr "" msgstr "C-G_O_A_T夕三羊"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n" "§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§" "Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§贡献了Alphys、Asriel、Undyne\n"
"等角色的上色像素贴图。§fill=#fff§"
msgid "DarkFlameWeaver" msgid "DarkFlameWeaver"
msgstr "" msgstr "DarkFlameWeaver"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n" "§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
"sprites.§fill=#fff§" "sprites.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§贡献了一套\n"
"Undyne战斗上色贴图。§fill=#fff§"
msgid "JustAnimates" msgid "JustAnimates"
msgstr "" msgstr "JustAnimates"
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§" msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr "§fill=#808080§协助优化Toriel上色贴图。§fill=#fff§"
msgid "Kite95" msgid "Kite95"
msgstr "" msgstr "这是纸鸢"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n" "§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
"and revised many key sprites.§fill=#fff§" "and revised many key sprites.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§制作全套Frisk跑步动画并协助优化\n"
"许多重要角色的上色贴图。§fill=#fff§"
msgid "KodLenss" msgid "KodLenss"
msgstr "" msgstr "KodLenss"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n" "§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
"Aerialis borders.§fill=#fff§" "Aerialis borders.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§设计和绘制了外域与空境\n"
"两个场景的边框§fill=#fff§"
msgid "KrisDrmr" msgid "KrisDrmr"
msgstr "" msgstr "KrisDrmr"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n" "§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§" "Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§给Muffet、Cozmo以及\n"
"方盒子Mettaton上了色。§fill=#fff§"
msgid "moons" msgid "moons"
msgstr "" msgstr "屑月亮菌moons"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n" "§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
"battle sprites.§fill=#fff§" "battle sprites.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§贡献了40多张\n"
"战斗上色贴图。§fill=#fff§"
msgid "XiaoYun" msgid "XiaoYun"
msgstr "" msgstr "小云爱喝二锅头"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n" "§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
"including Starton and CORE.§fill=#fff§" "including Starton and CORE.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§绘制了星港、核心、首塔\n"
"等18张游戏边框。§fill=#fff§"
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< 技术助理 >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< 技术助理 >§fill=#fff§"
msgid "AnXing" msgid "AnXing"
msgstr "" msgstr "AX暗星233"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n" "§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
"code and build debugging.\n" "code and build debugging.\n"
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§" "Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§协助开发安卓新摇杆\n"
"并帮忙进行调试。\n"
"编写了详细的域外游戏构建指南。§fill=#fff§"
msgid "Codetoil" msgid "Codetoil"
msgstr "Codetoil" msgstr "Codetoil"
msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§" msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§“伟大的理论物理学家\n"
"Codetoil到此一游。”§fill=#fff§"
msgid "Murder--Sans_MDR" msgid "Murder--Sans_MDR"
msgstr "Murder--Sans_MDR" msgstr "Murder--Sans_MDR"
@ -835,43 +869,54 @@ msgid ""
"and sprite implementation, as well\n" "and sprite implementation, as well\n"
"as technical support during build.§fill=#fff§" "as technical support during build.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§协助进行代码数据挖掘\n"
"优化和修复部分贴图;\n"
"并在代码分析过程中提供技术支持。§fill=#fff§"
msgid "Onezhazha" msgid "Onezhazha"
msgstr "" msgstr "1个渣渣"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n" "§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
"supported various text systems.§fill=#fff§" "supported various text systems.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§帮助制作和导入多个俄语字体\n"
"优化打字机系统的多语言支持。§fill=#fff§"
msgid "ryi3r" msgid "ryi3r"
msgstr "ryi3r" msgstr "ryi3r"
msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§" msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr "§fill=#808080§“还记得我啥时候速通的动乱线吗”§fill=#fff§"
msgid "Wasneet Potato" msgid "Wasneet Potato"
msgstr "" msgstr "Wasneet Potato"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n" "§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
"technical aspects of phone call\n" "technical aspects of phone call\n"
"dialogue system.§fill=#fff§" "dialogue system.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§帮助优化边框代码逻辑\n"
"并协助调试角色电话文本\n"
"潜在的掉翻译问题。§fill=#fff§"
msgid "WS3917" msgid "WS3917"
msgstr "" msgstr "WS3917"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n" "§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
"code improvements, and game\n" "code improvements, and game\n"
"translation support.§fill=#fff§" "translation support.§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr ""
"§fill=#808080§修复游戏Bug搭建翻译平台\n"
"提供上色和边框上的程序支持;\n"
"移植安卓版优化手机端体验。§fill=#fff§"
msgid "" msgid ""
"§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it " "§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it "
"builds character!§fill=#fff§" "builds character!§fill=#fff§"
msgstr "" msgstr "§fill=#808080§“亦是终点亦是起点。”§fill=#fff§"
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§"
@ -886,7 +931,7 @@ msgid "Brad"
msgstr "Brad" msgstr "Brad"
msgid "braing" msgid "braing"
msgstr "" msgstr "braing"
msgid "brayjamin" msgid "brayjamin"
msgstr "brayjamin" msgstr "brayjamin"
@ -910,7 +955,7 @@ msgid "Enzolos"
msgstr "Enzolos" msgstr "Enzolos"
msgid "errosia" msgid "errosia"
msgstr "" msgstr "errosia"
msgid "EvanGamesGoodman" msgid "EvanGamesGoodman"
msgstr "EvanGamesGoodman" msgstr "EvanGamesGoodman"
@ -931,7 +976,7 @@ msgid "Green Tea"
msgstr "Green Tea" msgstr "Green Tea"
msgid "Holaamigo" msgid "Holaamigo"
msgstr "" msgstr "Holaamigo"
msgid "Huggies!" msgid "Huggies!"
msgstr "Huggies!" msgstr "Huggies!"
@ -1027,7 +1072,7 @@ msgid "Xiao_Akatsuki"
msgstr "Xiao_Akatsuki" msgstr "Xiao_Akatsuki"
msgid "XieFish" msgid "XieFish"
msgstr "" msgstr "一条屑鱼_Official"
msgid "xNoodlePlayz" msgid "xNoodlePlayz"
msgstr "xNoodlePlayz" msgstr "xNoodlePlayz"