Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (754 of 754 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
81dcdc835b
commit
2fb3a9234c
@ -1,6 +1,21 @@
|
|||||||
#
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 06:28+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 06:28+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||||
|
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/>\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||||
msgstr "(你深吸了一口气。)"
|
msgstr "(你深吸了一口气。)"
|
||||||
@ -619,8 +634,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 游戏开发者 >§fill=#fff§"
|
|||||||
msgid "spacey_432"
|
msgid "spacey_432"
|
||||||
msgstr "spacey_432"
|
msgstr "spacey_432"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -737,95 +750,116 @@ msgid "Valor52"
|
|||||||
msgstr "Valor52"
|
msgstr "Valor52"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#ff0§< 美工(上色+边框) >§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abb"
|
msgid "Abb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "凝雨白沙"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
|
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
|
||||||
"and several sprites.§fill=#fff§"
|
"and several sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§贡献了一张边框、一张Outertale同人图\n"
|
||||||
|
"以及一些酷炫的上色像素图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "C-G_O_A_T"
|
msgid "C-G_O_A_T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C-G_O_A_T(夕三羊)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
|
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
|
||||||
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
|
"Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§贡献了Alphys、Asriel、Undyne\n"
|
||||||
|
"等角色的上色像素贴图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DarkFlameWeaver"
|
msgid "DarkFlameWeaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DarkFlameWeaver"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
|
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
|
||||||
"sprites.§fill=#fff§"
|
"sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§贡献了一套\n"
|
||||||
|
"Undyne战斗上色贴图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "JustAnimates"
|
msgid "JustAnimates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JustAnimates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§协助优化Toriel上色贴图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kite95"
|
msgid "Kite95"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这是纸鸢"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
|
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
|
||||||
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
|
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§制作全套Frisk跑步动画,并协助优化\n"
|
||||||
|
"许多重要角色的上色贴图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KodLenss"
|
msgid "KodLenss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KodLenss"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
|
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
|
||||||
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
|
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§设计和绘制了外域与空境\n"
|
||||||
|
"两个场景的边框§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KrisDrmr"
|
msgid "KrisDrmr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KrisDrmr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
|
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
|
||||||
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
|
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§给Muffet、Cozmo以及\n"
|
||||||
|
"方盒子Mettaton上了色。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "moons"
|
msgid "moons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "屑月亮菌moons"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
|
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
|
||||||
"battle sprites.§fill=#fff§"
|
"battle sprites.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§贡献了40多张\n"
|
||||||
|
"战斗上色贴图。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XiaoYun"
|
msgid "XiaoYun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "小云爱喝二锅头"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
|
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
|
||||||
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
|
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§绘制了星港、核心、首塔\n"
|
||||||
|
"等18张游戏边框。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< 技术助理 >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< 技术助理 >§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AnXing"
|
msgid "AnXing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AX暗星233"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
|
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
|
||||||
"code and build debugging.\n"
|
"code and build debugging.\n"
|
||||||
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
|
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§协助开发安卓新摇杆,\n"
|
||||||
|
"并帮忙进行调试。\n"
|
||||||
|
"编写了详细的域外游戏构建指南。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Codetoil"
|
msgid "Codetoil"
|
||||||
msgstr "Codetoil"
|
msgstr "Codetoil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§“伟大的理论物理学家\n"
|
||||||
|
"Codetoil到此一游。”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
@ -835,43 +869,54 @@ msgid ""
|
|||||||
"and sprite implementation, as well\n"
|
"and sprite implementation, as well\n"
|
||||||
"as technical support during build.§fill=#fff§"
|
"as technical support during build.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§协助进行代码数据挖掘,\n"
|
||||||
|
"优化和修复部分贴图;\n"
|
||||||
|
"并在代码分析过程中提供技术支持。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Onezhazha"
|
msgid "Onezhazha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1个渣渣"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
|
"§fill=#808080§Created full Russian font set and\n"
|
||||||
"supported various text systems.§fill=#fff§"
|
"supported various text systems.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§帮助制作和导入多个俄语字体,\n"
|
||||||
|
"优化打字机系统的多语言支持。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ryi3r"
|
msgid "ryi3r"
|
||||||
msgstr "ryi3r"
|
msgstr "ryi3r"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§“还记得我啥时候速通的动乱线吗?”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wasneet Potato"
|
msgid "Wasneet Potato"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wasneet Potato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
|
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
|
||||||
"technical aspects of phone call\n"
|
"technical aspects of phone call\n"
|
||||||
"dialogue system.§fill=#fff§"
|
"dialogue system.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§帮助优化边框代码逻辑,\n"
|
||||||
|
"并协助调试角色电话文本\n"
|
||||||
|
"潜在的掉翻译问题。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WS3917"
|
msgid "WS3917"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WS3917"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
|
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
|
||||||
"code improvements, and game\n"
|
"code improvements, and game\n"
|
||||||
"translation support.§fill=#fff§"
|
"translation support.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§修复游戏Bug,搭建翻译平台;\n"
|
||||||
|
"提供上色和边框上的程序支持;\n"
|
||||||
|
"移植安卓版,优化手机端体验。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it "
|
"§fill=#808080§Adding the entirety of CJK characters into one image... it "
|
||||||
"builds character!§fill=#fff§"
|
"builds character!§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§“亦是终点,亦是起点。”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -886,7 +931,7 @@ msgid "Brad"
|
|||||||
msgstr "Brad"
|
msgstr "Brad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "braing"
|
msgid "braing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "braing"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "brayjamin"
|
msgid "brayjamin"
|
||||||
msgstr "brayjamin"
|
msgstr "brayjamin"
|
||||||
@ -910,7 +955,7 @@ msgid "Enzolos"
|
|||||||
msgstr "Enzolos"
|
msgstr "Enzolos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "errosia"
|
msgid "errosia"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "errosia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EvanGamesGoodman"
|
msgid "EvanGamesGoodman"
|
||||||
msgstr "EvanGamesGoodman"
|
msgstr "EvanGamesGoodman"
|
||||||
@ -931,7 +976,7 @@ msgid "Green Tea"
|
|||||||
msgstr "Green Tea"
|
msgstr "Green Tea"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Holaamigo"
|
msgid "Holaamigo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Holaamigo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Huggies!"
|
msgid "Huggies!"
|
||||||
msgstr "Huggies!"
|
msgstr "Huggies!"
|
||||||
@ -1027,7 +1072,7 @@ msgid "Xiao_Akatsuki"
|
|||||||
msgstr "Xiao_Akatsuki"
|
msgstr "Xiao_Akatsuki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XieFish"
|
msgid "XieFish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一条屑鱼_Official"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "xNoodlePlayz"
|
msgid "xNoodlePlayz"
|
||||||
msgstr "xNoodlePlayz"
|
msgstr "xNoodlePlayz"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user