Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 10.1% (613 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/tr/
This commit is contained in:
Bilge
2025-03-17 17:55:45 +00:00
committed by Weblate
parent 499d83fce2
commit 3b46574101

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Bilge <mnwary@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"2-starton/tr/>\n"
@ -3396,6 +3396,9 @@ msgid ""
"* Is that you?\n"
"* Come on..."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Papyrus?\n"
"* Bu sen misin?\n"
"* Hadi ama..."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of letting my hair grow out a little to"
@ -3597,6 +3600,9 @@ msgid ""
"* ...\n"
"* ..."
msgstr ""
"<32>{#npc}* ...\n"
"* ...\n"
"* ..."
msgid "<32>{#npc/a}* Grillbz says he's more than happy to."
msgstr ""
@ -3708,13 +3714,13 @@ msgid "<32>* Do you know anything that could scare her off?"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Soon, I tell you."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yakında, sana söyleyeceğim."
msgid "<32>* Soon."
msgstr ""
msgstr "<32>* Yakında."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I know what you're thinking."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ne düşündüğünü biliyorum."
msgid "<32>* Don't try it."
msgstr ""
@ -3723,12 +3729,12 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Cough, cough.)"
msgstr ""
msgid "<32>* This will be our news feed's last issue..."
msgstr ""
msgstr "<32>* Bu haber akışımızın son sayısı olacak..."
msgid ""
"<32>* Why don't we just put a big \"THE END\" on the front and call it a "
"day?"
msgstr ""
msgstr "<32>* Neden ön tarafa kocaman bir \"SON\" yazıp bu işi bitirmiyoruz?"
msgid ""
"<33>* Back in school, teachers gave us spot-the-difference puzzles when we "
@ -4473,79 +4479,93 @@ msgid "<32>* I wonder what it looked like before...?"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks for bringing us back."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Bizi geri getirdiğin için teşekkürler."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's too bad we can't just magically bring them "
"back."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Onları öylece sihirli bir şekilde geri getiremiyor "
"olmamız ne kötü."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's too bad we can't just magically fix these "
"things."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Bunları öylece sihirli bir şekilde düzeltemiyor "
"olmamız ne kötü."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* We may never know."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Asla bilemeyebiliriz."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So we're free, huh?"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Demek özgürüz, ha?"
msgid "<32>* I guess I don't have to keep smiling anymore..."
msgstr ""
msgstr "<32>* Sanırım artık gülümseyip durmak zorunda değilim."
msgid ""
"<32>* ... strange.\n"
"* I don't feel like not smiling, but smiling also seems wrong."
msgstr ""
"<32>* ... tuhaf.\n"
"* Gülümsememek içimden gelmiyor, ama gülümsemek de yanlış geliyor."
msgid ""
"<32>* This is too deep.\n"
"* I'm sticking to what I know."
msgstr ""
"<32>* Bu iş fazla derinleşti.\n"
"* Bildiğim şeye bağlı kalacağım."
msgid ""
"<32>* ... huh.\n"
"* Then why can't I stop?"
msgstr ""
"<32>* ... ha.\n"
"* Öyleyse neden duramıyorum?"
msgid "<32>* For some reason, I don't want to stop smiling now!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Nedense, artık gülümsemeyi bırakmak istemiyorum!"
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just now, I felt my smile falter for a moment."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Biraz önce, gülümsememin bir an için solduğunu "
"hissettim."
msgid "<32>* What's wrong?"
msgstr ""
msgstr "<32>* Sorun ne?"
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We all know things haven't gone how we'd hoped, but "
"we smile anyway."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hepimiz işlerin umduğumuz gibi gitmediğini "
"biliyoruz, ama yine de gülümsüyoruz."
msgid "<32>* Why?"
msgstr ""
msgstr "<32>* Neden mi?"
msgid "<32>* This is our reality, so why be morose about it?"
msgstr ""
msgstr "<32>* Bu bizim gerçekliğimiz, o halde neden surat asalım?"
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Smile smile."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gülümse gülümse."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Smile smile!"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gülümse gülümse!"
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Smile smile?"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gülümse gülümse?"
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Freedom..."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Özgürlük..."
msgid "<32>* That means I don't have to worry about getting beat up anymore."
msgstr ""
msgid "<32>* Haha."
msgstr ""
msgstr "<32>* Haha."
msgid "<32>* That means I don't have to worry about cracking jokes anymore."
msgstr ""
@ -4642,7 +4662,7 @@ msgid "<32>* (Something's, like, different about you now.)"
msgstr ""
msgid "<32>* (...)"
msgstr ""
msgstr "<32>* (...)"
msgid "<32>* (Yeah, you know, uh, I don't really like you anymore.)"
msgstr ""