Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 5.6% (194 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/ru/
This commit is contained in:
Ruslan 2025-04-14 15:53:40 +00:00 committed by Weblate
parent 1e479797c3
commit 3ba1eef131

View File

@ -1,6 +1,22 @@
# #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid "The player did everything they could..." msgid "The player did everything they could..."
msgstr "" msgstr ""
@ -363,8 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)" msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..." msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..." msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..."
@ -8507,6 +8521,7 @@ msgstr ""
"<32>* если призрак вселился в тело, чтобы обрести детей, как бы ты это " "<32>* если призрак вселился в тело, чтобы обрести детей, как бы ты это "
"назвал?" "назвал?"
#, fuzzy
msgid "<32>* answer... a {@fill=#ff0}trans-parent.{@fill=#fff}." msgid "<32>* answer... a {@fill=#ff0}trans-parent.{@fill=#fff}."
msgstr "<32>* ответ...{@fill=#ff0}отча-яние.{@fill=#fff}." msgstr "<32>* ответ...{@fill=#ff0}отча-яние.{@fill=#fff}."
@ -11322,7 +11337,7 @@ msgid "* Sit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "* Slap" msgid "* Slap"
msgstr "* Ударить" msgstr "* Шлёпнуть"
msgid "* Smile" msgid "* Smile"
msgstr "" msgstr ""
@ -11418,14 +11433,14 @@ msgid "* ... but everybody ran."
msgstr "" msgstr ""
msgid "* ... but nobody came." msgid "* ... but nobody came."
msgstr "* ...но никто не пришёл." msgstr "* Но никто не пришёл..."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* DUMMY - ATK 0 DEF 0\n" "<32>{#p/story}* DUMMY - ATK 0 DEF 0\n"
"* A ghost within the shell, they hope you're doing well." "* A ghost within the shell, they hope you're doing well."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* МАНЕКЕН: АТК 0 ЗЩТ 0\n" "<32>{#p/story}* МАНЕКЕН: АТК 0, ЗЩТ 0.\n"
"* Призрак в оболочке манекена. Он желает вам лучшего. --- РИФМУ ПРИДУМАТЬ" "* Призрак в теле манекена, не желает вам проблемы."
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the dummy.)" msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the dummy.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с манекеном.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с манекеном.)"
@ -11456,7 +11471,7 @@ msgstr ""
"<32>{#p/basic}* Манекена утомила эта бесконечная петля однотипных действий." "<32>{#p/basic}* Манекена утомила эта бесконечная петля однотипных действий."
msgid "<32>{#p/basic}* The dummy is blushing... somehow." msgid "<32>{#p/basic}* The dummy is blushing... somehow."
msgstr "<32>{#p/basic}* Манекен покраснел... каким-то образом." msgstr "<32>{#p/basic}* Каким-то образом... манекен покраснел."
msgid "* Dummy" msgid "* Dummy"
msgstr "* Манекен" msgstr "* Манекен"
@ -11910,23 +11925,34 @@ msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюп хлюп!"
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*erotic wiggle*" msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*erotic wiggle*"
msgstr "" msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}\\x00(чувстве-\n"
"нная\n"
"дрожь)"
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*happy wiggle*" msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*happy wiggle*"
msgstr "" msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}\\x00(радо-\n"
"стная\n"
"дрожь)"
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shakes in your arms*" msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shakes in your arms*"
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00(дрожит в ваших руках)"
msgid "<08>{#p/basic}{~}Final blorb." msgid "<08>{#p/basic}{~}Final blorb."
msgstr "" msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}После-\n"
"дний\n"
"бульк."
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shiny wiggle*" msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shiny wiggle*"
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00(сверка- ющая дрожь)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/asriel2}* Gelatini, the mindless mold.\n" "<32>{#p/asriel2}* Gelatini, the mindless mold.\n"
"* What more can I say?" "* What more can I say?"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/asriel2}* Пожелейка — безмозглая слизь.\n"
"* Что ещё тут сказать?"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n" "<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n"
@ -11947,7 +11973,7 @@ msgid ""
"* It's exactly your type.\n" "* It's exactly your type.\n"
"* It's \"stereo.\"" "* It's \"stereo.\""
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6 ЗЩТ 0\n" "<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6, ЗЩТ 0.\n"
"* Это именно ваш типаж.\n" "* Это именно ваш типаж.\n"
"* «Стерео»." "* «Стерео»."
@ -11955,7 +11981,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n" "<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n"
"* This mold supermodel appears to be past its prime." "* This mold supermodel appears to be past its prime."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6 ЗЩТ 0\n" "<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6, ЗЩТ 0.\n"
"* Супермодель на пике своей красоты." "* Супермодель на пике своей красоты."
msgid "" msgid ""
@ -11979,22 +12005,22 @@ msgid "<32>{#p/basic}* It's Gelatini's happy color!"
msgstr "<32>{#p/basic}* Это её цвет радости!" msgstr "<32>{#p/basic}* Это её цвет радости!"
msgid "<32>{#p/human}* (You give Gelatini a big slap.)" msgid "<32>{#p/human}* (You give Gelatini a big slap.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы сильно шлёпнули пожелейку.)"
msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini is jostled, but remains ultimately unfazed." msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini is jostled, but remains ultimately unfazed."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Пожелейка пошатнулась, но не оскорбилась."
msgid "<32>{#p/human}* (You deliver your mightiest slap to Gelatini.)" msgid "<32>{#p/human}* (You deliver your mightiest slap to Gelatini.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы одарили пожелейку вашим сильнейшим шлепком.)"
msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini is shaken to its core!" msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini is shaken to its core!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Пожелейка потрясена до глубины души!"
msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini flees the scene!" msgid "<32>{#p/basic}* Gelatini flees the scene!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Пожелейка утекла со сцены!"
msgid "<08>{#p/basic}{~}Blorb.." msgid "<08>{#p/basic}{~}Blorb.."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Буль..."
msgid "<08>{#p/basic}{~}Squorch.." msgid "<08>{#p/basic}{~}Squorch.."
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюп..." msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюп..."
@ -12003,52 +12029,52 @@ msgid "* Gelatini"
msgstr "* Пожелейка" msgstr "* Пожелейка"
msgid "<32>{#p/kidding}* This can't be good..." msgid "<32>{#p/kidding}* This can't be good..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/kidding}* Это нехорошо..."
msgid "<32>{#p/story}* Gelatini has started to rot." msgid "<32>{#p/story}* Gelatini has started to rot."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Пожелейка начинает плесневеть."
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sexy wiggle*" msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sexy wiggle*"
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00(чуткая дрожь)"
msgid "<32>{#p/asriel2}* Gelatini squared." msgid "<32>{#p/asriel2}* Gelatini squared."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/asriel2}* Пожелейка оквадратилась."
msgid "<32>{#p/story}* It's a pair of Gelatinis." msgid "<32>{#p/story}* It's a pair of Gelatinis."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Пожелейки в паре."
msgid "<32>{#p/asriel2}* Gelatini." msgid "<32>{#p/asriel2}* Gelatini."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/asriel2}* Пожелейка."
msgid "<32>{#p/kidding}* Shh... it's thinking!" msgid "<32>{#p/kidding}* Shh... it's thinking!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/kidding}* Тс-с... оно думает!"
msgid "<32>{#p/story}* Gelatini blorbs quietly." msgid "<32>{#p/story}* Gelatini blorbs quietly."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Бульканье пожелейки притихает."
msgid "<32>{#p/story}* Gelatini waits optimistically." msgid "<32>{#p/story}* Gelatini waits optimistically."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Пожелейка застыла в предвкушении."
msgid "<32>{#p/kidding}* A blorb here, a blorb there..." msgid "<32>{#p/kidding}* A blorb here, a blorb there..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/kidding}* Буль там — буль сям..."
msgid "<32>{#p/story}* Gelatini is ruminating." msgid "<32>{#p/story}* Gelatini is ruminating."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Пожелейка размышляет."
msgid "<32>{#p/kidding}* I wonder what Gelatinis are actually made of." msgid "<32>{#p/kidding}* I wonder what Gelatinis are actually made of."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/kidding}* Интересно, из чего она всё-таки состоит?.."
msgid "<32>{#p/story}* The aroma of lime gelatin wafts through." msgid "<32>{#p/story}* The aroma of lime gelatin wafts through."
msgstr "<32>{#p/story}* Поле боя пропахло ароматом лаймового желе." msgstr "<32>{#p/story}* Поле боя пропахло ароматом лаймового желе."
msgid "<32>{#p/story}* And then, there was one." msgid "<32>{#p/story}* And then, there was one."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Осталась одна."
msgid "<32>{#p/kidding}* Just us now!" msgid "<32>{#p/kidding}* Just us now!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/kidding}* Лишь мы наедине!"
msgid "<32>{#p/story}* Gelatini now blorbs solo." msgid "<32>{#p/story}* Gelatini now blorbs solo."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Пожелейка журчит сольник."
msgid "<08>{#p/basic}{~}I can communi- cate else- where." msgid "<08>{#p/basic}{~}I can communi- cate else- where."
msgstr "" msgstr ""
@ -12544,7 +12570,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* Monster Kid noted Skrubbington's committment to perfection." "<32>{#p/story}* Monster Kid noted Skrubbington's committment to perfection."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок похвалил чистинсона за чистолюбие." msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок хвалит чистинсона за его чистолюбие."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid complimented Radtile's mirror." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid complimented Radtile's mirror."
msgstr "" msgstr ""
@ -12572,7 +12598,7 @@ msgstr ""
"<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается расспросить у Маффет о паучьих кланах." "<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается расспросить у Маффет о паучьих кланах."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid tried asking Muffet about bakeries." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid tried asking Muffet about bakeries."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается узнать у Маффет что такое маффин." msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается узнать у Маффет, что такое маффин."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid tried asking Muffet about tea." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid tried asking Muffet about tea."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается спросить Маффет о её любимом чае." msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок пытается спросить Маффет о её любимом чае."
@ -12592,12 +12618,11 @@ msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid waxed poetic about proper hygiene."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок ушёл в размышления о личной гигиене." msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок ушёл в размышления о личной гигиене."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid rapped about hazard safety." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid rapped about hazard safety."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок читает рэп о безопасности на производстве."
"<32>{#p/story}* Монстрёнок читает рэп о безопасности во время литья труб."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid showed off their polished sewer pipe set." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid showed off their polished sewer pipe set."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* Монстрёнок показал свой набор неустойчивых железных труб." "<32>{#p/story}* Монстрёнок показал свой набор неустойчивых сточных труб."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid made an ugly face at Radtile." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid made an ugly face at Radtile."
msgstr "" msgstr ""
@ -12610,7 +12635,7 @@ msgid ""
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок начал вести себя как сумасшедший." msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок начал вести себя как сумасшедший."
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid wiggled around, mimicing $(x)." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid wiggled around, mimicing $(x)."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок извивается, пародируя $(x)!" msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок извивается, мимикрируя под $(x)!"
msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid did a handstand, impressing $(x)." msgid "<32>{#p/story}* Monster Kid did a handstand, impressing $(x)."
msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок встал вверх ногами, удивив этим $(x)!" msgstr "<32>{#p/story}* Монстрёнок встал вверх ногами, удивив этим $(x)!"
@ -12674,14 +12699,14 @@ msgid ""
"<32>{#p/story}* Skrubbington felt flattered!\n" "<32>{#p/story}* Skrubbington felt flattered!\n"
"* Skrubbington's ATTACK down!" "* Skrubbington's ATTACK down!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* Чистинсон был польщён этим!\n" "<32>{#p/story}* Чистинсон польщён этим!\n"
"* АТАКА чистинсона понижена!" "* АТАКА чистинсона понижена!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* Shyren felt flattered!\n" "<32>{#p/story}* Shyren felt flattered!\n"
"* Shyren's ATTACK down!" "* Shyren's ATTACK down!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* Смурена была польщена этим!\n" "<32>{#p/story}* Смурена польщена этим!\n"
"* АТАКА Смурены понижена!" "* АТАКА Смурены понижена!"
msgid "" msgid ""
@ -12693,31 +12718,30 @@ msgid ""
"<32>{#p/story}* $(x) felt respected!\n" "<32>{#p/story}* $(x) felt respected!\n"
"* $(x)'s ATTACK down!" "* $(x)'s ATTACK down!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* $(x) чувствует уважение!\n" "<32>{#p/story}* $(x) испытывает уважение!\n"
"* АТАКА $(x) понижена!" "* АТАКА $(x) понижена!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* Skrubbington and the others were distracted by Monster Kid " "<32>{#p/story}* Skrubbington and the others were distracted by Monster Kid "
"and forgot their turn!" "and forgot their turn!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* Чистинсон и другие монстры отвлеклись на Монстрёнка и забыли" "<32>{#p/story}* Чистинсон и другие монстры отвлеклись на Монстрёнка и "
" свой ход!" "пропустили ход!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* Skrubbington was distracted by Monster Kid and forgot their " "<32>{#p/story}* Skrubbington was distracted by Monster Kid and forgot their "
"turn!" "turn!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Чистинсон отвлёкся на Монстрёнка и пропустил свой ход!"
"<32>{#p/story}* Чистинсон отвлёкся на Монстрёнка и забыл о своём ходе!"
msgid "<32>{#p/story}* Distracted by Monster Kid, Shyren forgot her turn!" msgid "<32>{#p/story}* Distracted by Monster Kid, Shyren forgot her turn!"
msgstr "<32>{#p/story}* Шайрен отвлеклась на Монстрёнка и забыла свой ход!" msgstr "<32>{#p/story}* Смурена отвлеклась на Монстрёнка и пропустила свой ход!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* Entranced by Monster Kid, $(x) and the others forgot their " "<32>{#p/story}* Entranced by Monster Kid, $(x) and the others forgot their "
"turn!" "turn!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* Очаровавшись Монстрёнком, $(x) и другие монстры забыли о " "<32>{#p/story}* Очаровавшись Монстрёнком, $(x) другие монстры пропустили "
"своём ходе!" "свой ход!"
msgid "<32>{#p/story}* Entranced by Monster Kid, Radtile forgot his turn!" msgid "<32>{#p/story}* Entranced by Monster Kid, Radtile forgot his turn!"
msgstr "" msgstr ""
@ -12755,14 +12779,14 @@ msgid ""
"<32>{#p/kidding}* Y... y-you want me to fight?\n" "<32>{#p/kidding}* Y... y-you want me to fight?\n"
"* Are you sure?" "* Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/kidding}* Ты...т-ты хочешь, чтобы я сразился?\n" "<32>{#p/kidding}* Ты... т-ты хочешь, чтобы я сражался?\n"
"* Ч-чел, ты серьёзно?" "* Ч-чел, ты серьёзно?"
msgid "* (Do you confirm?)" msgid "* (Do you confirm?)"
msgstr "* (Вы уверены?)" msgstr "* (Вы уверены?)"
msgid "<32>{#p/kidding}* Okay... here goes nothing..." msgid "<32>{#p/kidding}* Okay... here goes nothing..."
msgstr "<32>{#p/kidding}* Хорошо...ничего страшного..." msgstr "<32>{#p/kidding}* Безуспешно..."
msgid "<32>{#p/kidding}* Oh, okay..." msgid "<32>{#p/kidding}* Oh, okay..."
msgstr "<32>{#p/kidding}* Уф, хорошо..." msgstr "<32>{#p/kidding}* Уф, хорошо..."
@ -12814,7 +12838,7 @@ msgid "About Yourself"
msgstr "О себе" msgstr "О себе"
msgid "Call Him \"Dad\"" msgid "Call Him \"Dad\""
msgstr "Назвать его папой." msgstr "Назвать его папой"
msgid "Flirt" msgid "Flirt"
msgstr "Флирт" msgstr "Флирт"
@ -12829,7 +12853,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (Too much interference.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Слишком сильные помехи.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Слишком сильные помехи.)"
msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came." msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came."
msgstr "<32>{#p/basic}* ...но никто не пришёл." msgstr "<32>{#p/basic}* Но никто не пришёл..."
msgid "<32>{#p/human}* (No connection.)" msgid "<32>{#p/human}* (No connection.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Нет связи.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Нет связи.)"
@ -12838,8 +12862,8 @@ msgid ""
"<32>{#p/human}* (It sounds like a small, white dog is sleeping on the cell " "<32>{#p/human}* (It sounds like a small, white dog is sleeping on the cell "
"phone.)" "phone.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Из телефона исходит звук, как будто на нём лежит маленькая " "<32>{#p/human}* (Звук такой, как будто на телефоне лежит маленькая белая "
"белая собачка.)" "собачка.)"
msgid "<32>{#p/basic}* (Snore... snore...)" msgid "<32>{#p/basic}* (Snore... snore...)"
msgstr "<32>{#p/basic}* (Храп... храп...)" msgstr "<32>{#p/basic}* (Храп... храп...)"