Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 56.1% (1001 of 1784 strings) Translation: Deltarune-Hypothesis/6-Unity-TextMeshPro Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/6-unity-textmeshpro/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
c3f3d37bc1
commit
41e4bb2ef2
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||
"... We, uh, have business to attend to.": "...咱,那个,\n还有事要办。",
|
||||
"Yes, well, I suppose we cannot postpone the inevitable.": "是啊,嗯,\n该来的总要来。",
|
||||
"I'm Saving This Moment To My Clips Folder For Keepsakes": "我要把 这一刻 保存 到 我的 剪辑 文件夹 中 作为 纪念",
|
||||
"(You got the <color=yellow>Postcard</color>.)": "",
|
||||
"(You got the <color=yellow>Postcard</color>.)": "(你获得了<color=yellow>明信片</color>。)",
|
||||
"Sorry But The Queen You Are Trying To Contact Is Currently Busy": "您好 您拨打 的 女王 正在 通话中 请 稍后 再拨",
|
||||
"Busy with what?": "跟谁通话呢?",
|
||||
"Sending Files To The Cloud Sweetie": "跟 我的 云端 小甜甜",
|
||||
@ -311,11 +311,11 @@
|
||||
"After you've both said your goodbyes...": "你们道完别了之后...",
|
||||
"The door above the cauldron leads to the base of the Fountain.": "釜子后面那扇门联通着\n喷泉的底部。",
|
||||
"So.. whenever you're both ready.~I'll unlock it.": "所以...你们准备好了\n就跟我说一声。~我再把锁打开。",
|
||||
"I'm not leaving until I've seen to Lancer!": "",
|
||||
"I'm not leaving until I've seen to Lancer!": "不见到Lancer,我是不会走的!",
|
||||
"(Walking up to the door, <color=yellow>you feel an overwhelming sense of closure</color>.)": "(走到门口时,<color=yellow>你感到一种\n终章将至的强烈\n压迫感</color>。)",
|
||||
"(Are you sure you're ready to leave?)": "(你确定你要离开吗?)",
|
||||
"This is the door that leads to the base of the Fountain.": "这扇门的后面,就是\n喷泉的底。",
|
||||
"Ralsei?": "",
|
||||
"Ralsei?": "Ralsei?",
|
||||
"...?": "...?",
|
||||
"Is this really the last time we'll see you?": "这真的是我们见你的\n最后一面了吗?",
|
||||
"Like, what if somebody else tried opening another fountain?": "就是比如,要是还有别人\n开喷泉会怎样呢?",
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@
|
||||
"'!'": "",
|
||||
"Hey Kris.. You gonna finish that?": "",
|
||||
"Kris, how are you taking all this?": "",
|
||||
"Are you okay?": "",
|
||||
"Are you okay?": "你还好吗?",
|
||||
"(You gaze deeply into the Fountain's ripples.)": "(你深深地凝视着\n喷泉的涟漪。)",
|
||||
"(Every step taken, every choice made..)": "(你所迈下的每一步,\n你所作出的每个选择...)",
|
||||
"(Every friend and enemy you've made along the way..)": "(你这一路上结交的\n每个朋友...)",
|
||||
@ -631,23 +631,23 @@
|
||||
"... No?": "",
|
||||
"Lancer...?": "",
|
||||
"Kris!!;Susie!!": "",
|
||||
"I was beginning to fear you'd never return!": "",
|
||||
"I was beginning to fear you'd never return!": "我还以为你永远也不回来了!",
|
||||
"Was considering it, you banned us until we finished our project!": "",
|
||||
"Well, School work is important!": "",
|
||||
"'Heh,@ well about that..'": "",
|
||||
"How did you do on your group project?": "",
|
||||
"How did you do on your group project?": "你的小组作业做得怎么样了?",
|
||||
"'Alright Einstein, answer this... '": "",
|
||||
"(Ein-.. who?)": "",
|
||||
"What's the first letter of the alphabet?": "",
|
||||
"I know this one!;A, final answer!": "",
|
||||
"Great.. now add a plus at the end.": "",
|
||||
"A..@plus..": "",
|
||||
"Wait!;A plus?!": "",
|
||||
"Haha yeah, top grade!": "",
|
||||
"Wow!;I'm so proud!!;Great job!": "",
|
||||
"And get this, Miss Alphys had to triple check ours,": "",
|
||||
"... to make sure we didn't copy!!": "",
|
||||
"The look on Berdly's face was priceless!~He only got a B!!": "",
|
||||
"What's the first letter of the alphabet?": "字母表的第一个字母是什么?",
|
||||
"I know this one!;A, final answer!": "我知道!;是A!",
|
||||
"Great.. now add a plus at the end.": "很好...然后后面还得有个加号。",
|
||||
"A..@plus..": "A..@加..",
|
||||
"Wait!;A plus?!": "嗯!;A+?!",
|
||||
"Haha yeah, top grade!": "哈,太好了,最高分!",
|
||||
"Wow!;I'm so proud!!;Great job!": "哇!;我太骄傲了!!;太棒了!",
|
||||
"And get this, Miss Alphys had to triple check ours,": "要是这样的话,Alphys女士肯定得花好长时间,",
|
||||
"... to make sure we didn't copy!!": "...来确保我们没抄作业!!",
|
||||
"The look on Berdly's face was priceless!~He only got a B!!": "看看Berdly的脸!~他才得了个B!!",
|
||||
"Haha, well, can't say I blame your teacher,": "",
|
||||
"... you two have grown so much recently!": "",
|
||||
"From skipping school to the highest grades possible?!": "",
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@
|
||||
"It's not my fault it looked like all the other inanimate cups!!": "不怪我啊!!\n他跟正常杯子长得\n没两样啊!!",
|
||||
"Maybe you're right.. let's just keep moving forward.": "大概吧...\n我们继续前进吧。",
|
||||
"(And fast, that cutout feels like it's staring right at me!)": "(有一瞬间,我感觉那个纸板\n正盯着我!)",
|
||||
"Alright. ;Let's go, Kris!": "",
|
||||
"Alright. ;Let's go, Kris!": "好吧。 ;我们走吧,Kris!",
|
||||
"T-That wasn't so bad..": "还-还不算太差...",
|
||||
"You really thought those puny cups were gonna best US?!": "你以为那些小破杯子\n会打赢我们啊?!",
|
||||
"Of course not, silly! ;I would've preferred not battling though..": "当然不是啦,笨蛋!;可是我确实不喜欢\n战斗...",
|
||||
@ -703,27 +703,27 @@
|
||||
"Kris,;get up...!": "Kris,;快醒醒...!",
|
||||
"(You take out the postcard.)": "(你拿出了那张明信片。)",
|
||||
"Stop looking at me like that, I'm not tearing up!": "别这样看我,我可没在哭!",
|
||||
"SANS! HOW DARE YOU INTERUPT MY FORAGING!": "",
|
||||
"my bad bro, but some people are here to see you.": "",
|
||||
"WHAT?!": "",
|
||||
"I'M NOT DUE TO RETURN THIS COMPUTER TO THE LIBRARY YET?": "",
|
||||
"What?# Thats not why we're here!": "",
|
||||
"PHEW!": "",
|
||||
"'WELL UHH..@ WHO ARE THEY SANS?'": "",
|
||||
"you've needed somebody to talk to right?": "",
|
||||
"HMM.. PRECISELY..": "",
|
||||
"FOR YOU SEE, I NEED HELP TAKING OVER THE WORLD!!": "",
|
||||
"'!?'": "",
|
||||
"IN.. DRAGON BLAZERS..": "",
|
||||
"Hmph.": "",
|
||||
"welp, i'll leave you three to scheme your evil plans.": "",
|
||||
"y'know where to find me if you need anything.": "",
|
||||
"(Surprisingly, that was tasty!) ;(Yet, you don't feel any more satiated.)": "",
|
||||
"(You dropped the pizza slice.)": "",
|
||||
"(It splats on the ground, leaving a nasty yellow stain.)": "",
|
||||
"An incredibly soggy slice of pizza from<br>ICE-E''s.'": "",
|
||||
"(The pizza slice emits a foul odour similar to mop water.)": "",
|
||||
"(Are you sure you want to eat this?)": "",
|
||||
"SANS! HOW DARE YOU INTERUPT MY FORAGING!": "SANS!你这时候找我干啥!",
|
||||
"my bad bro, but some people are here to see you.": "打扰了,兄弟,不过有人找你有事。",
|
||||
"WHAT?!": "啥?!",
|
||||
"I'M NOT DUE TO RETURN THIS COMPUTER TO THE LIBRARY YET?": "还没到把电脑还回图书馆的日期吧?",
|
||||
"What?# Thats not why we're here!": "你说什么?# 我们来可不是为了这个的!",
|
||||
"PHEW!": "呼!",
|
||||
"'WELL UHH..@ WHO ARE THEY SANS?'": "'那么,嗯...@ 他们是谁,SANS?'",
|
||||
"you've needed somebody to talk to right?": "你一直想找人聊天,对吧?",
|
||||
"HMM.. PRECISELY..": "嗯.. 确实..",
|
||||
"FOR YOU SEE, I NEED HELP TAKING OVER THE WORLD!!": "你也知道,我接管这个世界需要有人帮我!!",
|
||||
"'!?'": "'!?'",
|
||||
"IN.. DRAGON BLAZERS..": "我是说.. 在《龙夹克》中..",
|
||||
"Hmph.": "呵。",
|
||||
"welp, i'll leave you three to scheme your evil plans.": "好了,我先走了,你们仨慢慢制定你们的邪恶计划吧。",
|
||||
"y'know where to find me if you need anything.": "有事叫我就行。",
|
||||
"(Surprisingly, that was tasty!) ;(Yet, you don't feel any more satiated.)": "(出人意料的是,竟然很好吃!) ;(虽然说,你不想再尝试了。)",
|
||||
"(You dropped the pizza slice.)": "(你扔掉了这块披萨。)",
|
||||
"(It splats on the ground, leaving a nasty yellow stain.)": "(它掉在地上,留下一个脏兮兮的黄渍。)",
|
||||
"An incredibly soggy slice of pizza from<br>ICE-E''s.'": "从ICE-E买的一块湿漉漉的披萨。",
|
||||
"(The pizza slice emits a foul odour similar to mop water.)": "(这披萨发出一股涮拖把的水的味道。)",
|
||||
"(Are you sure you want to eat this?)": "(你真的要吃吗?)",
|
||||
"ARE YOU THERE?": "",
|
||||
"ARE WE CONNECTED?": "",
|
||||
"EXCELLENT.": "",
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user