Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 56.1% (1001 of 1784 strings)

Translation: Deltarune-Hypothesis/6-Unity-TextMeshPro
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/6-unity-textmeshpro/zh_Hans/
This commit is contained in:
onezhazha 2025-02-17 08:41:45 +00:00 committed by Weblate
parent c3f3d37bc1
commit 41e4bb2ef2

View File

@ -258,7 +258,7 @@
"... We, uh, have business to attend to.": "...咱,那个,\n还有事要办。",
"Yes, well, I suppose we cannot postpone the inevitable.": "是啊,嗯,\n该来的总要来。",
"I'm Saving This Moment To My Clips Folder For Keepsakes": "我要把 这一刻 保存 到 我的 剪辑 文件夹 中 作为 纪念",
"(You got the <color=yellow>Postcard</color>.)": "",
"(You got the <color=yellow>Postcard</color>.)": "(你获得了<color=yellow>明信片</color>。)",
"Sorry But The Queen You Are Trying To Contact Is Currently Busy": "您好 您拨打 的 女王 正在 通话中 请 稍后 再拨",
"Busy with what?": "跟谁通话呢?",
"Sending Files To The Cloud Sweetie": "跟 我的 云端 小甜甜",
@ -311,11 +311,11 @@
"After you've both said your goodbyes...": "你们道完别了之后...",
"The door above the cauldron leads to the base of the Fountain.": "釜子后面那扇门联通着\n喷泉的底部。",
"So.. whenever you're both ready.~I'll unlock it.": "所以...你们准备好了\n就跟我说一声。~我再把锁打开。",
"I'm not leaving until I've seen to Lancer!": "",
"I'm not leaving until I've seen to Lancer!": "不见到Lancer我是不会走的",
"(Walking up to the door, <color=yellow>you feel an overwhelming sense of closure</color>.)": "(走到门口时,<color=yellow>你感到一种\n终章将至的强烈\n压迫感</color>。)",
"(Are you sure you're ready to leave?)": "(你确定你要离开吗?)",
"This is the door that leads to the base of the Fountain.": "这扇门的后面,就是\n喷泉的底。",
"Ralsei?": "",
"Ralsei?": "Ralsei",
"...?": "...",
"Is this really the last time we'll see you?": "这真的是我们见你的\n最后一面了吗",
"Like, what if somebody else tried opening another fountain?": "就是比如,要是还有别人\n开喷泉会怎样呢",
@ -332,7 +332,7 @@
"'!'": "",
"Hey Kris.. You gonna finish that?": "",
"Kris, how are you taking all this?": "",
"Are you okay?": "",
"Are you okay?": "你还好吗?",
"(You gaze deeply into the Fountain's ripples.)": "(你深深地凝视着\n喷泉的涟漪。",
"(Every step taken, every choice made..)": "(你所迈下的每一步,\n你所作出的每个选择...",
"(Every friend and enemy you've made along the way..)": "(你这一路上结交的\n每个朋友...",
@ -631,23 +631,23 @@
"... No?": "",
"Lancer...?": "",
"Kris!!;Susie!!": "",
"I was beginning to fear you'd never return!": "",
"I was beginning to fear you'd never return!": "我还以为你永远也不回来了!",
"Was considering it, you banned us until we finished our project!": "",
"Well, School work is important!": "",
"'Heh,@ well about that..'": "",
"How did you do on your group project?": "",
"How did you do on your group project?": "你的小组作业做得怎么样了?",
"'Alright Einstein, answer this... '": "",
"(Ein-.. who?)": "",
"What's the first letter of the alphabet?": "",
"I know this one!;A, final answer!": "",
"Great.. now add a plus at the end.": "",
"A..@plus..": "",
"Wait!;A plus?!": "",
"Haha yeah, top grade!": "",
"Wow!;I'm so proud!!;Great job!": "",
"And get this, Miss Alphys had to triple check ours,": "",
"... to make sure we didn't copy!!": "",
"The look on Berdly's face was priceless!~He only got a B!!": "",
"What's the first letter of the alphabet?": "字母表的第一个字母是什么?",
"I know this one!;A, final answer!": "我知道!;是A",
"Great.. now add a plus at the end.": "很好...然后后面还得有个加号。",
"A..@plus..": "A..@加..",
"Wait!;A plus?!": "嗯!;A+",
"Haha yeah, top grade!": "哈,太好了,最高分!",
"Wow!;I'm so proud!!;Great job!": "哇!;我太骄傲了!!;太棒了!",
"And get this, Miss Alphys had to triple check ours,": "要是这样的话Alphys女士肯定得花好长时间",
"... to make sure we didn't copy!!": "...来确保我们没抄作业!!",
"The look on Berdly's face was priceless!~He only got a B!!": "看看Berdly的脸~他才得了个B",
"Haha, well, can't say I blame your teacher,": "",
"... you two have grown so much recently!": "",
"From skipping school to the highest grades possible?!": "",
@ -687,7 +687,7 @@
"It's not my fault it looked like all the other inanimate cups!!": "不怪我啊!!\n他跟正常杯子长得\n没两样啊",
"Maybe you're right.. let's just keep moving forward.": "大概吧...\n我们继续前进吧。",
"(And fast, that cutout feels like it's staring right at me!)": "(有一瞬间,我感觉那个纸板\n正盯着我",
"Alright. ;Let's go, Kris!": "",
"Alright. ;Let's go, Kris!": "好吧。 ;我们走吧Kris",
"T-That wasn't so bad..": "还-还不算太差...",
"You really thought those puny cups were gonna best US?!": "你以为那些小破杯子\n会打赢我们啊",
"Of course not, silly! ;I would've preferred not battling though..": "当然不是啦,笨蛋!;可是我确实不喜欢\n战斗...",
@ -703,27 +703,27 @@
"Kris,;get up...!": "Kris;快醒醒...",
"(You take out the postcard.)": "(你拿出了那张明信片。)",
"Stop looking at me like that, I'm not tearing up!": "别这样看我,我可没在哭!",
"SANS! HOW DARE YOU INTERUPT MY FORAGING!": "",
"my bad bro, but some people are here to see you.": "",
"WHAT?!": "",
"I'M NOT DUE TO RETURN THIS COMPUTER TO THE LIBRARY YET?": "",
"What?# Thats not why we're here!": "",
"PHEW!": "",
"'WELL UHH..@ WHO ARE THEY SANS?'": "",
"you've needed somebody to talk to right?": "",
"HMM.. PRECISELY..": "",
"FOR YOU SEE, I NEED HELP TAKING OVER THE WORLD!!": "",
"'!?'": "",
"IN.. DRAGON BLAZERS..": "",
"Hmph.": "",
"welp, i'll leave you three to scheme your evil plans.": "",
"y'know where to find me if you need anything.": "",
"(Surprisingly, that was tasty!) ;(Yet, you don't feel any more satiated.)": "",
"(You dropped the pizza slice.)": "",
"(It splats on the ground, leaving a nasty yellow stain.)": "",
"An incredibly soggy slice of pizza from<br>ICE-E''s.'": "",
"(The pizza slice emits a foul odour similar to mop water.)": "",
"(Are you sure you want to eat this?)": "",
"SANS! HOW DARE YOU INTERUPT MY FORAGING!": "SANS你这时候找我干啥",
"my bad bro, but some people are here to see you.": "打扰了,兄弟,不过有人找你有事。",
"WHAT?!": "啥?!",
"I'M NOT DUE TO RETURN THIS COMPUTER TO THE LIBRARY YET?": "还没到把电脑还回图书馆的日期吧?",
"What?# Thats not why we're here!": "你说什么?# 我们来可不是为了这个的!",
"PHEW!": "呼!",
"'WELL UHH..@ WHO ARE THEY SANS?'": "'那么,嗯...@ 他们是谁SANS'",
"you've needed somebody to talk to right?": "你一直想找人聊天,对吧?",
"HMM.. PRECISELY..": "嗯.. 确实..",
"FOR YOU SEE, I NEED HELP TAKING OVER THE WORLD!!": "你也知道,我接管这个世界需要有人帮我!!",
"'!?'": "''",
"IN.. DRAGON BLAZERS..": "我是说.. 在《龙夹克》中..",
"Hmph.": "呵。",
"welp, i'll leave you three to scheme your evil plans.": "好了,我先走了,你们仨慢慢制定你们的邪恶计划吧。",
"y'know where to find me if you need anything.": "有事叫我就行。",
"(Surprisingly, that was tasty!) ;(Yet, you don't feel any more satiated.)": "(出人意料的是,竟然很好吃!) ;(虽然说,你不想再尝试了。)",
"(You dropped the pizza slice.)": "(你扔掉了这块披萨。)",
"(It splats on the ground, leaving a nasty yellow stain.)": "(它掉在地上,留下一个脏兮兮的黄渍。)",
"An incredibly soggy slice of pizza from<br>ICE-E''s.'": "从ICE-E买的一块湿漉漉的披萨。",
"(The pizza slice emits a foul odour similar to mop water.)": "(这披萨发出一股涮拖把的水的味道。)",
"(Are you sure you want to eat this?)": "(你真的要吃吗?)",
"ARE YOU THERE?": "",
"ARE WE CONNECTED?": "",
"EXCELLENT.": "",