Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: Deltarune-Hypothesis/3-CS-AddNewHostMessage
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/3-cs-addnewhostmessage/zh_Hans/
This commit is contained in:
Wasneet Potato 2025-02-11 07:50:27 +00:00 committed by Weblate
parent 5749ca4cdb
commit 4251bcc846

View File

@ -1,23 +1,21 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 08:11+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n" "Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/3-cs-addnewhostmessage/" "translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/3-cs-addnewhostmessage/"
"zh_Hans/>\n" "zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
# #
msgid "ARE WE CONNECTED TO THE NETWORK?" msgid "ARE WE CONNECTED TO THE NETWORK?"
msgstr "我们连上网了吗?" msgstr "我们连上网了吗?"
@ -27,7 +25,6 @@ msgstr "很好。"
msgid "WE MAY BEGIN." msgid "WE MAY BEGIN."
msgstr "我们可以开始了。" msgstr "我们可以开始了。"
msgid "WERE YOU AWARE THIS IS ALL FICTITIOUS AND <b>UNOFFICIAL<b>?" msgid "WERE YOU AWARE THIS IS ALL FICTITIOUS AND <b>UNOFFICIAL<b>?"
msgstr "你是否知悉这一切内容皆为虚构内容及<b>非官方内容<b>" msgstr "你是否知悉这一切内容皆为虚构内容及<b>非官方内容<b>"
@ -53,7 +50,7 @@ msgid "THIS WILL BE AN ISSUE."
msgstr "这是个问题。" msgstr "这是个问题。"
msgid "THIS COSMOS DOES NOT HAVE RELATION TO ANY CANINES." msgid "THIS COSMOS DOES NOT HAVE RELATION TO ANY CANINES."
msgstr "这个宇宙与任何犬科动物都毫不相干。" msgstr "这个宇宙与那条狗狗毫不相干。"
msgid "THESE EXPERIMENTS ARE NOT OFFICIAL." msgid "THESE EXPERIMENTS ARE NOT OFFICIAL."
msgstr "这些实验皆非官方所作。" msgstr "这些实验皆非官方所作。"
@ -89,7 +86,7 @@ msgid "HEED THIS USEFUL TIP."
msgstr "记住了,这很有用的," msgstr "记住了,这很有用的,"
msgid "ENABLE \\\"SIMPLE VFX\\\" IN SETTINGS IF FLASHING LIGHTS ARE A CONCERN. " msgid "ENABLE \\\"SIMPLE VFX\\\" IN SETTINGS IF FLASHING LIGHTS ARE A CONCERN. "
msgstr "" msgstr "如果对频闪感到不适,请在设置中启用“简化视觉特效”。"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
@ -116,4 +113,4 @@ msgid "GOODBYE FOR NOW, DR HYPOASTER."
msgstr "先再见了HYPOASTER博士。" msgstr "先再见了HYPOASTER博士。"
msgid "\\\"" msgid "\\\""
msgstr "" msgstr "\\\""