Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (3454 of 3454 strings) Translation: PS-Outertale/6-Common Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/6-common/pt_BR/
This commit is contained in:
@ -1,22 +1,20 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-27 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 02:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/6-common/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "The player did everything they could..."
|
||||
msgstr "O jogador fez tudo que ele pôde..."
|
||||
|
||||
@ -458,7 +456,6 @@ msgstr "<25>{#p/basic}(Isso é tudo que se tem para dizer hoje!)"
|
||||
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
|
||||
msgstr "<25>{#p/basic}(Parabéns e tchau tchau!)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||
|
||||
@ -12287,8 +12284,8 @@ msgid ""
|
||||
"<33>* I'm a human GHOST who wants their GOAT brother to be happy.\n"
|
||||
"* Get it right. Sheesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<33>* Eu sou um FANTASMA humano que quer que seu irmão CABRA seja feliz.\n"
|
||||
"* Acerte. Caramba."
|
||||
"<33>* Eu sou um FANTASMA humano que quer que seu irmão CABRA seja feliz. "
|
||||
"Acerte. Caramba."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/14}* ... Asriel is your BROTHER!?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/14}* ... Asriel é seu irmão!?"
|
||||
@ -12336,7 +12333,7 @@ msgstr "<25>{#f/15}* E depois de morrer... conhecê-los cem anos depois..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/17}* Etcetera, etcetera, radical circumstances notwithstanding."
|
||||
msgstr "<25>{#f/17}* Etc, etc, etc. Em várias das circunstâncias radicais."
|
||||
msgstr "<25>{#f/17}* Etc. Em várias das circunstâncias radicais."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Pfft.\n"
|
||||
@ -12413,8 +12410,7 @@ msgid ""
|
||||
"* If we were just friends, maybe.\n"
|
||||
"* But we're more than that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<33>{#p/basic}* ... heh.\n"
|
||||
"* Se fossemos apenas amigos, talvez.\n"
|
||||
"<33>{#p/basic}* Se fossemos apenas amigos, talvez.\n"
|
||||
"* Mas somos mais que isso."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* ...?"
|
||||
@ -15586,7 +15582,7 @@ msgid "<32>{#p/kidding}* Haha, that's easy!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/kidding}* Haha, isso é fácil!"
|
||||
|
||||
msgid "* (What should Monster Kid do?)"
|
||||
msgstr "* (O que a Criança Monstro deveria fazer?)"
|
||||
msgstr "* (Ação da Criança Monstro?)"
|
||||
|
||||
msgid "Mercy"
|
||||
msgstr "Piedade"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user