Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 19.0% (1128 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/
This commit is contained in:
@ -1,6 +1,21 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (O terminal está acima do seu nível de acesso.)"
|
||||
@ -2706,6 +2721,7 @@ msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Claro, beleza!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll get back to you on that later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Eu vou estar de volta com você mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never"
|
||||
@ -2907,19 +2923,23 @@ msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED."
|
||||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* ESPERA, ISSO PODE ACABAR REALMENTE MATANDO ALGUÉM."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT! SOMETHING'S WRONG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* PERA! ALGO ESTÁ ERRADO..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/mettaton}* THIS ISN'T MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN SLIME{@fill=#fff}"
|
||||
" AT ALL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/mettaton}* ESTE NÃO É O {@fill=#003cff}SLIME LEGAL{@fill=#fff} DA "
|
||||
"MARCA MTT DE FORMA ALGUMA!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/mettaton}* NO... THIS IS {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/mettaton}* NÃO... ISSO É {@fill=#f00}PLASTICO EXPLOSIVO{@fill=#fff}!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/mettaton}* OUR SPECIAL GUEST MUST'VE SWAPPED THE INGREDIENTS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/mettaton}* NOSSO CONVIDADO ESPECIAL DEVE TER TROCADO OS INGREDIENTES!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH."
|
||||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* NÃO SE PREOCUPE, MEU BEM."
|
||||
@ -8059,8 +8079,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Floor L1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user