Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 43.0% (1397 of 3246 strings)

Translation: Deltarune Yellow/B»帶有星號的文本(第III式補充集合)
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/deltarune-yellow/ii-textwithstarplus/zh_Hans/
This commit is contained in:
Wasneet Potato 2025-05-24 07:09:01 +00:00 committed by Weblate
parent a201499927
commit 54d2847c72

View File

@ -13,14 +13,14 @@
"6905104333ec9f62df434027540e76e3": "* 啊,你来了!",
"70d193ca8829fccd17ee8ff18d36582a": "* 快点Cole\n 咱该走了!",
"01b7ce0eed0ca6e01e5e04ce78ee9f6b": "* ...嘿Cole。",
"9106990f93059410dd8dcb59155b7e50": "* ...就是这,对吗...",
"3f13239ae8f50b3c32793ecd91e45dbd": "* ...这你...",
"9106990f93059410dd8dcb59155b7e50": "* ...就是这礼拜,对吗...",
"3f13239ae8f50b3c32793ecd91e45dbd": "* ...这礼拜你...",
"5fd9e8c9bdee1a025171d9eec9748e72": "* 但你总是那么忙。\n* 而且还有一大堆事要做,\n 我...",
"22009369f24fca2459fdab32ab125701": "* ...你知道的...\n* 就那事?",
"fca973af11e4d6b11b5dfe70fd3f5bb3": "* 和Martlet\n 还有...",
"fa53c60e22cd93ad5e14ca4651766cbd": "* 我只是... 希望时间流逝\n 得再慢点,好让我们有更多\n 的时间在一起...",
"d32a3165d4e6391b1fd27baecec74c3b": "* 行了,\n 不提这伤心事了!",
"2358ea8de869dfe987ea6c66b8630f26": "* 我们还有一整的时间\n 可以一起玩,所以-",
"2358ea8de869dfe987ea6c66b8630f26": "* 我们还有一整礼拜的时间\n 可以一起玩,所以-",
"a1206919193e1ca497713f19918ff712": "* 别让时间白白浪费,\n 好吗...",
"f3b09fe180555ae019b1091927d9f865": "* ...额,我想。\n* 谁知道未来会咋样呢?\n 到时候再说吧!",
"4bf18f723d9b8272b560e91672be5b2b": "* 好了,快点!\n* 咱去找点事干吧!",
@ -46,7 +46,7 @@
"59dde66ddd8456c790e89f5843e4e796": "* 你又做那怪梦了吗?",
"117e1409120daff97b072b32c7829e3f": "* 除非你又想被\n 锁在教室...",
"b5d8fb158d3229883e981bf29e95ff75": "* 好吧,硬要说什么的话...\n* 我挺高兴你对待那件事,\n 还能保持一个平常心。",
"5239ab65b142afd262174880a5184a72": "* ...谢谢你Cole。\n* 你会发现,这一会是你\n 人生中最快乐的时光的!",
"5239ab65b142afd262174880a5184a72": "* ...谢谢你Cole。\n* 你会发现,这一礼拜会是你\n 人生中最快乐的时光的!",
"7d192d75c35512e710db1d9d67c8a9e8": "* 你还在这干啥呢?\n 太阳都快下山了!",
"98387210deb77c4d932ae2b1251eb772": "* 啊我明白了。\n 你们俩关系可真好,\n 跟天上的比翼鸟似的。",
"b930bc6b3f6a2fe6ff2f93cbb65135eb": "* 谢谢你Sadie",
@ -1216,7 +1216,7 @@
"0ffe4c7066ea65d4dc9dba93593ee533": "* 今天感觉好漫长...\n* 我还在努力去理清\n 头绪。",
"85e5507474f84a493db5ea30effc9b95": "* Cole今晚和我们一起吃饭。\n* 这样可以吧?",
"2eff2c1a46f26d9bdde71b8c8dee5a3e": "* 你淡定得让我都有点搞不懂了,\n Cole。",
"3ecf3f02b3cca7026f0e6b7b07f02adf": "* 讲真,这要比原定安排 \n 有意思多了。",
"3ecf3f02b3cca7026f0e6b7b07f02adf": "* 讲真,这礼拜要比原定安排 \n 有意思多了。",
"659c9fa7b9fbf5ddf720a8ba71f88012": "* 晚饭马上就好。\n* 我去叫一下你爸爸,\n 顺便准备好碗筷。",
"5021672aa1a80aed3f5a15dcb4097867": "* 但这影响不了我们[wave]就是[/wave] \n 能做到这件事的你我。",
"787c8163a63761eb67dab98f50e892bd": "* 只有我们知道这些秘密。\n* 我们能把那些喷泉全部封印!",
@ -1358,7 +1358,7 @@
"c510d5cf2989977e0e169614c0cfb4db": "* Ceroba那个[wave]人类[/wave]和我们的女儿\n 走的太近了。",
"e6902dcf085a4c44a80dea5f31c79d15": "\n* 够了Cole。\n* 我们都听到了!",
"9f4b19796009c7e0b3d4926ce6f6fd26": "* 她说她已经在\n 回家的路上了。\n* 也许她已经到了。",
"68db8be93070fdbcb9e98a90fd5ab09f": "* 这放学之后 \n 我们能多待一会吗?",
"68db8be93070fdbcb9e98a90fd5ab09f": "* 这礼拜放学之后 \n 我们能多待一会吗?",
"dd0adbba86a14d4a9134eb4e932a8923": "* Kanako你不需要\n 找借口的。",
"c5d7f2722ee5569d0482d9d7d1440560": "* 我明白你想在周末之前 \n 多和Cole在一起。",
"e40d22e9a629e17aff869413575d9727": "* 我当然没意见。",