Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 11.4% (356 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:

committed by
Weblate

parent
0fce7a2291
commit
5d5bccddb8
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||
@ -7738,6 +7738,7 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с Квакушёнком.)
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But you haven't said anything to translate yet.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Но вы ничего не сказали, чтобы это можно было перевести.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You translate what you said.)\n"
|
||||
@ -7781,7 +7782,7 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Hop, hop."
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Прыг, скок."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Meow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Мяу."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Froggit seems reluctant to fight you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7811,7 +7812,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Froggit doesn't seem to know why it's here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Квакушёнок не знает как сюда заплутал."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Froggit hops to and fro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7820,17 +7821,21 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* FLUTTERLYTE - ATK 5 DEF 0\n"
|
||||
"* This monster has only just learned how to fly..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ЛЕТЯГА - АТК 5 ЗЩТ 0\n"
|
||||
"* Сей монстр только научился летать..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* FLUTTERLYTE - ATK 5 DEF 0\n"
|
||||
"* This monster wishes it had stayed on the ground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ЛЕТЯГА - АТК 5 ЗЩТ 0\n"
|
||||
"* Сей монстр хотел бы остаться на земле."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You help Flutterlyte fly higher into the air.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы помогаете летяге высоко взлететь.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Flutterlyte thanks you, and flies away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Летяга благодарит вас и улетает прочь..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Flutterlyte.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7839,80 +7844,91 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Unable to handle your compliment, Flutterlyte bursts into "
|
||||
"tears and flies away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Неспособный выдержать комплимент, летяга расплакался и "
|
||||
"улетел прочь..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You weep and wail and gnash your teeth.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Flutterlyte panicks and flies away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Летяга паникует и улетает прочь..."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Why is this so hard.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Почему это так сложно..."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Please help me.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Прошу, помоги мне..."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm scared.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Я напуган..."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I can't do this.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Я не могу это сделать..."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sniff sniff*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "* Flutterlyte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Летяга"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte is barely keeping itself in the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Летяга еле держит себя в воздухе."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte comes forth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte continues to mutter apologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Извиняясь, летяга мямлит."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte hovers meekly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Летяга смирно взлетает."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* The smell of fresh peaches permeates the air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Запах свежих персиков наполняет воздух."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte is hyperventilating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Летяга чрезмерно дышит."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Flutterlyte avoids eye contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Летяга избегает встречи взглядов."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* OCULOUX - ATK 6 DEF 6\n"
|
||||
"* Staring contest master.\n"
|
||||
"* Family name: Eyewalker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ЗЕНИЦИЙ - АТК 6 ЗЩТ 6\n"
|
||||
"* Мастер игры в гляделки.\n"
|
||||
"* Фамилия: Айуокер."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* OCULOUX - ATK 6 DEF 6\n"
|
||||
"* This bully is trying very hard to pretend it's not flattered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ЗЕНИЦИЙ - АТК 6 ЗЩТ 6\n"
|
||||
"* Сей задира пытается скрыть, что он польщён."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* OCULOUX - ATK 6 DEF 6\n"
|
||||
"* This monster is honored to be in your line of sight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* ЗЕНИЦИЙ - АТК 6 ЗЩТ 6\n"
|
||||
"* Сей монстр чтит быть в вашем зрительном поле."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You stare at Oculoux.)\n"
|
||||
"* (Oculoux stares back harder.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Вы смотрите на зениция.)\n"
|
||||
"* (Зениций глядит с напряжением.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Oculoux's eye becomes increasingly strained, and "
|
||||
"eventually...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Око зениция чрезмерно напряжено, а поэтому...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (... Oculoux bows.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (... зениций моргает.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Oculoux.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7921,7 +7937,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You rudely lecture Oculoux about staring at people.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Do you dare to stare?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Как ты смеешь глазеть?"
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Look who changed their mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7944,25 +7960,25 @@ msgid "<32>{#p/story}* Oculoux is watering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}I've got my eye on you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Я не свожу с тебя глаз."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't tell me what to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Не учи меня как жить."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Staring is caring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}What an eyesore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Что за песчинка в глазу."
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}How about a staring contest?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Что насчёт гляделок?"
|
||||
|
||||
msgid "* Oculoux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Зениций"
|
||||
|
||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}How dare you question our way of life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Как ты смеешь усомниться в наших взглядах на жизнь!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Oculoux doesn't care about fighting anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7980,7 +7996,7 @@ msgid "<32>{#p/story}* Smells like eyedrops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Oculoux has gone bloodshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Зениций налился кровью."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Oculoux is gazing at you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user