Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 42.9% (324 of 754 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/ru/
This commit is contained in:
parent
42ac050a60
commit
64548ded33
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"0-systems/ru/>\n"
|
||||
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "Medi0creking & MattSpriteMaster"
|
||||
msgstr "Medi0creking & MattSpriteMaster"
|
||||
|
||||
msgid "[↑ or ↓] to Select / [Z or ENTER] to Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[↑] или [↓] — выбор / [Z] или [ENTER] — подтвердить"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To whom it may concern,\n"
|
||||
@ -1989,9 +1989,15 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#ff0§settings menu§fill=#fff§.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для тех, кому это важно,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"В игре присутствуют сцены с §fill=#ff0§яркими вспышками§fill=#fff§.\n"
|
||||
"Их можно отключить в\n"
|
||||
"§fill=#ff0§настройках§fill=#fff§.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§Press [Z or ENTER] to Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "§fill=#808080§Нажмите [Z] или [ENTER], чтобы продолжить"
|
||||
|
||||
msgid "Quitting"
|
||||
msgstr "Выходим"
|
||||
@ -2183,7 +2189,7 @@ msgid "\\u221e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[PRESS Z OR ENTER]"
|
||||
msgstr "[НАЖМИТЕ Z ИЛИ ENTER]"
|
||||
msgstr "НАЖМИТЕ [Z] ИЛИ [ENTER]"
|
||||
|
||||
msgid "LV"
|
||||
msgstr "УР"
|
||||
@ -2301,7 +2307,7 @@ msgid "Done"
|
||||
msgstr "Подтв."
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§ [ESC] - Quit / [ENTER] - Done"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§ [ESC] — Выйти / [ENTER] — Подтв."
|
||||
msgstr "§fill=#808080§ [ESC] — выйти / [ENTER] — подтв."
|
||||
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
@ -2745,7 +2751,7 @@ msgid ""
|
||||
"<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared "
|
||||
"victory.{^35}{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<24>Исходом войны стало уничтожение планеты МОНСТРОВ и победа людей.{^35}{}"
|
||||
"<24>Исходом войны стало уничтожение планеты МОНСТРОВ и победа ЛЮДЕЙ.{^35}{}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<24>The remaining MONSTERS were banished to an abandoned outpost.{^35}{}"
|
||||
@ -2791,7 +2797,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "[ESC] to Cancel / [ENTER] to Confirm"
|
||||
msgstr "Отмена [ESC] / Подтвердить [ENTER]"
|
||||
msgstr "[ESC] — отмена / [ENTER] — подтвердить"
|
||||
|
||||
msgid "Press any button on your gamepad to open the keyboard."
|
||||
msgstr "Чтобы открыть клавиатуру, нажмите любую кнопку на вашем контроллере."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user