Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 54.9% (1702 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
parent
db572661da
commit
69ce6d7de1
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 18:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 18:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -259,10 +259,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "<25>{#f/5}* ..."
|
msgid "<25>{#f/5}* ..."
|
||||||
msgstr "<25>{#f/5}* ..."
|
msgstr "<25>{#f/5}* ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Do not worry, my child.\n"
|
"<25>{#f/0}* Do not worry, my child.\n"
|
||||||
"* Nobody is going to cast you out into space."
|
"* Nobody is going to cast you out into space."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#f/0}* Не волнуйся, моё дитя.\n"
|
||||||
|
"* Никто не вышвырнет тебя в космос."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Sans tells me the \"rec center\" is a favored "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Sans tells me the \"rec center\" is a favored "
|
||||||
@ -10197,62 +10200,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<25>{#f/0}* ...достаточно сказать, что потребовалось использование магии "
|
"<25>{#f/0}* ...достаточно сказать, что потребовалось использование магии "
|
||||||
"исцеления."
|
"исцеления."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}* If this puzzle is not my favorite, I do not know what is!"
|
"<25>{#p/toriel}* If this puzzle is not my favorite, I do not know what is!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}* Если эта головоломка не моя любимая, то я не знаю, какая "
|
||||||
|
"ещё!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>* The way it teaches collaboration is a most valuable quality."
|
msgid "<25>* The way it teaches collaboration is a most valuable quality."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>* То, как она учит сотрудничеству — является очень ценным качеством."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/1}* Since my dream job IS to become a teacher..."
|
msgid "<25>{#f/1}* Since my dream job IS to become a teacher..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/1}* Поскольку моя мечта — стать учителем..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* I am always looking for ways to impart these important lessons."
|
"<25>{#f/0}* I am always looking for ways to impart these important lessons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* Я всегда ищу способы научить этим важным урокам."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The training room...?"
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The training room...?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Комната для тренировок?.."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Hee hee, I am still proud of the way you handled that lesson."
|
"<25>{#f/0}* Hee hee, I am still proud of the way you handled that lesson."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* Хе-хе, я до сих пор горжусь тем, как ты усвоил тот урок."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/1}* A friendly conversation is preferable to the alternative..."
|
"<25>{#f/1}* A friendly conversation is preferable to the alternative..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/1}* Дружеский разговор будет предпочтительнее иного способа..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* And not just because it helps you make friends!"
|
msgid "<25>{#f/0}* And not just because it helps you make friends!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* И не только потому, что это поможет тебе завести друзей!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/5}* Although you did not handle that lesson in the way I intended..."
|
"<25>{#f/5}* Although you did not handle that lesson in the way I intended..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/5}* Хоть ты и не усвоил тот урок так, как я предполагала..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* At the very least, you avoided the conflict."
|
msgid "<25>{#f/0}* At the very least, you avoided the conflict."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* По крайней мере, ты смог избежать конфликта."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Considering the alternatives, it was... a preferable outcome."
|
"<25>{#f/0}* Considering the alternatives, it was... a preferable outcome."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* Учитывая иные способы... это был предпочтительный исход."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* ... hmm."
|
msgid "<25>{#f/0}* ... hmm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/0}* ... хмм."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Truthfully, I still do not know how to react to what happened."
|
"<25>{#f/0}* Truthfully, I still do not know how to react to what happened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#f/0}* Честно говоря, я всё ещё не знаю, как реагировать на "
|
||||||
|
"произошедшее."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/1}* It was mesmerising to watch, though..."
|
msgid "<25>{#f/1}* It was mesmerising to watch, though..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/1}* Однако, это было завораживающее зрелище..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/3}* Just the two of you...\n"
|
"<25>{#f/3}* Just the two of you...\n"
|
||||||
"* Staring at each other..."
|
"* Staring at each other..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#f/3}* Только вы двое...\n"
|
||||||
|
"* Пялились друг на друга..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/1}* I cannot say I expected what happened, but..."
|
msgid "<25>{#f/1}* I cannot say I expected what happened, but..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/1}* Не могу сказать, что я ожидала произошедшего, но..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* It was still endearing nonetheless."
|
msgid "<25>{#f/0}* It was still endearing nonetheless."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user