Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 2.3% (142 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -7818,53 +7818,49 @@ msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Это книга о неевклидовой геометрии.\n"
|
||||
"* Собственность некой Альфис."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "* (Take a look inside?)"
|
||||
msgstr "* (Заглянуть внутрь?)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the book...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы открыли книгу...)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Inside the geometry book was a joke book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Внутри книги по геометрии был сборник шуток."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<40>{#p/basic}* В книге по геометрии сборник\n"
|
||||
" анекдотов."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Inside the joke book was another geometry book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Внутри сборника шуток была книга по геометрии."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<40>{#p/basic}* В сборнике анекдотов книга по\n"
|
||||
" геометрии."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Inside the geometry book was another joke book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Внутри книги по геометрии был очередной сборник шуток."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<40>{#p/basic}* В книге по геометрии очередной\n"
|
||||
" сборник анекдотов."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's another geometry book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Это ещё одна книга по геометрии."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's another joke book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* И ещё один сборник шуток."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* И ещё один сборник анекдотов."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a note from Sans."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Здесь записка от Санса."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/without}* \"why so serious?\"\n"
|
||||
"* \"it's just a bad joke.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/without}* \"Чего ты такой серьёзный?\"\n"
|
||||
"* \"это просто дурная шутка.\""
|
||||
"<32>{#p/without}* «чего такой серьёзный?»\n"
|
||||
"* «просто дурная шутка»."
|
||||
|
||||
msgid "<33>{#p/without}* \"heh...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<33>{#p/without}* \"don't read into it too deeply.\""
|
||||
msgstr "<33>{#p/without}* \"не вчитывайся слишком глубоко.\""
|
||||
msgstr "<33>{#p/without}* «не вчитывайся слишком сильно»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... this is the worst joke I have ever experienced."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...это худшая шутка на моей памяти."
|
||||
|
||||
@ -7920,18 +7916,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't push your luck."
|
||||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Не играй с судьбой."
|
||||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Не испытывай судьбу."
|
||||
|
||||
msgid "{*}{#s.resume}{%}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* hey, here's something important to remember."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* эй, кое-что важно помнить."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* эй, тебе стоит знать кое-что."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>* my brother has a very {@fill=#00a2e8}special attack{@fill=#fff}."
|
||||
msgstr "<25>* у моего брата есть {@fill=#00a2e8}особая атака{@fill=#fff}."
|
||||
|
||||
@ -7974,11 +7967,10 @@ msgid ""
|
||||
"* boney hot coals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* since you're a human, you've probably never heard of the "
|
||||
"W.T.F."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* как человек, ты, наверное, никогда не слышал о ЧЗХ."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* как человек, ты, наверное, никогда не слышал о Ч.З.Х."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* that's short for \"wide- area troposphere framework.\""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user