Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 5.8% (203 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/hu/
This commit is contained in:
BAB2056 2025-03-27 13:10:57 +00:00 committed by Weblate
parent 9d1630b8cc
commit 7815cf9773

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:12+0000\n"
"Last-Translator: BAB2056 <balazsakos2004.09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.ws3917.space/projects/"
"ps-outertale/6-common/hu/>\n"
@ -833,124 +833,148 @@ msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* So I was going about my business, looking after the "
"archive..."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/5}* Épp igyekeztem a dolgomra, az archívumot keresve..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/23}* When, suddenly, I hear a spacecraft taking off."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/23}* Amikor hirtelen egy űreszközt hallottam felszállni."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Huuuuge spacecraft."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Egy hatalmaaas űrhajót."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/17}* Uh, not really.\n"
"* It was just a shuttle."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/17}* Öh, nem igazán.\n"
"* Csak egy űrsikló volt."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Oh.\n"
"* Tiny spacecraft."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Oh.\n"
"* Pici űrhajó."
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/15}* Yeah, and Asgore was NOWHERE to be found."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/15}* Igen, és Asgoret SEHOL sem találtam."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* I checked his house, I checked the royal annex..."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* Megnéztem a házában és a Királyi Szárnyban is..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ... then, I noticed the power fluctuations."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ... aztán észrevettem az áramingadozást."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/24}* Turns out Mettaton was being stupid and wasted it "
"all fighting you."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/24}* Úgy tűnik Mettaton ostoba volt és mindent a kettőtök "
"harcára pazarolt."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/25}* So now, the outpost was running on practically "
"nothing."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/25}* Szóval a támaszpont körülbelül a semmivel működött."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Oh my god, what happened next?"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Te jó ég. Mi történt utána?"
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/26}* ..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/26}* ..."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Oh, right, you totally freaked out and called"
" Undyne."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Oh, igaz, kikészültél és hívtad Undynet."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/18}* ... and when she got there, she told me Asgore was "
"dead!"
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/18}* ... ahogy odaért, azt mondta, hogy Asgore halott!"
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/3}* Because that's DEFINITELY what I wanted to hear."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Mert NYILVÁN ezt akartam épp hallani."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Like, for sure."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Aha, persze."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/13}* I mean, she did at least call the Royal Guard..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/13}* L-legalább hívta a királyi gárdát..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* To help stabilize the CORE and stop anyone from "
"getting hurt."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* Hogy segítsenek stabilizálni a MAGOT, biztosítva "
"mindenki épségét."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/30}* But what she did next was... WAY worse than I "
"expected."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/30}* De amit ezután tett... SOKKAL rosszabb volt, mint "
"hittem."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Is... is this where..."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Ez... Ez az amikor..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/31}* Where Undyne found the archive, and killed the "
"humans inside."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/31}* Amikor Undyne megtalálta az archívumot és megölte az "
"embereket."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/32}* In that moment, I didn't know WHAT to feel anymore."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/32}* Abban a pillanatban nem is tudtam MIT érezzek már."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Gosh, I don't blame you."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* Istenem, nem hibáztatlak."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* It's like she was only thinking about "
"herself!!!"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#d4bbff}* Csak magára gondolt!!!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/17}* She said she \"got\" what Asgore was going for..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/17}* Azt mondta \"érti\" mi volt Asgore célja..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/24}* But that she \"couldn't allow it to go on.\""
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/24}* De \"nem engedhette\", hogy ez menjen tovább."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/13}* ...\n"
"* I was pretty upset about it, but..."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/13}* ...\n"
"* Rendkívül kiakadtam, de..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* At least we still just needed one more SOUL.\n"
"* We still had hope."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/10}* Legalább már csak egy LÉLEKRE voltunk a véltól.\n"
"* Volt még remény."
msgid "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* ... until you didn't."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}{@fill=#ffbbdc}* ... Eddig."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* Right.\n"
"* Until we didn't."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#f/20}* Így van.\n"
"* Eddig."
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* Because Undyne, in her INFINITE WISDOM..."
msgstr ""