作者:MurderSans_MDR <z127568254@163.com>

语言:Chinese (Simplified Han script),翻译进度:99.300%
附加信息:字符串总量:6010,文件名:text/starton/zh_CN.po
This commit is contained in:
MurderSans_MDR 2025-01-17 13:07:12 +00:00 committed by Weblate
parent 79376bbcbb
commit 80981c9944

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 11:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n" "Last-Translator: MurderSans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/"
"project-spacetime/2-starton/zh_Hans/>\n" "project-spacetime/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -28395,20 +28395,24 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}NO MATTER WHERE I GO, I END UP IN THE SAME PLACE!" "<18>{#p/papyrus}{#f/6}NO MATTER WHERE I GO, I END UP IN THE SAME PLACE!"
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}之前解这个谜题的时候..."
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}不管我往哪儿跑,\n"
"最后总要回到起点!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AT LEAST, THAT'S WHAT HAPPENS..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AT LEAST, THAT'S WHAT HAPPENS..."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}不管我往哪儿跑,\n"
"最后总是回到起点!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WHENEVER I ATTEMPT TO SOLVE THIS PUZZLE." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WHENEVER I ATTEMPT TO SOLVE THIS PUZZLE."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...至少那个时候\n"
"确实是这样。"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Jeez.\n" "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Jeez.\n"
"* Why even BOTHER." "* Why even BOTHER."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 哎呀真是的。\n"
"* 白费这力气干嘛?"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BECAUSE!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BECAUSE!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}因为啊!!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}因为啊!!"
@ -28443,7 +28447,7 @@ msgstr ""
" 有你好受的。" " 有你好受的。"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}I GUESS I WILL!!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}I GUESS I WILL!!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}我就硬解!!!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}我偏要解!!!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}NUMBERS, NUMBERS EVERYWHERE!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}NUMBERS, NUMBERS EVERYWHERE!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}数字,到处都是数字!!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}数字,到处都是数字!!"