Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 2.4% (146 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
Бенедикт Капустин 2025-04-26 21:04:14 +00:00 committed by Weblate
parent 625f5393db
commit 85d73d832b

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-26 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n" "Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/ru/>\n" "2-starton/ru/>\n"
@ -7928,44 +7928,63 @@ msgstr "<25>{#p/sans}* эй, тебе стоит знать кое-что."
msgid "<25>* my brother has a very {@fill=#00a2e8}special attack{@fill=#fff}." msgid "<25>* my brother has a very {@fill=#00a2e8}special attack{@fill=#fff}."
msgstr "<25>* у моего брата есть {@fill=#00a2e8}особая атака{@fill=#fff}." msgstr "<25>* у моего брата есть {@fill=#00a2e8}особая атака{@fill=#fff}."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>* if you see an {@fill=#ff993d}orange attack{@fill=#fff}, you'll get " "<25>* if you see an {@fill=#ff993d}orange attack{@fill=#fff}, you'll get "
"hurt if you're not moving." "hurt if you're not moving."
msgstr "" msgstr ""
"<25>* если видишь {@fill=#ff993d}оранжевую атаку{@fill=#fff}, ты получишь "
"урон, если не движешься."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/3}* here's an easy way to keep it in mind." msgid "<25>{#f/3}* here's an easy way to keep it in mind."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/3}* есть простой способ запомнить это."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/0}* imagine hot coals.\n" "<25>{#f/0}* imagine hot coals.\n"
"* you wouldn't stand still on those, right?" "* you wouldn't stand still on those, right?"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/0}* вообрази горячие угли.\n"
"* ты не будешь на них стоять, да?"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>* hot coals are rocky.\n" "<25>* hot coals are rocky.\n"
"* so imagine boney hot coals instead." "* so imagine boney hot coals instead."
msgstr "" msgstr ""
"<25>* горячие угли ещё и острые.\n"
"* так что представь себе горячие костяшки."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/2}* simple, right?\n" "<25>{#f/2}* simple, right?\n"
"* when fighting, think about boney hot coals." "* when fighting, think about boney hot coals."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/2}* просто, да?\n"
"* думай в бою о горячих костяшках."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/0}* and no, you won't get hurt if you're moving slowly." "<25>{#p/sans}{#f/0}* and no, you won't get hurt if you're moving slowly."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* и нет, больно не будет, если движешься медленно."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* you just have to be moving." msgid "<25>{#f/0}* you just have to be moving."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/0}* нужно просто двигаться."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/2}* there's likely someone out there who can explain it better." "<25>{#f/2}* there's likely someone out there who can explain it better."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/2}* может быть, кто-то другой объяснит это лучше."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/2}* remember...\n" "<25>{#p/sans}{#f/2}* remember...\n"
"* boney hot coals." "* boney hot coals."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/sans}{#f/2}* помни...\n"
"* о горячих костяшках."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/sans}* since you're a human, you've probably never heard of the " "<25>{#p/sans}* since you're a human, you've probably never heard of the "
@ -8095,8 +8114,9 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/3}* ..." msgid "<25>{#f/3}* ..."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't even try it." msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't even try it."
msgstr "" msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Даже не пробуй."
msgid "<25>* i know it's kind of silly at times..." msgid "<25>* i know it's kind of silly at times..."
msgstr "" msgstr ""