Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hant/
This commit is contained in:
Wasneet Potato 2025-03-27 13:11:19 +00:00 committed by Weblate
parent d8db4d4a72
commit 8c8d1f21f2

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-27 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)"
msgstr ""
@ -9590,8 +9605,6 @@ msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能換條路走了。"
msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)"
msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪裡?)"
msgid ""
msgstr ""
msgid "Floor L1"
msgstr "左一層"
@ -27067,8 +27080,8 @@ msgstr ""
"<32>{#k/6}* 之前,我把「傳說英雄」的拼音\n"
" 聲母韻母重組,變成「星園爍寵」。[ADD]<32>{#k/5}* 有一次,我想要不要再把\n"
" 「星園爍寵」的偏旁部首拆分重組,\n"
" 變成「樂龍災星二兄」,\n"
" 整整那些老頭,想想算了。"
" 變成「黑龍樂口生哀」,\n"
" 整整那些老頭,想想算了。"
msgid "<32>{#k/0}* ..."
msgstr "<32>{#k/0}* ..."