2025-03-13 14:24:52 Update translation.
This commit is contained in:
@ -3981,8 +3981,8 @@ msgid ""
|
||||
"<32>* If you or your little armless friend need anything, you just let me "
|
||||
"know~"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* 如果你和你那無臂小朋友需要\n"
|
||||
" 些什麼,我願為你效勞~"
|
||||
"<32>* 無論你和你那無臂小朋友需要些什麼,\n"
|
||||
" 我都願為你們效勞~"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}{#npc/a}* It's a shame I wasn't able to "
|
||||
@ -4723,14 +4723,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* I do feel like a part of me's going to miss this old place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* 我覺得\n"
|
||||
" 我也許會想念這地方。"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我也許會想念這地方的。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* We really made it our own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* 我們真的讓這個地方\n"
|
||||
" 變成了我們自己的地盤。"
|
||||
"<32>{#p/basic}* 我們在這裡\n"
|
||||
" 真的產生了歸屬感。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (You're kidding, right?)\n"
|
||||
@ -4740,7 +4738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* (我一秒也不想待在這了。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* (But I guess I've also had it pretty bad up here.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* (我在這的生活挺糟糕的。)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* (我在這過得並不怎麼樣。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Bad news, kiddo.\n"
|
||||
@ -5032,19 +5030,19 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* But hey, if he gets poor, we can always remind him how much "
|
||||
"better off we are."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* 但是嘿,如果他過氣了,\n"
|
||||
" 我們可以隨時告訴他\n"
|
||||
" 我們過得有多好。"
|
||||
"<32>{#p/basic}* 但是,嘿,如果他過氣了,\n"
|
||||
" 我們可以隨時向他炫耀\n"
|
||||
" 我們過的有多好。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (Jeez, you're even more ruthless than I am when it comes to "
|
||||
"him!)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* (天吶,你可真壞!)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* (好傢伙,你可壞死了!)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (... if he comes to our shop, we'll charge him double.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (...如果他來我們店裡,\n"
|
||||
"<32>{#p/basic}* (...他要是敢來我們店裡,\n"
|
||||
" 我們將收他雙倍價錢。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5197,10 +5195,14 @@ msgstr ""
|
||||
" 突然照進一道亮光..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* Catty thinks we're in some sort of shared dream..."
|
||||
msgstr "<32>* Catty認為我們在做一樣的夢..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* Catty認為我們\n"
|
||||
" 此時身處同一個夢境。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* But, like, wouldn't we be able to wake ourselves up?"
|
||||
msgstr "<32>* 但是,我們不能喚醒自己嗎?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* 但是,就,\n"
|
||||
" 我們不能喚醒自己嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||||
@ -5598,7 +5600,8 @@ msgid ""
|
||||
"* There m-might be a way I could contact the others!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* ...等等。\n"
|
||||
"* 我也許知道怎麼聯繫其他人!"
|
||||
"* 也-也許我知道怎麼\n"
|
||||
" 聯繫其他人!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/10}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/10}* ..."
|
||||
@ -5698,14 +5701,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/alphys}* 你好?\n"
|
||||
"* 我是Alphys博士,\n"
|
||||
" 我... 正在嘗試某種東西!"
|
||||
" 我... 正在嘗-嘗試某種東西!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Dr. Alphys!\n"
|
||||
"* I'm here, can you hear me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Alphys博士!\n"
|
||||
"* 我在這!能聽到我嗎?"
|
||||
"* 我在這!聽到了嗎?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/alphys}* Yes... yes!\n"
|
||||
@ -5952,7 +5955,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 這種標題吧。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/undyne}* I can't keep holding on..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/undyne}* 我堅持不住了..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/undyne}* 我快堅持不住了..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/undyne}* The others... have already slipped away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7734,7 +7737,7 @@ msgid ""
|
||||
"room.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (它還提到\n"
|
||||
" 將道具帶到對立的房間。)"
|
||||
" 將特定道具帶到對面的房間。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... there's a riddle here."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...上面刻著一個謎題。"
|
||||
@ -8006,7 +8009,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* ...也許,等我找到另一個\n"
|
||||
" 容器,我們兩個可以...\n"
|
||||
" 再來一次。"
|
||||
" 再做一次。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* You remember, don't you?"
|
||||
msgstr "<32>* 你還記得,不是嗎?"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user