Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 5.8% (203 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/ru/
This commit is contained in:
Ruslan 2025-04-24 21:38:09 +00:00 committed by Weblate
parent a1c4b4ade2
commit a076f8ee0e

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-24 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/ru/>\n" "6-common/ru/>\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You try to call Papyrus and Undyne.)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (No response.)" msgid "<32>{#p/human}* (No response.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Нет ответа.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You've lost track of how long you've been here.)" msgid "<32>{#p/human}* (You've lost track of how long you've been here.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -10466,7 +10466,7 @@ msgid ""
"<32>* \"When it comes to Starling flowers, the line between growth and " "<32>* \"When it comes to Starling flowers, the line between growth and "
"stagnation...\"" "stagnation...\""
msgstr "" msgstr ""
"<32>* «Когда речь заходит о звездоцветах, есть тонкая грань между ростом и " "<37>* «Когда речь заходит о звездоцветах, есть тонкая грань между ростом и "
"стагнацией...»" "стагнацией...»"
msgid "<32>* \"Is access to open space.\"" msgid "<32>* \"Is access to open space.\""
@ -11058,7 +11058,7 @@ msgid "* Carry"
msgstr "" msgstr ""
msgid "* Challenge" msgid "* Challenge"
msgstr "" msgstr "* Бросить вызов"
msgid "* Charge" msgid "* Charge"
msgstr "" msgstr ""
@ -11067,7 +11067,7 @@ msgid "* Check"
msgstr "* Оценить" msgstr "* Оценить"
msgid "* Cheer" msgid "* Cheer"
msgstr "" msgstr "* Приободрить"
msgid "* Clean" msgid "* Clean"
msgstr "" msgstr ""
@ -11361,7 +11361,7 @@ msgid "* Talk"
msgstr "* Говорить" msgstr "* Говорить"
msgid "* Taunt" msgid "* Taunt"
msgstr "" msgstr "* Насмехаться"
msgid "* Tea" msgid "* Tea"
msgstr "" msgstr ""