Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 42.1% (140 of 332 strings) Translation: Petrichor/home Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/petrichor/home/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
d8cdeebd37
commit
a2627ebcf4
@ -165,7 +165,7 @@
|
|||||||
"168-multiple": "<p:player>(通往阅读的大门,\\n各种意义上来讲。)",
|
"168-multiple": "<p:player>(通往阅读的大门,\\n各种意义上来讲。)",
|
||||||
"169-multiple": "<p:none>(一张沙发。你说不准自己\\n会不会又在这上头睡着。)",
|
"169-multiple": "<p:none>(一张沙发。你说不准自己\\n会不会又在这上头睡着。)",
|
||||||
"170-multiple": "<p:player><f:sweat5>(有人在这沙发上睡过觉,\\n没错吧?)",
|
"170-multiple": "<p:player><f:sweat5>(有人在这沙发上睡过觉,\\n没错吧?)",
|
||||||
"171-multiple": "<p:player><f:confused>(我从高处跳到沙发上\\n会不会摔死呢?)\n<p:player><f:sweat>(...不行,太冒险了。)",
|
"171-multiple": "<p:player><f:confused>(我从高处跳到沙发上\\n会发生什么呢?)\n<p:player><f:sweat>(...不行,太冒险了。)",
|
||||||
"172-multiple": "<p:none>(家庭娱乐中心,\\n每个家庭的标配。)",
|
"172-multiple": "<p:none>(家庭娱乐中心,\\n每个家庭的标配。)",
|
||||||
"173-multiple": "<p:player>(豪华版家庭娱乐中心。)",
|
"173-multiple": "<p:player>(豪华版家庭娱乐中心。)",
|
||||||
"174-multiple": "<p:player>(家庭娱乐中心。)",
|
"174-multiple": "<p:player>(家庭娱乐中心。)",
|
||||||
@ -188,20 +188,20 @@
|
|||||||
"191-multiple": "<p:none>(罐子里装着许多香料,用于高级料理。\\n每个罐子都塞得满满当当。)",
|
"191-multiple": "<p:none>(罐子里装着许多香料,用于高级料理。\\n每个罐子都塞得满满当当。)",
|
||||||
"192-multiple": "<p:player><f:sweat>(血淋淋的教训:\\n陌生人的香料罐千万别乱开。)",
|
"192-multiple": "<p:player><f:sweat>(血淋淋的教训:\\n陌生人的香料罐千万别乱开。)",
|
||||||
"193-multiple": "<p:player>(香料罐。)",
|
"193-multiple": "<p:player>(香料罐。)",
|
||||||
"194-multiple": "<p:none>(对你来说,一个餐盘就够用了。)",
|
"194-multiple": "<p:none>(对你来说,\\n一个餐盘就够用了。)",
|
||||||
"195-multiple": "<p:player>(餐盘。应该是一整套里的\\n某一只。)",
|
"195-multiple": "<p:player>(餐盘。应该是一整套里\\n抽出来的。)",
|
||||||
"196-multiple": "<p:player>(餐盘。)",
|
"196-multiple": "<p:player>(餐盘。)",
|
||||||
"197-multiple": "<p:none>(厨具三件套。\\n你觉得现在暂时\\n还没必要换。)",
|
"197-multiple": "<p:none>(一些厨具。\\n你觉得现在暂时\\n还没必要换。)",
|
||||||
"198-multiple": "<p:player><f:sodesuka>(这些厨具有股复古风...)",
|
"198-multiple": "<p:player><f:sodesuka>(这些厨具有股复古风...)",
|
||||||
"199-multiple": "<p:player>(基础款厨具。)",
|
"199-multiple": "<p:player>(厨具。)",
|
||||||
"200-multiple": "<p:none>(碗和碟子堆成了一座小山。\\n你从来都没用过它们。)",
|
"200-multiple": "<p:none>(碗和碟子堆成了一座小山。\\n你从来都没用过它们。)",
|
||||||
"201-multiple": "<p:player>(刚沥干水的餐具堆。)",
|
"201-multiple": "<p:player>(刚沥干水的餐具堆。)",
|
||||||
"202-multiple": "<p:player>(洁净如新的碗碟。)",
|
"202-multiple": "<p:player>(洁净如新的碗碟。)",
|
||||||
"203-multiple": "<p:none>(是冰箱。要不是这个点了\\n你高低找些吃的。)",
|
"203-multiple": "<p:none>(是冰箱。要不是这个点了\\n你高低找些吃的。)",
|
||||||
"204-multiple": "<p:player><f:sweat4>(擅自吃绑匪家的食物\\n应该...没人在意吧?)",
|
"204-multiple": "<p:player><f:sweat4>(擅自吃绑匪家的食物\\n应该...没人在意吧?)",
|
||||||
"205-multiple": "<p:none>(镭射双模烹饪台,\\n光洁得能照出人影。)",
|
"205-multiple": "<p:none>(镭射双模烹饪台,\\n光洁得能照出人影。)",
|
||||||
"206-multiple": "<p:player><f:side>(这台激光灶九成新...)\n<p:player><f:sodesuka>(看来厨房爆破专家\\n不止我一个呢。)",
|
"206-multiple": "<p:player><f:side>(这台镭射双模烹饪台九成新...)\n<p:player><f:sodesuka>(看来厨房爆破专家\\n不止我一个呢。)",
|
||||||
"207-multiple": "<p:player><f:sodesuka>(镭射灶台。)",
|
"207-multiple": "<p:player><f:sodesuka>(镭射烹饪台。)",
|
||||||
"208-multiple": "<p:player><f:sigh>(只是空碗而已。)",
|
"208-multiple": "<p:player><f:sigh>(只是空碗而已。)",
|
||||||
"209-multiple": "<p:none>(一截很有年代感的麻绳。)",
|
"209-multiple": "<p:none>(一截很有年代感的麻绳。)",
|
||||||
"210-multiple": "<p:none>(剪绳专用银剪刀。)",
|
"210-multiple": "<p:none>(剪绳专用银剪刀。)",
|
||||||
@ -210,7 +210,7 @@
|
|||||||
"213-multiple": "",
|
"213-multiple": "",
|
||||||
"214-multiple": "<p:none>(你想着,这块板放这儿挺好。)",
|
"214-multiple": "<p:none>(你想着,这块板放这儿挺好。)",
|
||||||
"215-multiple": "<p:player><f:side>(像是能从餐桌边缘\\n咔嗒一声伸出来的\\n活动板...)",
|
"215-multiple": "<p:player><f:side>(像是能从餐桌边缘\\n咔嗒一声伸出来的\\n活动板...)",
|
||||||
"216-multiple": "<p:none>(钉满重要便签的软木板。)",
|
"216-multiple": "<p:none>(钉满重要便签的板子。)",
|
||||||
"217-multiple": "<p:player><f:side>(板子上订着一系列便签...)",
|
"217-multiple": "<p:player><f:side>(板子上订着一系列便签...)",
|
||||||
"218-multiple": "",
|
"218-multiple": "",
|
||||||
"219-multiple": "",
|
"219-multiple": "",
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user