Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
5a35bb38dd
commit
a5716ac675
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -16358,7 +16358,7 @@ msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... oh, it's already unlocked over "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,这已经被解决了。"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,迷题已经解开了啊。"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your mind...?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变主意了...?"
|
||||
@ -16368,21 +16368,21 @@ msgid ""
|
||||
"* Now hit the switch in the next room!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!\n"
|
||||
"* 去下个房间把开关按下吧!"
|
||||
"* 去下个房间,按下开关吧!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and "
|
||||
"we'll be outta this place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间,按下开关,\n"
|
||||
" 然后我们就能离开这里了。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and just"
|
||||
" be done with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
|
||||
" 就完事了。"
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间,\n"
|
||||
" 按下开关就完事了。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, y-you should be able to continue "
|
||||
@ -16420,7 +16420,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往这边走?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Since when was this unlocked?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这玩意啥时候被解决的?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这儿的迷题\n"
|
||||
" 啥时候已经解开了?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that's gonna save a lot "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user