作者:WS-3917 <ws3917@outlook.com>

语言:Chinese (Simplified Han script),翻译进度:100.000%
附加信息:字符串总量:6010,文件名:text/starton/zh_CN.po
This commit is contained in:
WS-3917 2025-01-21 16:02:39 +00:00 committed by Weblate
parent 46b1d55cc3
commit bc7660dbcd

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 11:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 16:05+0000\n"
"Last-Translator: MurderSans_MDR <z127568254@163.com>\n" "Last-Translator: WS-3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/"
"project-spacetime/2-starton/zh_Hans/>\n" "project-spacetime/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -5431,8 +5431,8 @@ msgstr ""
msgid "<32>* Thing got crushed in my hands before I could even start!" msgid "<32>* Thing got crushed in my hands before I could even start!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>* 我还没来得及开始刷\n" "<32>* 我还没拿它刷牙呢\n"
" 东西就被我捏碎了!" " 只是轻轻一咬,就碎了!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Guess I'll have to use an actually decent toothbrush" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Guess I'll have to use an actually decent toothbrush"
@ -11487,7 +11487,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* ... the bouncing never stops."
msgstr "<32>{#p/basic}* ...弹动永不停歇。" msgstr "<32>{#p/basic}* ...弹动永不停歇。"
msgid "<32>{#p/basic}* It's a little thing called perpetual motion." msgid "<32>{#p/basic}* It's a little thing called perpetual motion."
msgstr "<32>{#p/basic}* 这就是所谓的永动机。" msgstr "<32>{#p/basic}* 所谓“永不停歇”,大抵如此。"
msgid "<32>{#p/human}* (You observe the strange lamp bouncing up and down.)" msgid "<32>{#p/human}* (You observe the strange lamp bouncing up and down.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (你注视着奇怪的灯上下弹跳。)" msgstr "<32>{#p/human}* (你注视着奇怪的灯上下弹跳。)"
@ -21037,8 +21037,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}... WORRIED THAT I'M SPENDING TOO MUCH TIME THERE!" "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... WORRIED THAT I'M SPENDING TOO MUCH TIME THERE!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...担心我在那\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/6}...担心我赖在你家\n"
"花上太多时间!" "说啥都不走。"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YEAH!!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YEAH!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}是这样的!!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}是这样的!!"