Translated using Weblate (Armenian)

Currently translated at 25.8% (186 of 720 strings)

Translation: PS-Outertale/0-Systems
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/hy/
This commit is contained in:
Sevag Mora 2025-03-28 22:22:20 +00:00 committed by Weblate
parent 81e558418c
commit ca90bd596f

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Sevag Mora <77gamerr77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translate.ws3917.space/projects/"
"ps-outertale/0-systems/hy/>\n"
@ -506,280 +506,289 @@ msgid "SAVEMOD"
msgstr "ՊԱՀԱՄՈՏ"
msgid "SAVE EDITOR"
msgstr ""
msgstr "ԿԱՐԳ ՓՈԽԵԼ"
msgid "Data (Booleans)"
msgstr ""
msgstr "Տեղեկութիւն (Պուլեան)"
msgid "Data (Numbers)"
msgstr ""
msgstr "Տեղեկութիւն (Թիւ)"
msgid "Data (Strings)"
msgstr ""
msgstr "Տեղեկութիւն (Թելեր)"
msgid "Flags (Booleans)"
msgstr ""
msgstr "Դրօշեր (Պուլեաններ)"
msgid "Flags (Numbers)"
msgstr ""
msgstr "Դրօշեր (Թիւեր)"
msgid "Flags (Strings)"
msgstr ""
msgstr "Դրօշեր (Թելեր)"
msgid "NAVIGATION"
msgstr ""
msgstr "ՆԱՒԱՐԿՈՒԹԻՒՆ"
msgid "Prev"
msgstr ""
msgstr "Առաջ"
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Յաջորդ"
msgid "Enter Value"
msgstr ""
msgstr "Գրէ` Արժէքը"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Ետ"
msgid "STORAGE"
msgstr ""
msgstr "ՄԹԵՐԱՆՈՑ"
msgid "STORAGE EDITOR"
msgstr ""
msgstr "ՄԹԵՐԱՆՈՑ ՓՈԽԵԼ"
msgid "SELECTION"
msgstr ""
msgstr "ԸՆՏՐՈՒՄ"
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Կահագիր"
msgid "Dim. Box A"
msgstr ""
msgstr "Համ. Տուփ Ա"
msgid "Dim. Box B"
msgstr ""
msgstr "Համ. Տուփ Բ"
msgid "Clear File"
msgstr ""
msgstr "Սրբել Կարգը"
msgid "Notice"
msgstr ""
msgstr "Լուր"
msgid "Clear Mobile Settings"
msgstr ""
msgstr "Սրբել Հեռաձայնի Յատկութիւններ"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Բանալ"
msgid "SAVE files"
msgstr ""
msgstr "SAVE-ի Կարգեր"
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "Բանալ Կարգ"
msgid "Save File"
msgstr ""
msgstr "Պահել Կարգ"
msgid "That file could not be parsed."
msgstr ""
msgstr "Այդ կարգը չ'աշխատիր։"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ԼԱՒ"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Հանել"
msgid "Clear this file?"
msgstr ""
msgstr "Սրբե՞լ այս կարգը։"
msgid ""
"Your SAVE file from the\n"
"OUTERTALE demo has been\n"
"moved to a timeline slot."
msgstr ""
"SAVE-ի կարգդ OUTERTALE\n"
"demo-էն տեղափոխուած է\n"
"timeline թորիծի։"
msgid "Save this file?"
msgstr ""
msgstr "Պահե՞լ այս կարգը։"
msgid ""
"Clear mobile-related settings?\n"
"This will NOT clear\n"
"your SAVE file."
msgstr ""
"Սրբե՞լ հերաձայնի վերաբերեալ ընտրութիւններ։\n"
"Քու SAVE-ի կարգդ\n"
"պիտի չի սրբուի։"
msgid ""
"Copy the text below into\n"
"a JSON file to save it\n"
"to your device."
msgstr ""
"Վարի գրութիւնը տա`ր\n"
"JSON կարգի որ պահես\n"
"քու համակարգիչիդ։"
msgid "Load this file?"
msgstr ""
msgstr "Բանա՞լ այս կարգը։"
msgid "§fill=#ff0§< DEVELOPER >§fill=#fff§"
msgstr ""
msgstr "§fill=#ff0§< ՀՆԱՐԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr ""
msgstr "spacey_432"
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr ""
msgstr "§fill=#ff0§< ԳՐՈՂ >§fill=#fff§"
msgid "Aster"
msgstr ""
msgstr "Aster"
msgid "Balgamlı Kedi"
msgstr ""
msgstr "Balgamlı Kedi"
msgid "Bilge \"mnwary\""
msgstr ""
msgstr "Bilge \"mnwary\""
msgid "Dischnie"
msgstr ""
msgstr "Dischnie"
msgid "Efe Kaya"
msgstr ""
msgstr "Efe Kaya"
msgid "Ghostly"
msgstr ""
msgstr "Ghostly"
msgid "InvincibleRacoon"
msgstr ""
msgstr "InvincibleRacoon"
msgid "Jojoton56"
msgstr ""
msgstr "Jojoton56"
msgid "Kiwi \"Quinn\""
msgstr ""
msgstr "Kiwi \"Quinn\""
msgid "neo9174"
msgstr ""
msgstr "neo9174"
msgid "Rise"
msgstr ""
msgstr "Rise"
msgid "ThatGuyWhoLikesFood"
msgstr ""
msgstr "ThatGuyWhoLikesFood"
msgid "Turbulation"
msgstr ""
msgstr "Turbulation"
msgid "Zaxento The Greedy"
msgstr ""
msgstr "Zaxento The Greedy"
msgid "§fill=#ff0§< ARTIST >§fill=#fff§"
msgstr ""
msgstr "§fill=#ff0§< ԳԾԱԳՐԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "Burge"
msgstr ""
msgstr "Burge"
msgid "Deskius"
msgstr ""
msgstr "Deskius"
msgid "DESM.al"
msgstr ""
msgstr "DESM.al"
msgid "Discarded Vessel"
msgstr ""
msgstr "Discarded Vessel"
msgid "Fired"
msgstr ""
msgstr "Fired"
msgid "Funtermore"
msgstr ""
msgstr "Funtermore"
msgid "HolyOranges"
msgstr ""
msgstr "HolyOranges"
msgid "major_memestar"
msgstr ""
msgstr "major_memestar"
msgid "MattSpriteMaster"
msgstr ""
msgstr "MattSpriteMaster"
msgid "Medi0creking"
msgstr ""
msgstr "Medi0creking"
msgid "NerNot1"
msgstr ""
msgstr "NerNot1"
msgid "PhyreFM"
msgstr ""
msgstr "PhyreFM"
msgid "Pongy25"
msgstr ""
msgstr "Pongy25"
msgid "PoTheWinterCorder"
msgstr ""
msgstr "PoTheWinterCorder"
msgid "ProctorDorkchop02"
msgstr ""
msgstr "ProctorDorkchop02"
msgid "ScarletScaledDragon"
msgstr ""
msgstr "ScarletScaledDragon"
msgid "semi"
msgstr ""
msgstr "semi"
msgid "Soup Taels"
msgstr ""
msgstr "Soup Taels"
msgid "SquigglyWiggley"
msgstr ""
msgstr "SquigglyWiggley"
msgid "Starkiteckt"
msgstr ""
msgstr "Starkiteckt"
msgid "supper12"
msgstr ""
msgstr "supper12"
msgid "Valor52"
msgstr ""
msgstr "Valor52"
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
msgstr ""
msgstr "§fill=#ff0§< ՄԱՍՆԱԳԷՏ >§fill=#fff§"
msgid "Codetoil"
msgstr ""
msgstr "Codetoil"
msgid "ryi3r"
msgstr ""
msgstr "ryi3r"
msgid "ws3917"
msgstr ""
msgstr "ws3917"
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
msgstr ""
msgstr "§fill=#ff0§< ՔՆՆԻՉ >§fill=#fff§"
msgid "Alden"
msgstr ""
msgstr "Alden"
msgid "Aspey"
msgstr ""
msgstr "Aspey"
msgid "Brad"
msgstr ""
msgstr "Brad"
msgid "brayjamin"
msgstr ""
msgstr "brayjamin"
msgid "ClamsyMoe"
msgstr ""
msgstr "ClamsyMoe"
msgid "delta"
msgstr ""
msgstr "delta"
msgid "DR4GON HE4RT"
msgstr ""
msgstr "DR4GON HE4RT"
msgid "Dubituar"
msgstr ""
msgstr "Dubituar"
msgid "Emurry"
msgstr ""
msgstr "Emurry"
msgid "Enzolos"
msgstr ""
msgstr "Enzolos"
msgid "EvanGamesGoodman"
msgstr ""