Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 38.1% (288 of 754 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/ru/
This commit is contained in:
parent
68262230d9
commit
dac5974042
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"0-systems/ru/>\n"
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgid "spacey_432"
|
||||
msgstr "spacey_432"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< СЦЕНАРИЙ >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< СЦЕНАРИСТЫ >§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Aster"
|
||||
msgstr "Aster"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< ХУДОЖНИКИ (ДОП. РАБОТА) >§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Abb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abb"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Created one border, fanart,\n"
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"и несколько спрайтов.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "C-G_O_A_T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C-G_O_A_T"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n"
|
||||
@ -761,70 +761,86 @@ msgstr ""
|
||||
"Альфис, Азриэля, Андайн, и т.д.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "DarkFlameWeaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DarkFlameWeaver"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Created battle-colored Undyne\n"
|
||||
"sprites.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Создал цветные спрайты для\n"
|
||||
"Андайн в битве.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "JustAnimates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JustAnimates"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§Improved Toriel sprite art.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "§fill=#808080§Улучшил спрайты Ториэль.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Kite95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kite95"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Created Frisk running animation\n"
|
||||
"and revised many key sprites.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Создал анимацию бега Фриск\n"
|
||||
"и улучшил множество спрайтов.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "KodLenss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KodLenss"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Designed Outlands and\n"
|
||||
"Aerialis borders.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Разработал дизайн рамок для\n"
|
||||
"Запределья и Стратополиса.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "KrisDrmr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KrisDrmr"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Created sprites for Muffet,\n"
|
||||
"Cozmo, and Mettaton.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Нарисовал спрайты для Маффет,\n"
|
||||
"Cozmo, и Меттатона.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "moons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "moons"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Contributed over 40 colored\n"
|
||||
"battle sprites.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Создал свыше 40 цветных\n"
|
||||
"боевых спрайтов.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "XiaoYun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XiaoYun"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Designed 18 Outertale borders\n"
|
||||
"including Starton and CORE.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Разработал дизайн 18 рамок,\n"
|
||||
"включая рамки Звездограда\n"
|
||||
"и Ядра.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< TECHNICIAN >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< ПРОГРАММИСТЫ >§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "AnXing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnXing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Assisted with Android controller\n"
|
||||
"code and build debugging.\n"
|
||||
"Wrote Cordova build guide.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Помог с кодом управления\n"
|
||||
"и тестированием Андроид порта.\n"
|
||||
"Написал гайд для сборки на Cordova.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Codetoil"
|
||||
msgstr "Codetoil"
|
||||
@ -833,6 +849,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical\n"
|
||||
"Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§«Великий физик-теоретик\n"
|
||||
"Codetoil».§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
||||
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
||||
@ -846,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Улучшил код и внёс вклад в\n"
|
||||
"реализацию спрайтов.\n"
|
||||
"Обеспечивал техническую\n"
|
||||
"при сборке игры.§fill=#fff§"
|
||||
"поддержку при сборке игры.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Onezhazha"
|
||||
msgstr "Onezhazha"
|
||||
@ -869,28 +887,37 @@ msgstr ""
|
||||
"хаотик заспидранил?»§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Wasneet Potato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wasneet Potato"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Helped with border scripting and\n"
|
||||
"technical aspects of phone call\n"
|
||||
"dialogue system.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Помог с настройкой рамок,\n"
|
||||
"внутриигровых звонков и\n"
|
||||
"диалоговой системы.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "WS3917"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WS3917"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Contributed to bug fixing,\n"
|
||||
"code improvements,\n"
|
||||
"and gametranslation support.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Внёс вклад в исправление ошибок,\n"
|
||||
"улучшение кода,\n"
|
||||
"и поддержку локализаций.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Adding the entirety of\n"
|
||||
"CJK charactersinto one image...\n"
|
||||
"it builds character!§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Собрал все CJK символы\n"
|
||||
"в одном изображении...\n"
|
||||
"Это развивает воображение!§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< TЕСТИРОВАНИЕ >§fill=#fff§"
|
||||
@ -905,7 +932,7 @@ msgid "Brad"
|
||||
msgstr "Brad"
|
||||
|
||||
msgid "braing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "braing"
|
||||
|
||||
msgid "brayjamin"
|
||||
msgstr "brayjamin"
|
||||
@ -929,7 +956,7 @@ msgid "Enzolos"
|
||||
msgstr "Enzolos"
|
||||
|
||||
msgid "errosia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "errosia"
|
||||
|
||||
msgid "EvanGamesGoodman"
|
||||
msgstr "EvanGamesGoodman"
|
||||
@ -950,7 +977,7 @@ msgid "Green Tea"
|
||||
msgstr "Green Tea"
|
||||
|
||||
msgid "Holaamigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holaamigo"
|
||||
|
||||
msgid "Huggies!"
|
||||
msgstr "Huggies!"
|
||||
@ -1046,7 +1073,7 @@ msgid "Xiao_Akatsuki"
|
||||
msgstr "Xiao_Akatsuki"
|
||||
|
||||
msgid "XieFish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XieFish"
|
||||
|
||||
msgid "xNoodlePlayz"
|
||||
msgstr "xNoodlePlayz"
|
||||
@ -1060,6 +1087,10 @@ msgid ""
|
||||
"teaching me life lessons that\n"
|
||||
"have made me a better person.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§За то, что был рядом в моменты,\n"
|
||||
"когда мне нужна была поддержка\n"
|
||||
"и наставлениями помог мне стать\n"
|
||||
"лучшей версией себя.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For being one of the friendliest\n"
|
||||
@ -1067,6 +1098,10 @@ msgid ""
|
||||
"to believe in my vision, and\n"
|
||||
"inspiring me to finish the game.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Самый дружелюбный человек из всех,\n"
|
||||
"кого я знаю. Он первый, кто\n"
|
||||
"поверил в моё видение и вдохновил\n"
|
||||
"меня на завершение игры.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For sticking with me at every\n"
|
||||
@ -1074,6 +1109,10 @@ msgid ""
|
||||
"the start. Regardless of the era,\n"
|
||||
"he's always been there to help.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Сопровождал меня на протяжении\n"
|
||||
"всей разработки с самого начала.\n"
|
||||
"И в горе, и в радости\n"
|
||||
"он всегда был готов помочь.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For being a voice of reason when\n"
|
||||
@ -1081,6 +1120,10 @@ msgid ""
|
||||
"game, and encouraging me to take\n"
|
||||
"testing seriously.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§За то, что был голосом разума\n"
|
||||
"в отношении многих аспектов игры,\n"
|
||||
"и требовал от меня серьёзного\n"
|
||||
"отношения к её тестированию.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For being reliable, brutally\n"
|
||||
@ -1088,6 +1131,10 @@ msgid ""
|
||||
"criticism and ideas, and being\n"
|
||||
"trustworthy from the day we met.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Он всегда был надёжным,\n"
|
||||
"искренним, честным, давал\n"
|
||||
"мне много критики\n"
|
||||
"и предлагал много идей.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For helping me write crucial\n"
|
||||
@ -1095,6 +1142,10 @@ msgid ""
|
||||
"vision, and helping me express\n"
|
||||
"myself in a whole new way.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Помог написать важнейшие\n"
|
||||
"части игры, поддерживал моё\n"
|
||||
"видение и помог мне выразить\n"
|
||||
"себя на совершенно ином уровне.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§For being there to help towards\n"
|
||||
@ -1102,9 +1153,13 @@ msgid ""
|
||||
"ensuring the game's writing\n"
|
||||
"reaches its full potential.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§Он помог на завершающем этапе\n"
|
||||
"разработки и удостоверился,\n"
|
||||
"что сценарий игры раскрыл\n"
|
||||
"весь свой потенциал.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Brought to you by §fill=#ff0§The Mavis & Co.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предоставлено от §fill=#ff0§The Mavis & Co.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "(( CAST ))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2178,7 +2233,7 @@ msgid "BOX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "KEYRING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "КЛЮЧНИЦА"
|
||||
|
||||
msgid "Is this name correct?"
|
||||
msgstr "Вы уверены?"
|
||||
@ -2729,7 +2784,7 @@ msgid "Other Slots"
|
||||
msgstr "Другие линии"
|
||||
|
||||
msgid "Bisect"
|
||||
msgstr "Поделить"
|
||||
msgstr "Делить."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user