Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
a2289d1e45
commit
e02afefde7
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -15976,10 +15976,10 @@ msgstr ""
|
||||
" 别-别忘了开..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* We're almost to the end, you know..."
|
||||
msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我们离出口不远了..."
|
||||
msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你马上就能出核心了..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be on the line."
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我会一直在线的。"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 有事我联系你。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* If you're leaving the CORE, I'll hang"
|
||||
@ -16002,9 +16002,9 @@ msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 那好吧。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysFR}* You better not be doing this just to see how I react."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysFR}* 你最好不是为了\n"
|
||||
" 看我有什么反应\n"
|
||||
" 才这么做的。"
|
||||
"<25>{#g/alphysFR}* 最好别让我知道\n"
|
||||
" 你是为了看我啥反应\n"
|
||||
" 故意乱跑的。"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Watch out!{^999}"
|
||||
msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 小心!{^999}"
|
||||
@ -16018,7 +16018,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What the... what did you just DO??"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼... 你做了啥??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼...\n"
|
||||
" 你干什么了??"
|
||||
|
||||
msgid "<25>* What did you SAY to them to make them walk away like that!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16038,8 +16040,8 @@ msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呼..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* L-let's hope that doesn't happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 希-希望别再发生\n"
|
||||
" 这种事了。"
|
||||
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}\n"
|
||||
"* 希-希望别再出这种事了。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you didn't need my help after all."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你根本用不着我帮忙。"
|
||||
@ -16076,7 +16078,7 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Take it from me.\n"
|
||||
"* Sentimentality is my specialty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* 相信我吧。\n"
|
||||
"<32>{#p/basic}* 信我准没错。\n"
|
||||
"* 我心思可细腻了!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16177,7 +16179,7 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know "
|
||||
"what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题... 其实就是\n"
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题嘛...\n"
|
||||
" 难者不会,会者不难。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16186,7 +16188,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* 说白了,\n"
|
||||
" 这玩意就是个...\n"
|
||||
" 大号密码锁罢了。"
|
||||
" 大-大号密码锁罢了。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysWelp}* Use the switches to flip each segment until they all "
|
||||
@ -16199,7 +16201,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless you'd prefer the other "
|
||||
"path...?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非你更想走另一条路...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...也许你觉得\n"
|
||||
" 另一条路更适合你?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* That's one puzzle down."
|
||||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 解决一个,还剩一个。"
|
||||
@ -16231,7 +16235,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* 你还真往另一条..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysFR}* Since when was this unlocked?"
|
||||
msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候被解决的?"
|
||||
msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候解开的?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n"
|
||||
@ -16267,7 +16271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* 你能... 别再杀人了吗?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>* This could be bad."
|
||||
msgstr "<25>* 这选择感觉不怎么样。"
|
||||
msgstr "<25>* 感觉要出事。"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* We're certainly feeling adventurous today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user