Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 1.1% (36 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
parent
6afcc71122
commit
e9b426b2f1
@ -1,6 +1,22 @@
|
|||||||
#
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 23:30+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 23:30+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <blahblahblah@whatever.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
|
||||||
|
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||||
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
|
||||||
@ -1145,50 +1161,52 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You saw a piece of gum taped to the comic strip...)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You saw a piece of gum taped to the comic strip...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы увидели кусок жвачки на комиксе...)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* (Chew the gum?)"
|
msgid "* (Chew the gum?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* (Употребить?)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* There was a piece of gum taped to the comic strip."
|
msgid "<32>{#p/basic}* There was a piece of gum taped to the comic strip."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Раньше здесь была жвачка."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to chew.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to chew.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решаете не жевать.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You recovered $(x) HP.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You recovered $(x) HP.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы восстановили $(x) ОЗ.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (HP fully restored.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (HP fully restored.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (ОЗ полностью восстановлено.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы ощущаете живительную теплоту камина...)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* (Crawl inside?)"
|
msgid "* (Crawl inside?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* (Залезть внутрь?)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* An ordinary fireplace."
|
msgid "<32>{#p/basic}* An ordinary fireplace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Обыкновенный камин."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}* Toriel's fireplace.\n"
|
"<32>{#p/basic}* Toriel's fireplace.\n"
|
||||||
"* It's not too hot, just pleasantly warm."
|
"* It's not too hot, just pleasantly warm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}* Камин Ториэль.\n"
|
||||||
|
"* Не слишком жаркий, просто тёплый."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* You could probably crawl in."
|
msgid "<32>* You could probably crawl in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* Возможно в него залезть."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to crawl in.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to crawl in.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не решаетесь залезть.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/human}* (You crawl into the fireplace and let its warmth engulf "
|
"<32>{#p/human}* (You crawl into the fireplace and let its warmth engulf "
|
||||||
"you.)"
|
"you.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы залезаете, и тепло накрывает вас.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You are very comfortable.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You are very comfortable.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вам очень уютно.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll just, uh, wait for you to get out."
|
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll just, uh, wait for you to get out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1197,10 +1215,10 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* I'll just, uh, wait for you to get out..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#npc/a}* Don't stay in there for too long..."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#npc/a}* Don't stay in there for too long..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#npc/a}* Не оставайся в нём надолго..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* This is fine."
|
msgid "<32>* This is fine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1223,32 +1241,36 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Wasn't there a dummy here before...?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Just between you and me..."
|
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Just between you and me..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Скажу тебе по секрету..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* I saw that goat lady come through here just a little while ago."
|
msgid "<32>* I saw that goat lady come through here just a little while ago."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* Я видел, что эта старая леди недавно проходила здесь."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* She had groceries, so I asked her what they were for, and..."
|
msgid "<32>* She had groceries, so I asked her what they were for, and..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* У неё были продукты, я спросил для чего, и..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* Well, you're in for a treat."
|
msgid "<32>* Well, you're in for a treat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* ... тебя ждёт сюрприз."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* I saw that goat lady come through here earlier."
|
msgid "<32>* I saw that goat lady come through here earlier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* Я недавно видел эту леди здесь."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>* She said it was time to \"confront her fears.\""
|
msgid "<32>* She said it was time to \"confront her fears.\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>* Говорила: \"Пришло время столкнуться со страхами.\""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* Well, whatever she did clearly led to something!\n"
|
"<32>* Well, whatever she did clearly led to something!\n"
|
||||||
"* We're all free now!"
|
"* We're all free now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>* Не так важно, что она сделала, а каковы последствия!\n"
|
||||||
|
"* Теперь мы все свободны!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/basic}{#n1}* Did you see her?\n"
|
"<32>{#p/basic}{#n1}* Did you see her?\n"
|
||||||
"* She just came through here right now!"
|
"* She just came through here right now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/basic}{#n1}* Видели её?\n"
|
||||||
|
"* Она прошла здесь только что!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>* I wonder what she could have meant...?\n"
|
"<32>* I wonder what she could have meant...?\n"
|
||||||
@ -1783,33 +1805,35 @@ msgid "* (What will you make?)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Candy"
|
msgid "Candy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфета"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Water"
|
msgid "Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вода"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Δ-9"
|
msgid "Δ-9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δ-9"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nothing"
|
msgid "Nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* Synthesize something with the vending machine?"
|
msgid "<32>{#p/basic}* Synthesize something with the vending machine?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Что синтезировать в торговом автомате?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/human}* (You got the $(x).)\n"
|
"<32>{#p/human}* (You got the $(x).)\n"
|
||||||
"* (Press [C] to open the menu.)"
|
"* (Press [C] to open the menu.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/human}* (Вы получили $(x).)\n"
|
||||||
|
"* (Нажмите [C], чтобы открыть меню.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the $(x).)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You got the $(x).)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы получили $(x).)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* The machine is beginning to malfunction."
|
msgid "<32>{#p/basic}* The machine is beginning to malfunction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Машина начинает барахлить."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/basic}* The machine broke down."
|
msgid "<32>{#p/basic}* The machine broke down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/basic}* Автомат сломался."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Out of service again?"
|
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Out of service again?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1866,15 +1890,17 @@ msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to make anything.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to make anything.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили ничего не делать.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не можете нести больше.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* What is it, my child?\n"
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* What is it, my child?\n"
|
||||||
"* Are you hungry?"
|
"* Are you hungry?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* В чём дело, дитя моё?\n"
|
||||||
|
"* Испытываешь голод?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Perhaps you would like to know more about the book I am reading."
|
"<25>{#f/0}* Perhaps you would like to know more about the book I am reading."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user