Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 4.4% (270 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
parent
2c36fb3475
commit
ea4c31feea
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Čaročka Drömurr <capewearer98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -991,17 +991,20 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили не покупать.)"
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You look behind the station and find a key.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (The Rusty Key was added to your keyring.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Ржавй ключ теперь добавлен на ключницу.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>* (Check your CELL to see all acquired keys.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* (Проверьте ваш СОТОВЫЙ, чтобы увидеть все ключи.)РЕДАКТ"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You look behind the station.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Nothing new back here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Ничего нового нет."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* oh, hey there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1113,8 +1116,9 @@ msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* что? правда, чувак?\n"
|
||||
"* это простое тасование циферок?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* that's for baby bones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* Так это ж для детишек."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}UN. BELIEVABLE."
|
||||
@ -1391,8 +1395,9 @@ msgid ""
|
||||
"* I'll, uh... let you take over now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* So, uh... onwards?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Ну что, {^10}вперёд?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
|
||||
@ -1592,8 +1597,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Look, son, I simply- {%}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Слушай, сын, я просто- {%}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1987,8 +1993,9 @@ msgstr "<18>{#f/0}ВЫ ГОТОВЫ СЛОМАТЬ СВОИ МОЗГИ?!"
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}..."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{|}{#f/5}WELL, HERE ARE THE RULES OF THE- {%}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{|}{#f/5}ХОРОШО, ВОТ ПРАВИЛА- {%}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We already know the rules, idiot."
|
||||
@ -2033,27 +2040,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<18>{#f/31}YOUR... MERCY..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* ...\n"
|
||||
"* Oh, you sweet stellar star child..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* ...\n"
|
||||
"* Ох, моё милое звёздное дитя..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I lost those things a LONG time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Я лишился этого ДАВНЫМ-ДАВНО."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/31}BUT...\n"
|
||||
"I DON'T GET IT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/31}НО...\n"
|
||||
"Я НЕ ПОЙМУ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#f/5}HOW CAN A MONSTER SO PURE OF MIND..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#f/5}КАК СТОЛЬ НЕВИННЫЙ МОНСТР..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#f/31}... BE TURNED SO COMPLETELY TO THE DARK SIDE?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#f/31}...МОЖЕТ ОБРАТИТЬСЯ НА СТОРОНУ ТЬМЫ?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* You really wanna know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Ты правда хочешь знать?"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#f/3}YES..."
|
||||
msgstr "<18>{#f/3}ДА..."
|
||||
@ -2082,7 +2099,7 @@ msgid ""
|
||||
"WITH AN EXOBERRY ON TOP, DAMN IT!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}ДА!\n"
|
||||
"С ЭКЗОВИШЕНКОЙ НА ТОРТЕ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!"
|
||||
"С ЭКЗОВИШЕНКОЙ НА ТОРТЕ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!РЕДАКТ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Hee hee hee..."
|
||||
@ -2136,16 +2153,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<18>{#f/7}YOU ARE THE ONE WHO'S FED ME LIE AFTER LIE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#f/9}BUT I, PAPYRUS..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#f/9}НО Я, ПАПИРУС..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#f/9}FINALLY UNDERSTAND THE {@fill=#f00}REAL TRUTH{@fill=#fff}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#f/9}НАКОНЕЦ-ТО УЗРЕЛ {@fill=#f00}ИСТИНУ{@fill=#fff}."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Oh?\n"
|
||||
"* And what's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* О?\n"
|
||||
"* И что же?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/34}YOU'RE NOT {@fill=#f00}ASRIEL{@fill=#fff}."
|
||||
@ -2207,19 +2229,25 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#f/1}* You'll realize that I was right, and that HE died for nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* How does that sound?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Как звучит?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}...\n"
|
||||
"I ACCEPT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}...\n"
|
||||
"Я СОГЛАСЕН."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Splendid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Чудесно."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* See you never."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* Больше не увидимся."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the heavily scratched door.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2239,8 +2267,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was nobody here.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Nobody's home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Никого нет дома."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find a way in.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2250,8 +2279,9 @@ msgid ""
|
||||
"* Starton's premier hotel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>* One night will cost you 60G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* Одна ночь будет стоить 60М."
|
||||
|
||||
msgid "* (Get a room?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2345,11 +2375,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* What's up?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo, howzzitgoin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Йо, как жиза?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Hey, hey!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Эй-эй!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Nice to see you, haha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user