2025-03-12 14:14:07 Update translation.

This commit is contained in:
2025-03-12 14:14:07 +08:00
parent a6e6ee6fa3
commit efa746d5f0
15 changed files with 277 additions and 256 deletions

View File

@ -1,20 +1,7 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:40+0000\n"
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#
msgid "<32>{#p/basic}* ..." msgid "<32>{#p/basic}* ..."
msgstr "<32>{#p/basic}* ...ゑ" msgstr "<32>{#p/basic}* ...ゑ"

View File

@ -1,20 +1,7 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
"Aerialis..." "Aerialis..."

View File

@ -1,20 +1,7 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:37+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/2-starton/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X." "<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
msgstr "" msgstr ""
@ -5922,6 +5909,9 @@ msgstr "OPA!"
msgid "SAVE YOURSELVES..." msgid "SAVE YOURSELVES..."
msgstr "SALVEM-SE..." msgstr "SALVEM-SE..."
msgid ""
msgstr ""
msgid "FAILED TO CONNECT..." msgid "FAILED TO CONNECT..."
msgstr "FALHA AO CONECTAR..." msgstr "FALHA AO CONECTAR..."
@ -24205,8 +24195,8 @@ msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Could it be summed up as \"I had no idea what I was " "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Could it be summed up as \"I had no idea what I was "
"doing?\"" "doing?\""
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* O título seria " "<25>{#p/undyne}{#f/14}* O título seria \"Eu não fazia ideia do que tava "
"\"Eu não fazia ideia do que tava fazendo?\"" "fazendo?\""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}HEY, I -ALWAYS- KNOW WHAT I'M DOING!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}HEY, I -ALWAYS- KNOW WHAT I'M DOING!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}EI, EU -SEMPRE- SEI O QUE ESTOU FAZENDO!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}EI, EU -SEMPRE- SEI O QUE ESTOU FAZENDO!"
@ -24214,8 +24204,7 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}EI, EU -SEMPRE- SEI O QUE ESTOU FAZENDO!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S MORE OF AN \"I WAS POWERLESS TO STOP IT\" " "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S MORE OF AN \"I WAS POWERLESS TO STOP IT\" "
"SCENARIO." "SCENARIO."
msgstr "" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}É MAIS COMO \"EU NÃO TIVE A ENERGIA PARA IMPEDIR.\""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}É MAIS COMO \"EU NÃO TIVE A ENERGIA PARA IMPEDIR.\""
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Wait, if you were electrocuted by the security " "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Wait, if you were electrocuted by the security "
@ -24271,7 +24260,8 @@ msgstr ""
"DEVE TER SIDO ISSO." "DEVE TER SIDO ISSO."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THERE DEFINITELY ISN'T ANYTHING ELSE GOING ON." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THERE DEFINITELY ISN'T ANYTHING ELSE GOING ON."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}NÃO TINHA DEFIVITIVAMENTE MAIS NADA ACONTECENDO." msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}NÃO TINHA DEFIVITIVAMENTE MAIS NADA ACONTECENDO."
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... what?" msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... what?"
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... que?" msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... que?"
@ -24338,7 +24328,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}LIXO ORGANIZADO..."
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}THE TWO WORDS I NEVER THOUGHT I'D UTTER TOGETHER." "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THE TWO WORDS I NEVER THOUGHT I'D UTTER TOGETHER."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}DUAS PALAVRAS QUE JAMAIS PENSEI QUE IRIAM JUNTAS." msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}DUAS PALAVRAS QUE JAMAIS PENSEI QUE IRIAM JUNTAS."
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I WONDER IF HUMANS WOULD LIKE HUNTING FOR MONSTER " "<18>{#p/papyrus}{#f/0}I WONDER IF HUMANS WOULD LIKE HUNTING FOR MONSTER "
@ -24366,14 +24357,16 @@ msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* A \"sala ringue,\" huh?"
msgid "" msgid ""
"<26>{#p/undyne}{#f/14}* If I didn't know any better, I'd say you were a " "<26>{#p/undyne}{#f/14}* If I didn't know any better, I'd say you were a "
"poet!" "poet!"
msgstr "<26>{#p/undyne}{#f/14}* Se eu não soubesse, diria que você é um poeta!" msgstr ""
"<26>{#p/undyne}{#f/14}* Se eu não soubesse, diria que você é um poeta!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... ME, A POET!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... ME, A POET!?"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... EU, UM POETA!?" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... EU, UM POETA!?"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SOMEHOW I DOUBT THAT'D BE A GREAT USE OF MY TIME." "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SOMEHOW I DOUBT THAT'D BE A GREAT USE OF MY TIME."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU DÚVIDO QUE ESSE SERIA UM BOM USO DO MEU TEMPO." msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU DÚVIDO QUE ESSE SERIA UM BOM USO DO MEU TEMPO."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* You're kidding, right?\n" "<25>{#p/undyne}{#f/17}* You're kidding, right?\n"
@ -24404,7 +24397,8 @@ msgstr "<18>{#p/papiro}{#f/6}... REALMENTE MÓI MINHAS ENGRENAGENS!!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S LIKE EVERYONE FORGOT WHAT GOOD COOKING IS LIKE." "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S LIKE EVERYONE FORGOT WHAT GOOD COOKING IS LIKE."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}É COMO SE TODOS TIVESSEM ESQUECIDO BOAS COMIDAS." msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}É COMO SE TODOS TIVESSEM ESQUECIDO BOAS COMIDAS."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHERE'S MY PASTA- FLAVORED PASTA!?" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHERE'S MY PASTA- FLAVORED PASTA!?"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ONDE ESTÁ MEU ESPAGUETE CHEIO DE SABOR!?" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ONDE ESTÁ MEU ESPAGUETE CHEIO DE SABOR!?"
@ -24422,13 +24416,15 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* We'd have gourmet restaurants, exquisite food..." "<25>{#p/undyne}{#f/16}* We'd have gourmet restaurants, exquisite food..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* Nós teríamos restaurante gourmet, comida exclusiva..." "<25>{#p/undyne}{#f/16}* Nós teríamos restaurante gourmet, comida "
"exclusiva..."
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... and then, Asgore tasted my cooking." msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... and then, Asgore tasted my cooking."
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... e então, Asgore testou minha comida." msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... e então, Asgore testou minha comida."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}MAYBE YOU JUST DIDN'T ADD ENOUGH MARINARA SAUCE!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}MAYBE YOU JUST DIDN'T ADD ENOUGH MARINARA SAUCE!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}TALVEZ VOCÊ SÓ NÃO COBRIU COM MOLHO O SUFICIENTE!" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}TALVEZ VOCÊ SÓ NÃO COBRIU COM MOLHO O SUFICIENTE!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/3}* No amount of marinara sauce could fix THAT atrocity." "<25>{#p/undyne}{#f/3}* No amount of marinara sauce could fix THAT atrocity."
@ -24467,7 +24463,8 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}WHICH IS THAT YOU NEVER KNOW WHAT TO EXPECT!!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}QUE É VOCÊ NUNCA SABER O QUE VAI ACONTECER!!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}QUE É VOCÊ NUNCA SABER O QUE VAI ACONTECER!!"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* So, kind of like a box of tree saps, then." msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* So, kind of like a box of tree saps, then."
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Então, como uma caixa de seiva de árvore, então." msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Então, como uma caixa de seiva de árvore, então."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH, KIND OF LIKE THAT!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH, KIND OF LIKE THAT!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}É, TIPO ISSO!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}É, TIPO ISSO!"
@ -24487,7 +24484,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}TALVEZ SEJA MAIS COMO UMA CAIXA DE CHOCOLATES."
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE AND TREE SAP TASTES VERY SIMILAR, ACTUALLY." "<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE AND TREE SAP TASTES VERY SIMILAR, ACTUALLY."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE E SEIVA DE ÁRVORE TÊM GOSTO MUITO SEMELHANTE." "<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE E SEIVA DE ÁRVORE TÊM GOSTO MUITO "
"SEMELHANTE."
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IN TIME, WE MAY ALL BE EXPLORERS AMONGST THE STARS." "<18>{#p/papyrus}{#f/5}IN TIME, WE MAY ALL BE EXPLORERS AMONGST THE STARS."
@ -24548,7 +24546,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU ME SINTO MEIO MAL POR ELAS..."
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}... WHICH IS WHY I PLAN TO BUY THEM A FRIDGE SOMEDAY!" "<18>{#p/papyrus}{#f/9}... WHICH IS WHY I PLAN TO BUY THEM A FRIDGE SOMEDAY!"
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}... O QUE ME FAZ QUERER COMPRAR UMA GELADEIRA PRA ELES!" "<18>{#p/papyrus}{#f/9}... O QUE ME FAZ QUERER COMPRAR UMA GELADEIRA PRA "
"ELES!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT WAY, THEY'LL ALWAYS HAVE A COLD PLACE NEARBY." "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT WAY, THEY'LL ALWAYS HAVE A COLD PLACE NEARBY."
@ -24718,7 +24717,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}PERGUNTANDO PRA UM AMIGO, CLARO."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Right, because YOU just stay awake all the time." "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Right, because YOU just stay awake all the time."
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio, porque VOCÊ fica acordado o tempo todo!" msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio, porque VOCÊ fica acordado o tempo todo!"
msgid "" msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}EXACTLY!\n" "<18>{#p/papyrus}{#f/0}EXACTLY!\n"
@ -24737,7 +24737,8 @@ msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... THAT'S JUST AN EXCUSE MY BROTHER USES TO TAKE " "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... THAT'S JUST AN EXCUSE MY BROTHER USES TO TAKE "
"NAPS." "NAPS."
msgstr "" msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ESSA É UMA DESCULPA DO MEU IRMÃO PRA TIRAR SONECAS." "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ESSA É UMA DESCULPA DO MEU IRMÃO PRA TIRAR "
"SONECAS."
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Obviously!!" msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Obviously!!"
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio!!" msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio!!"
@ -24753,7 +24754,8 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I JUST HAPPEN TO CLOSE MY EYES FOR A WHILE."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}EU SÓ FECHO MEUS OLHOS POR UM TEMPO." msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}EU SÓ FECHO MEUS OLHOS POR UM TEMPO."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S A MIRACLE HE MAKES IT OUT OF BED ANYMORE." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S A MIRACLE HE MAKES IT OUT OF BED ANYMORE."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}É UM MILAGRE QUE ELE SAIA DA CAMA, SINCERAMENTE." msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}É UM MILAGRE QUE ELE SAIA DA CAMA, SINCERAMENTE."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IF YOU'RE LEAVING THE REC CENTER, I..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IF YOU'RE LEAVING THE REC CENTER, I..."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SE VOCÊ ESTÁ INDO PARA O CORE, EU..." msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SE VOCÊ ESTÁ INDO PARA O CORE, EU..."
@ -24804,7 +24806,8 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Esqueletos faltando te enchem de determinação.)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)" "<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Os esquemas dos irmãos esqueleto te enchem de determinação.)" "<32>{#p/human}* (Os esquemas dos irmãos esqueleto te enchem de "
"determinação.)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination " "<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination "
@ -24884,4 +24887,5 @@ msgstr ""
"determinação.)" "determinação.)"
msgid "<32>{#p/human}* (This cute little town fills you with determination.)" msgid "<32>{#p/human}* (This cute little town fills you with determination.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Está pequena e linda cidade te enche de determinação.)" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Está pequena e linda cidade te enche de determinação.)"

View File

@ -1,20 +1,7 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X." "<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
msgstr "" msgstr ""
@ -6601,6 +6588,9 @@ msgstr "哈喽!"
msgid "SAVE YOURSELVES..." msgid "SAVE YOURSELVES..."
msgstr "自求多福吧..." msgstr "自求多福吧..."
msgid ""
msgstr ""
msgid "FAILED TO CONNECT..." msgid "FAILED TO CONNECT..."
msgstr "网络连接失败..." msgstr "网络连接失败..."

View File

@ -2466,24 +2466,42 @@ msgstr ""
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "OUTLANDS" msgstr "OUTLANDS"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "STARTON" msgstr "STARTON"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "FOUNDRY" msgstr "FOUNDRY"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "AERIALIS" msgstr "AERIALIS"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "REC CENTRUM" msgstr "REC CENTRUM"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "JÁDRO" msgstr "JÁDRO"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "CITADEL" msgstr "CITADEL"
@ -2493,21 +2511,6 @@ msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "ARCHIV ŠEST" msgstr "ARCHIV ŠEST"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "OUTLANDS (ARCHIV)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "STARTON (ARCHIV)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "FOUNDRY (ARCHIV)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "AERIALIS (ARCHIV)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "ASRIEL BITVA" msgstr "ASRIEL BITVA"
@ -2517,6 +2520,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "NOVÝ SVĚT" msgstr "NOVÝ SVĚT"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(ZAMČENO)" msgstr "§fill=#808080§(ZAMČENO)"

View File

@ -2477,24 +2477,42 @@ msgstr "STAR"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "OUTLANDS" msgstr "OUTLANDS"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "TORIEL HAUS" msgstr "TORIEL HAUS"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "STARTON" msgstr "STARTON"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "FOUNDRY" msgstr "FOUNDRY"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "AERIALIS" msgstr "AERIALIS"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "Freizeitzentrum" msgstr "Freizeitzentrum"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "CORE" msgstr "CORE"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "ZITADELLE" msgstr "ZITADELLE"
@ -2504,21 +2522,6 @@ msgstr "ASGORE HAUS"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "ARCHIV SECHS" msgstr "ARCHIV SECHS"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "OUTLANDS (ARCHIV)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "STARTON (ARCHIV)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "FOUNDRY (ARCHIV)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "AERIALIS (ARCHIV)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "ASRIEL BATTLE" msgstr "ASRIEL BATTLE"
@ -2528,6 +2531,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "NEUE WELT" msgstr "NEUE WELT"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(GESPERRT)" msgstr "§fill=#808080§(GESPERRT)"

View File

@ -2139,24 +2139,42 @@ msgstr ""
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "" msgstr ""
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2166,21 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2190,6 +2193,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2468,24 +2468,42 @@ msgstr "ESTRELLA"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "LAS AFUERAS" msgstr "LAS AFUERAS"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "CASA DE TORIEL" msgstr "CASA DE TORIEL"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "STARTON" msgstr "STARTON"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "FÁBRICA" msgstr "FÁBRICA"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "AERIALIS" msgstr "AERIALIS"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "CENTRO DE GRABACIÓN" msgstr "CENTRO DE GRABACIÓN"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "NÚCLEO" msgstr "NÚCLEO"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "CAPITAL" msgstr "CAPITAL"
@ -2495,21 +2513,6 @@ msgstr "CASA DE ASGORE"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "ARCHIVO SEIS" msgstr "ARCHIVO SEIS"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "LAS AFUERAS (ARCHIVO)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "STARTON (ARCHIVO)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "FÁBRICA (ARCHIVO)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "AERIALIS (ARCHIVO)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "BATALLA DE ASRIEL" msgstr "BATALLA DE ASRIEL"
@ -2519,6 +2522,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "NUEVO MUNDO" msgstr "NUEVO MUNDO"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(BLOQUEADO)" msgstr "§fill=#808080§(BLOQUEADO)"

View File

@ -2191,24 +2191,42 @@ msgstr ""
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "" msgstr ""
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2218,21 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2242,6 +2245,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2476,24 +2476,42 @@ msgstr ""
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "アウトランド" msgstr "アウトランド"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "スタートン" msgstr "スタートン"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "ファウンドリー" msgstr "ファウンドリー"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "エアリアル" msgstr "エアリアル"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "" msgstr ""
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "コア" msgstr "コア"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "シタデル" msgstr "シタデル"
@ -2503,21 +2521,6 @@ msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "アウトランド(アーカイブ)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "スタートン(アーカイブ)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "ファウンドリー(アーカイブ)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "エアリアル(アーカイブ)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2527,6 +2530,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(みかいほう)" msgstr "§fill=#808080§(みかいほう)"

View File

@ -1,21 +1,6 @@
#, fuzzy #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 14:45+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/0-systems/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)" msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)" msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
@ -648,6 +633,8 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESENVOLVEDOR >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432" msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432" msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§" msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
@ -2501,24 +2488,42 @@ msgstr "ESTRELA"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "OUTLANDS" msgstr "OUTLANDS"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "CASA DA TORIEL" msgstr "CASA DA TORIEL"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "STARTON" msgstr "STARTON"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "FOUNDRY" msgstr "FOUNDRY"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "AERIALIS" msgstr "AERIALIS"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "CENTRO DE GRAVAÇÃO" msgstr "CENTRO DE GRAVAÇÃO"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "CORE" msgstr "CORE"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "CIDADELA" msgstr "CIDADELA"
@ -2528,21 +2533,6 @@ msgstr "CASA DO ASGORE"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "ARQUIVO SEIS" msgstr "ARQUIVO SEIS"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "OUTLANDS (ARQUIVO)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "STARTON (ARQUIVO)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "FOUNDRY (ARQUIVO)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "AERIALIS (ARQUIVO)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr "CORE (EM BATALHA)"
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "BATALHA DE ASRIEL" msgstr "BATALHA DE ASRIEL"
@ -2552,6 +2542,9 @@ msgstr "GALÁXIA BRILHANTE"
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "NOVO MUNDO" msgstr "NOVO MUNDO"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(FECHADO)" msgstr "§fill=#808080§(FECHADO)"

View File

@ -2146,24 +2146,42 @@ msgstr ""
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "" msgstr ""
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2173,21 +2191,6 @@ msgstr ""
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr ""
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,6 +2200,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2467,24 +2467,42 @@ msgstr "YILDIZLI"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "TORİEL'İN EVİ" msgstr "TORİEL'İN EVİ"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "" msgstr ""
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "DÖKÜMHANE" msgstr "DÖKÜMHANE"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "EĞ MERKEZİ" msgstr "EĞ MERKEZİ"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "ÇEKİRDEK" msgstr "ÇEKİRDEK"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "HİSAR" msgstr "HİSAR"
@ -2494,21 +2512,6 @@ msgstr "ASGORE'UN EVİ"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "ARŞİV ALTI" msgstr "ARŞİV ALTI"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "OUTLANDS (ARŞİV)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "STARTON (ARŞİV)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "DÖKÜMHANE (ARŞİV)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "AERİALİS (ARŞİV)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr ""
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "ASRİEL SAVAŞI" msgstr "ASRİEL SAVAŞI"
@ -2518,6 +2521,9 @@ msgstr ""
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "YENİ GEZEGEN" msgstr "YENİ GEZEGEN"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(KİLİTLİ)" msgstr "§fill=#808080§(KİLİTLİ)"

View File

@ -2473,24 +2473,42 @@ msgstr "星空"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "外域" msgstr "外域"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "TORIEL的家" msgstr "TORIEL的家"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "星港" msgstr "星港"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "铸厂" msgstr "铸厂"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "空境" msgstr "空境"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "休闲回廊" msgstr "休闲回廊"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "核心" msgstr "核心"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "首塔" msgstr "首塔"
@ -2500,21 +2518,6 @@ msgstr "ASGORE的家"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "六号档案" msgstr "六号档案"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "外域(档案内)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "星港(档案内)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "铸厂(档案内)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "空境(档案内)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr "核心(战斗内)"
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "ASRIEL战" msgstr "ASRIEL战"
@ -2524,6 +2527,9 @@ msgstr "璀璨星空"
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "新家园" msgstr "新家园"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(待解锁)" msgstr "§fill=#808080§(待解锁)"

View File

@ -2473,24 +2473,42 @@ msgstr "星空"
msgid "OUTLANDS" msgid "OUTLANDS"
msgstr "外域" msgstr "外域"
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "TORIEL HOME" msgid "TORIEL HOME"
msgstr "TORIEL的家" msgstr "TORIEL的家"
msgid "STARTON" msgid "STARTON"
msgstr "星港" msgstr "星港"
msgid "STARTON (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "FOUNDRY" msgid "FOUNDRY"
msgstr "鑄廠" msgstr "鑄廠"
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "AERIALIS" msgid "AERIALIS"
msgstr "空境" msgstr "空境"
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "REC CENTER" msgid "REC CENTER"
msgstr "休閒迴廊" msgstr "休閒迴廊"
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CORE" msgid "CORE"
msgstr "核心" msgstr "核心"
msgid "CORE (BATTLE)"
msgstr ""
msgid "CITADEL" msgid "CITADEL"
msgstr "首塔" msgstr "首塔"
@ -2500,21 +2518,6 @@ msgstr "ASGORE的家"
msgid "ARCHIVE SIX" msgid "ARCHIVE SIX"
msgstr "六號檔案" msgstr "六號檔案"
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
msgstr "外域(檔案內)"
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
msgstr "星港(檔案內)"
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
msgstr "鑄廠(檔案內)"
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
msgstr "空境(檔案內)"
msgid "CORE (IN BATTLE)"
msgstr "核心(戰鬥內)"
msgid "ASRIEL BATTLE" msgid "ASRIEL BATTLE"
msgstr "ASRIEL戰" msgstr "ASRIEL戰"
@ -2524,6 +2527,9 @@ msgstr "璀璨星空"
msgid "NEW WORLD" msgid "NEW WORLD"
msgstr "新家園" msgstr "新家園"
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
msgstr ""
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)" msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
msgstr "§fill=#808080§(待解鎖)" msgstr "§fill=#808080§(待解鎖)"